Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/284
organ, ki opravlja preglede
1 Pravna redakcija
DRUGO
Organ, ki opravlja preglede
Inspection body.............................
2 Pravna redakcija
DRUGO
Organ, ki opravlja preglede mora:
The inspection body must:
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31984L0525
organ, ki opravlja preglede:
The inspection body shall: - ascertain that the EEC pattern approval certificate has been obtained and that the cylinders conform to it,
4 Pravna redakcija
DRUGO
(Organ, ki opravlja preglede)
Inspection body)
5 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31984L0526
(Organ, ki opravlja preglede)
(Inspection body)
6 Pravna redakcija
DRUGO
Organ, ki opravlja preglede, mora:
The inspection body shall:
7 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Odbor redno pregleduje ta navodila in upošteva vse spremembe dopolnilnega nadzora, ki ga opravljajo pristojni organi.
The Committee shall keep any such guidance under review and take into account any changes to the supplementary supervision carried out by such competent authorities.
8 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Odbor redno pregleduje ta navodila in upošteva vse spremembe konsolidiranega nadzora, ki ga opravljajo pristojni organi.
The Committee shall keep any such guidance under review and take into account any changes to the consolidated supervision arrangements applied by such competent authorities.
9 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Konferenca pogodbenic na svojem prvem zasedanju ustanovi pomožni organ, ki naj se imenuje odbor za pregled kemikalij, in to za opravljanje nalog, ki jih temu odboru nalaga konvencija.
The Conference of the Parties shall, at its first meeting, establish a subsidiary body, to be called the Chemical Review Committee, for the purposes of performing the functions assigned to that Committee by this Convention.
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
izvajalec zdravstvenih pregledov), če izpolnjuje tudi posebne pogoje glede organizacije, opreme in osebja za opravljanje navedenih pregledov, ki jih predpiše minister, pristojen za promet, v soglasju z ministrom, pristojnim za zdravstvo.
provider of medical examinations) if he also meets special conditions in relation to organisation, equipment and staff for performing the cited inspections prescribed by the minister responsible for transport in agreement with the minister responsible for health.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
11. uporabno dovoljenje je odločba, s katero tisti upravni organ, ki je za gradnjo izdal gradbeno dovoljenje, na podlagi poprej opravljenega tehničnega pregleda, dovoli začetek uporabe objekta;
11. A permit of use is a ruling by which the administrative body that issued the building permit for the construction, on the basis of a technical inspection conducted in advance, allows the use of the works to commence.
12 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Konferenca pogodbenic na svojem prvem zasedanju ustanovi pomožni organ, imenovan Odbor za pregled obstojnih organskih onesnaževal, in to za opravljanje nalog, ki jih temu odboru nalaga konvencija.
The Conference of the Parties shall, at its first meeting, establish a subsidiary body to be called the Persistent Organic Pollutants Review Committee for the purposes of performing the functions assigned to that Committee by this Convention.
13 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(a) zanesljivo upravo in vodenje s soglasjem in rednim pregledom strategij in usmeritev, ki ga opravljajo ustrezni upravljavski organi na ravni finančnega konglomerata glede na vsa prevzeta tveganja;
(a) sound governance and management with the approval and periodical review of the strategies and policies by the appropriate governing bodies at the level of the financial conglomerate with respect to all the risks they assume;
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
41. pravilnik o zdravstvenih pogojih za opravljanje del letalskega in drugega strokovnega osebja in o posebnih pogojih za opravljanje zdravniških pregledov letalskega in drugega strokovnega osebja, ki jih morajo izpolnjevati zdravstvene organizacije združenega dela (Uradni list SFRJ, št. 81/89).
41. Rules on health conditions for performing work of aviation and other professional personnel and concerning special conditions for performing health examinations of aviation and other professional personnel that a health organisation of associated labour must meet (Ur.l. SFRY, no. 81/89).
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
(c) Če pristojni organi pogodbenice, ki izdajo voznikovo kartico, podvomijo o verodostojnosti izjave o običajnem prebivališču, predložene v skladu s točko b, ali opravljajo poseben pregled, lahko zahtevajo dodatne informacije ali dokazila.
(c) Where the competent authorities of the Contracting Party issuing the driver card have doubts as to the validity of a statement as to normal residence made in accordance with point (b), or for the purpose of certain specific controls, they may request any additional information or evidence.
16 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(f) s soglasjem zadevnih nacionalnih varnostnih organov/imenovanih varnostnih organov opravlja obdobne preglede varnostnih ukrepov v nacionalnih zmogljivostih, vključenih v Natove industrijske pogodbe z oznako tajnosti, ki jih upravlja Agencija/Urad za projektno upravljanje zveze Nato, in
(f) with the agreement of the NSAs/DSAs concerned, make periodic examinations of the security arrangements in national facilities engaged in NATO classified industrial contracts administered by a NATO Project Management Agency/Office; and
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Ustanovi ali uvede se neodvisni skupni nadzorni organ, katerega naloga je, da v skladu s to konvencijo opravlja pregled nad dejavnostmi Europola in tako zagotovi, da s shranjevanjem, obdelavo in uporabo podatkov, ki jih ima Europol, niso kršene pravice posameznika.
