Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/145
okoljska presoja
1 Pravna redakcija
DRUGO
Okoljska presoja vključuje oceno dejanskih podatkov, potrebnih za ovrednotenje uspešnosti.
Environmental audit includes assessment of the factual data necessary to evaluate performance.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0042
Okoljska presoja po tej direktivi brez vpliva na zahteve Direktive 85/337/EGS in katere koli druge zahteve zakonodaje Skupnosti.
An environmental assessment carried out under this Directive shall be without prejudice to any requirements under Directive 85/337/EEC and to any other Community law requirements.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0042
Okoljska presoja iz člena 3 se izvede med pripravo načrta ali programa in preden se ta sprejme ali vloži v zakonodajni postopek.
The environmental assessment referred to in Article 3 shall be carried out during the preparation of a plan or programme and before its adoption or submission to the legislative procedure.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0042
Okoljska presoja v skladu s členi 4 do 9 se izvede pri načrtih in programih iz odstavkov 2 do 4, ki bodo verjetno znatno vplivali na okolje.
An environmental assessment, in accordance with Articles 4 to 9, shall be carried out for plans and programmes referred to in paragraphs 2 to 4 which are likely to have significant environmental effects.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0042
Okoljska presoja je pomembno orodje za vključevanje okoljskih vidikov v pripravljanje in sprejemanje nekaterih načrtov in programov, ki bodo verjetno imeli znatne vplive na okolje v državah članicah, ker zagotavlja, da se taki vplivi izvajanja načrtov in programov upoštevajo med njihovo pripravo in pred sprejetjem.
Environmental assessment is an important tool for integrating environmental considerations into the preparation and adoption of certain plans and programmes which are likely to have significant effects on the environment in the Member States, because it ensures that such effects of implementing plans and programmes are taken into account during their preparation and before their adoption.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
b) presoja ugotovljenih vplivov glede na okoljske cilje plana;
b) assessment of identified effects in terms of the environmental objectives of the plan;
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
- podatkov o presoji možnih alternativ glede na njihov vpliv na okoljske cilje plana;
- details of the assessment of possible alternatives with regard to the effect on the environmental objectives of the plan;
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
UREDBO o okoljskem poročilu in podrobnejšem postopku celovite presoje vplivov izvedbe planov na okolje
DECREE on the environmental report and on the detailed procedure for a full environmental assessment of plans
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Vsaka pogodbenica zagotovi pripravo okoljskega poročila za načrte in programe, za katere se opravi strateška presoja vplivov na okolje.
For plans and programmes subject to strategic environmental assessment, each Party shall ensure that an environmental report is prepared.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
"Sredstva za pripravo projektov" so finančna podpora pri pripravi končnih predlogov projektov (npr. študije o izvedljivosti, presoja okoljskih vplivov ipd.).
A ` Project Preparation Facility` provides financial support for the preparation of the Final Project Proposals (e.g. feasibility studies, environmental impact assessments, etc.).
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
(1) Pripravljavec plana začne postopek celovite presoje na II. stopnji, ko posreduje ministrstvu osnutek plana, okoljsko poročilo in revizijo okoljskega poročila.
(1) The preparer of the plan shall commence the global assessment procedure at the second stage when he forwards to the ministry a draft of the plan, the environmental report and the review of the audit report.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
varovana območja), se pri pripravi okoljskega poročila uporabljajo tudi določbe predpisa, ki ureja presojo sprejemljivosti vplivov izvedbe planov na varovana območja.
protected areas), the provisions of the regulation governing assessment of acceptability of the effects of the implementation of plans on protected areas shall also be applied in the preparation of the environmental report.
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
osnutek plana je faza v pripravi plana, kjer je plan pripravljen do tiste stopnje določenosti, ki omogoča presojo njegovih vplivov na okolje na podlagi okoljskega poročila;
the draft plan is a phase in the preparation of the plan where the plan is prepared to a degree of finality that enables assessment of its effects on the environment on the basis of an environmental report;
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
ministrstvo), za mnenje o ustreznosti izhodišč za pripravo okoljskega poročila za konkretne primere celovite presoje vplivov izvedbe planov na okolje (v nadaljnjem besedilu:
the ministry) for an opinion on the suitability of the starting-points for the preparation of the environmental report for specific cases of global assessment of the environmental effects of the implementation of plans (hereinafter:
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Okoljsko poročilo v skladu z obsegom presoje, določenim po 6. členu, opredeli, opiše in oceni verjetne pomembne okoljske, tudi zdravstvene, posledice izvajanja načrta in programa ter razumne alternative.