An independent joint supervisory body shall be set up, which shall have the task of reviewing, in accordance with this convention, the activities of Europol in order to ensure that the rights of the individual are not violated by the storage, processing and utilization of the data held by Europol.
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Te preglede opravlja izvedbeni odbor, ki ga je ustanovil izvršni organ na svojem petnajstem zasedanju s sklepom 1997/2, ter poroča pogodbenicam na zasedanju izvršnega organa v skladu z določbami iz priloge k omenjenemu sklepu, vključno z vsemi njegovimi spremembami.
The Implementation Committee established by decision 1997/2 of the Executive Body at its fifteenth session shall carry out such reviews and report to the Parties meeting within the Executive Body in accordance with the terms of the annex to that decision, including any amendments thereto.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Te preglede opravlja izvedbeni odbor, ki ga je ustanovil izvršni organ na svojem petnajstem zasedanju s sklepom 1997/2, ter poroča pogodbenicam na zasedanju izvršnega organa v skladu z določbami iz priloge k omenjenemu sklepu, vključno z vsemi njegovimi spremembami.
The Implementation Committee established by decision 1997/2 of the Executive Body at its fifteenth session shall carry out such reviews and report to the Parties at a session of the Executive Body in accordance with the terms of the annex to that decision, including any amendments thereto.
20 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
e) Inšpekcijski pregled ali drug fitosanitarni postopek, ki ga zahteva državna organizacija za varstvo rastlin pogodbenice za pošiljke rastlin, rastlinskih proizvodov ali drugih nadzorovanih predmetov, namenjenih uvozu, bo ob upoštevanju njihove pokvarljivosti opravljen čim prej.
e) Any inspection or other phytosanitary procedure required by the plant protection organization of a contracting party for a consignment of plants, plant products or other regulated articles offered for importation, shall take place as promptly as possible with due regard to their perishability.
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Inšpektorji za varnost plovbe in osebe, ki jim pomagajo, ne smejo imeti nobenega komercialnega interesa v pristanišču, v katerem opravljajo pregled, ali na pregledanih ladjah, inšpektorjev za varnost plovbe pa ne smejo zaposlovati oziroma ti ne smejo prevzeti dela za nevladne organizacije, ki izdajajo z zakonom predpisana spričevala in klasifikacijska spričevala ali opravljajo preglede, potrebne za izdajanje teh spričeval ladjam.
Port State control officers and the persons assisting them will have no commercial interest, either in the port of inspection or in the ships inspected, nor will port State control officers be employed by or undertake work on behalf of non-governmental organizations which issue statutory and classification certificates or which carry out the surveys necessary for the issue of those certificates to ships.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Pri opravljanju kontrolnih pregledov na cesti iz te priloge pristojni organi pogodbenic uporabljajo kontrolni seznam iz Prilog II a in II b. Kopija tega kontrolnega seznama, ki ga izpolni organ, ki je opravil pregled, se izroči vozniku avtobusa in jo voznik na zahtevo pokaže zaradi poenostavitve nadaljnjih pregledov oziroma da se ne bi neposredno po pregledu ali v nerazumno kratkem času po pregledu pregled opravljal ponovno.
In order to carry out the roadside inspection provided for in this Annex, competent authorities of Contracting Parties shall use the checklist included in Annex II a and II b. A copy of this checklist drawn up by the authority which carried it out shall be given to the driver of the bus or coach and presented on request in order to simplify or avoid, where possible, subsequent inspections within a short and unreasonable period.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Zaprošeni organ vodi, ali če je izvedljivo in v skladu z notranjim pravom, dovoli organu prosilcu, da opravlja take preglede, preverjanja, poizvedbe za ugotavljanje dejstev ali izvaja druge preiskovalne ukrepe, vključno z zasliševanjem izvedencev, prič in oseb, osumljenih čezmejnega kriminala, ki so potrebni za rešitev zaprosila.
The requested authority shall conduct or, if feasible and in accordance with national law, permit the requesting authority to conduct such inspections, verifications, fact-finding inquiries, or other investigative steps, including the questioning of experts, witnesses, and persons suspected of having committed a trans-border crime, as are necessary to execute a request.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.8 Kadar pomanjkljivosti, zaradi katerih je bila ladja zadržana, po 3.7.1 ni mogoče odpraviti v pristanišču, v katerem je bil opravljen inšpekcijski pregled, lahko oblasti dovolijo ladji, da nadaljuje pot do najbližje primerne ladjedelnice, ki jo izberejo poveljnik in oblasti, če so izpolnjeni pogoji, ki jih predpiše pristojni organ države, pod katere zastavo pluje ladja, in s katerimi se oblasti strinjajo.