The environmental report shall, in accordance with the determination under article 6, identify, describe and evaluate the likely significant environmental, including health, effects of implementing the plan or programme and its reasonable alternatives.
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
ki uporabljajo previdnostno načelo, načelo plača povzročitelj obremenitve, metodo presoje vplivov na okolje ter najustreznejše razpoložljive tehnologije in najboljšo okoljsko prakso iz 4. člena konvencije,
Applying the precautionary principle, the polluter pays principle and the method of environmental impact assessment, and utilizing the best available techniques and the best environmental practices, as provided for in Article 4 of the Convention,
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
ob upoštevanju nujnosti in pomembnosti pospeševanja mednarodnega sodelovanja pri presoji čezmejnih okoljskih in zdravstvenih posledic predlaganih načrtov in programov ter v primernem obsegu politik in zakonodaje
Mindful of the need for and importance of enhancing international cooperation in assessing the transboundary environmental, including health, effects of proposed plans and programmes, and, to the extent appropriate, policies and legislation,
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
»strateška presoja vplivov na okolje« pomeni oceno verjetnih okoljskih posledic, tudi zdravstvenih, ki vključuje določitev obsega okoljskega poročila in njegovo pripravo, način udeležbe javnosti in posvetovanj, ob upoštevanju okoljskega poročila in rezultatov udeležbe javnosti in posvetovanj v načrtih ali programih;
` Strategic environmental assessment` means the evaluation of the likely environmental, including health, effects, which comprises the determination of the scope of an environmental report and its preparation, the carrying-out of public participation and consultations, and the taking into account of the environmental report and the results of the public participation and consultations in a plan or programme.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Ustrezne določbe protokola se uporabljajo brez vpliva na konvenciji UNECE o presoji čezmejnih vplivov na okolje ter o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah.
The relevant provisions of this Protocol shall apply without prejudice to the UNECE Conventions on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context and on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters.
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
»študija izvedljivosti« so raziskave pred projektiranjem plinovoda, ki jih izvedeta ustanovitelja zaradi ugotovitve tehnične, okoljske, gospodarske in finančne upravičenosti gradnje plinovoda in/ali zaradi presoje smotrnosti uporabe obstoječega plinovoda za izvedbo projekta.
` feasibility study` means the study before designing of the gas pipeline, carried out by the founders with a view to determine technical, environmental, economic and financial feasibility of the construction of the gas pipeline and/or assess the viability of utilisation of the existing gas pipeline for the implementation of the project.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Pogodbenica spodbuja obratovalce, katerih dejavnosti pomembno vplivajo na okolje, da redno obveščajo javnost o vplivih svojih dejavnosti in izdelkov na okolje, kadar je to primerno v okviru prostovoljnega okoljskega označevanja ali programov presoje ravnanja z okoljem ali z drugimi načini.
Each Party shall encourage operators whose activities have a significant impact on the environment to inform the public regularly of the environmental impact of their activities and products, where appropriate within the framework of voluntary eco-labelling or eco-auditing schemes or by other means.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
Ta uredba določa v skladu s 5. členom in Prilogo I Direktive Evropskega Parlamenta in Sveta 2001/42/ES z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje (UL L št. 197 z dne 21. 7. 2001, str. 30) podrobnejšo vsebino in obseg informacij, ki jih mora zagotavljati okoljsko poročilo.
(1) This Decree sets out, in accordance with Article 5 of and Annex I to Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment (OJ L 197 of 21 July 2001, p. 30), the detailed contents and scope of the information that must be provided by an environmental report.
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
(a) presoja na podlagi vseh informacij, ki so ji na voljo v skladu z določbami tega protokola, kako pogodbenice izvajajo ta protokol, vsestranske učinke ukrepov, sprejetih v skladu s tem protokolom, zlasti okoljske, gospodarske in družbene, kakor tudi njihov skupni vpliv in napredek pri doseganju cilja konvencije;
(a) Assess, on the basis of all information made available to it in accordance with the provisions of this Protocol, the implementation of this Protocol by the Parties, the overall effects of the measures taken pursuant to this Protocol, in particular environmental, economic and social effects as well as their cumulative impacts and the extent to which progress towards the objective of the Convention is being achieved;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 761/2001 z dne 19. marca 2001, ki dopušča prostovoljno sodelovanje organizacij v sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS)
Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing a voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS)
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Uredba (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2001 o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS) (UL L 114, 24.4.2001, str. 1).
Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing a voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) (OJ L 114, 24.4.2001, p. 1).
26 Končna redakcija
DRUGO
Uredba (ES) št. 761/2001 Evropskega paralamenta in Sveta z dne 19. marca 2001, ki dopušča prostovoljno sodelovanje organizacij v sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS) (UL L 114, 24. 4. 2001, str. 1).
Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco management and audit scheme (EMAS) (OJ L 114, 24.4.2001, p. 1).
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Če naročniki v primerih iz člena 48(2)(f) zahtevajo predložitev potrdil, izdanih s strani neodvisnih organov, ki potrjujejo usklajenost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za okoljsko upravljanje, se morajo sklicevati na Sistem Skupnosti za okoljsko upravljanje in presojanje (EMAS) ali na standarde za okoljsko upravljanje, ki temeljijo na evropskih ali mednarodnih standardih, potrjenih s strani organov, ki so usklajeni bodisi z zakonodajo Skupnosti bodisi ustreznimi evropskimi ali mednarodnimi standardi v zvezi s potrjevanjem.
Should contracting authorities, in the cases referred to in Article 48(2)(f), require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain environmental management standards, they shall refer to the Community Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) or to environmental management standards based on the relevant European or international standards certified by bodies conforming to Community law or the relevant European or international standards concerning certification.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
"stroški" : pomenijo stroške, ki so upravičeni zaradi zagotavljanja pravilnega in učinkovitega izvajanja te direktive, vključno s stroški presoje okoljske škode, neposredne nevarnosti take škode, drugih načinov ukrepanja ter vključno z upravnimi stroški, stroški postopka ter stroški izvrševanja ukrepov, stroški zbiranja podatkov in drugimi splošnimi stroški ter stroški spremljanja in nadzora.
"costs" means costs which are justified by the need to ensure the proper and effective implementation of this Directive including the costs of assessing environmental damage, an imminent threat of such damage, alternatives for action as well as the administrative, legal, and enforcement costs, the costs of data collection and other general costs, monitoring and supervision costs.
29 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Za uresničevanje načela preventive in za ugotavljanje skladnosti z okoljskimi značilnostmi lokacije se s presojo vplivov na okolje ugotavlja sprejemljivost posameznih nameravanih posegov v okolje glede na njihove dolgoročne, kratkoročne, posredne in neposredne posledice za okolje z vidika najmanjše možne spremembe naravnih razmer v okolju oziroma z vidika največjih možnih zahtevanih vrednosti varstva okolja.
(1) To realize the principle of prevention and to assess the compatibility of an envisaged activity with technical and other regulations and environmental characteristics of the location, an environmental impact assessment shall be carried out to determine the acceptability of the intended activity relative to its direct and indirect long and short term effects on the environment.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Če naročniki zahtevajo predložitev potrdil, ki jih izdajo neodvisni organi in ki potrjujejo skladnost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za ravnanje z okoljem, se sklicujejo na Sistem Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS) ali na standarde za ravnanje z okoljem, ki temeljijo na evropskih ali mednarodnih standardih, potrdili pa so jih organi v skladu z zakonodajo Skupnosti ali ustreznimi evropskimi ali mednarodnimi standardi v zvezi s potrjevanjem.
In such cases, should the contracting entities require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain environmental management standards, they shall refer to the EMAS or to environmental management standards based on the relevant European or international standards certified by bodies conforming to Community law or the relevant European or international standards concerning certification.
31 Pravna redakcija
DRUGO
I-A.5.4 Presoja sistema okoljskega ravnanja
I-A. 5. 4. Environmental management system audit
32 Pravna redakcija
DRUGO
ZAHTEVE V ZVEZI Z NOTRANJIMI OKOLJSKIMI PRESOJAMI
REQUIREMENTS CONCERNING INTERNAL ENVIRONMENTAL AUDITING
33 Pravna redakcija
DRUGO
poznavanje presojanja informacij (okoljska izjava).
knowledge of information audit (Environmental Statement).
34 Pravna redakcija
DRUGO
Sistem za okoljsko ravnanje in presojo ter njegovi cilji
The eco-management and audit scheme and its objectives
35 Pravna redakcija
DRUGO
poznavanje in razumevanje zahtev in metodologije okoljskega presojanja;
knowledge and understanding of environmental auditing requirements and methodology;
36 Pravna redakcija
DRUGO
izvesti ali dati izvesti okoljsko presojo v skladu z zahtevami iz Priloge II.
carry out, or cause to be carried out, environmental auditing in accordance with the requirements set out in Annex II.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Program okoljskih presoj organizacije mora pisno opredeljevati cilje vsake posamezne presoje ali cikla presoj, vključno s pogostnostjo presoj za vsako dejavnost.
The organisation's environmental auditing programme shall define in writing the objectives of each audit or audit cycle including the audit frequency for each activity.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Presoje morajo biti zasnovane tako, da se oceni okoljska uspešnost organizacije;
The audits shall be designed to assess the environmental performance of the organisation;
39 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Natančnost teh metod je večja, kot je to običajno potrebno za okoljsko presojo.
These methods are capable of greater precision than is likely to be required for environmental assessment.
40 Pravna redakcija
DRUGO
tehnične pomanjkljivosti okoljskega pregleda ali metode presoje ali sistema okoljskega ravnanja ali katerega koli drugega ustreznega postopka;
technical defects in the environmental review, or audit method, or environmental management system, or any other relevant process,
41 Pravna redakcija
DRUGO
o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS)
allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS)
42 Pravna redakcija
DRUGO
dati preveriti sistem okoljskega ravnanja in program presoje v skladu z zahtevami iz Priloge V, točka 5.6;
have the environmental management system and audit programme verified in accordance with the requirements of Annex V, point 5. 6;
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2493
9) Svet in države članice so 15. julija 1996 sprejeli Resolucijo o okoljski presoji pri razvojnem sodelovanju.
(9) The Council and the Member States adopted on 15 July 1996 a Resolution on Environmental Assessment in Development Cooperation.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Organizacija mora vzpostaviti in vzdrževati program(e) in postopke za občasno izvajanje presoj sistema okoljskega ravnanja, da:
The organisation shall establish and maintain (a) programme(s) and procedures for periodic environmental management system audits to be carried out, in order to
45 Pravna redakcija
DRUGO
začetni okoljski pregled, če je to primerno, sistem okoljskega ravnanja, okoljsko presojo in njene rezultate ter okoljsko izjavo;
initial environmental review if appropriate, environmental management system, environmental audit and its results and the environmental statement;
46 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2493
- podpiranje razvoja in uporabe instrumentov okoljske presoje pri pripravi in izvajanju politik, strategij, programov in projektov,
- support for the development and application of environment assessment tools in the preparation and implementation of policies, strategies, programmes and projects,
47 Pravna redakcija
DRUGO
Med drugim bi moral okoljski preveritelj opravljati naključna preverjanja, da ugotovi, ali so rezultati notranje presoje zanesljivi.
Inter alia, the environmental verifier should use spot-checks to determine whether the results of the internal audit are reliable.
48 Pravna redakcija
DRUGO
V okviru presoje vplivov na okolje je treba na podlagi naslednjih dejavnikov oceniti okoljsko občutljivost morskega območja okoli predlagane priobalne enote:
In connection with the environmental impact assessment the environmental sensitivity of the sea area around a proposed offshore unit should be assessed with respect to the following:
49 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2493
- vključevanje okoljskih vidikov v projekte razvojnega sodelovanja, da se omogoči razločevanje, prepoznavanje in presojanje trajnostnih vidikov teh projektov,
- the inclusion in development cooperation projects of environmental considerations enabling the sustainable dimension of these projects to be distinguished, identified and assessed,
50 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega mora biti okoljski preveritelj neodvisen, zlasti od presojevalca ali svetovalca organizacije, nepristranski in objektiven pri izvajanju svojih dejavnosti.
In addition, the environmental verifier shall be independent, in particular of the organisation's auditor or consultant, impartial and objective in performing his or her activities.
Prevodi: sl > en
1–50/145
okoljska presoja