3.8 Where deficiencies which caused a detention as referred to in 3.7.1 cannot be remedied in the port of inspection, the Authority may allow the ship concerned to proceed to the nearest appropriate repair yard available, as chosen by the master and the Authority, provided that the conditions determined by the competent authority of the flag State and agreed by the Authority are complied with.
25 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Poročilu naj bodo priloženi podatki o številu in strokovni usposobljenosti osebja, ki opravlja revizijo, o opravljenem delu, številu pregledanih transakcij, pridobljeni stopnji pomembnosti in zanesljivosti, vseh ugotovljenih slabostih in o priporočilih za izboljšave ter o postopkih, ki so jih certifikacijski organ ter drugi notranji in zunanji revizijski organi opravili v agenciji SAPARD in na podlagi katerih je certifikacijski organ v celoti ali delno pridobil zagotovila o zadevah, ki so vključene v poročilo.
The report shall be accompanied by information on the number and qualifications of staff undertaking the audit, on the work done, on the number of transactions examined, on the level of materiality and confidence obtained, on any weakness found and recommendations made for improvement, and on the operations of both the Certifying Body and other audit bodies, internal and external to the SAPARD Agency, from which all or part of the Certifying Body's assurance on the matters reported was gained.
26 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Po zaključnem tehničnem pregledu, ki ga lahko opravi tudi posamezen član komisije, se pregledajo le tiste vgrajene inštalacije, tehnološke naprave oziroma oprema, pri katerih se je v poskusnem obratovanju ugotavljala kvaliteta opravljenih del, vgrajenega materiala ter doseženi parametri tehnološkega procesa in preverjalo, ali doseženi parametri tehnološkega procesa zagotavljajo varnost in zdravje pri delu ter varstvo pred požarom in ne presegajo s predpisi dovoljenih vplivov na okolje. Na tej podlagi nato pristojni upravni organ za gradbene zadeve izda uporabno dovoljenje.
Following the final technical inspection, which may also be conducted by a single member of the commission, only those inbuilt installations, technological appliances and equipment for which the quality of the works performed and the material built in is being determined, and the parameters achieved by the technological process shall be inspected, and it shall be verified whether the parameters achieved by the technological process ensure health and safety at work and fire safety and do not exceed the environmental impact permitted by regulations. On this basis the relevant administrative body for construction matters shall then issue a permit of use.
27 Končna redakcija
DRUGO
Kot odstopanje od zahtev oddelka 3 Priloge II k Direktivi 76/767/EGS mora organ, ki opravlja preglede, pritrditi oznako verifikacije EGS v naslednjem zaporedju:
By way of derogation from the requirements of section 3 of Annex II to Directive 76/767/EEC, the inspection body shall affix the EEC verification mark in the following order:
28 Končna redakcija
finance
CELEX: 31984L0527
Kot odstopanje od zahtev oddelka 3 Priloge II k Direktivi 76/767/EGS mora organ, ki opravlja preglede, narediti oznako verifikacije EGS v naslednjem zaporedju: mala črka "e",
By way of derogation from the requirements of section 3 of Annex II to Directive 76/767/EEC, the inspection body must make the EEC verification mark in the following order: - the small letter "e",
29 Pravna redakcija
DRUGO
organ, ki opravlja preglede, izvede vse preskuse, predvidene v 5.2.2.
the inspection body shall carry out all the tests provided for in 5.2.2.
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0017
Pregledi, ki jih predpiše homologacijski organ, se ponavadi opravljajo enkrat v dveh letih.
The normal frequency of inspections authorised by the approval authority shall be one every two years.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Inšpekcijske preglede opravljajo uradne osebe, ki predstavljajo pristojni organ, in so pooblaščene za:
Such inspections shall be carried out by officials representing the competent authority who shall be empowered to:
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 31984L0525
ZA VERIFIKACIJO EGS PROIZVAJALEC JEKLENK: predloži organu, ki opravlja preglede, certifikat odobritve EGS za vzorec;
FOR THE PURPOSE OF EEC VERIFICATION, THE CYLINDER MANUFACTURER SHALL: 5.1.1. provide the inspection body with the EEC pattern approval certificate;
33 Končna redakcija
DRUGO
Izbira preskušancev in izvedba vseh preskusov poteka v navzočnosti in pod nadzorom predstavnika organa, ki opravlja preglede.
The selection of specimens and all the tests shall be carried out in the presence and under the supervision of a representative of the inspection body.
34 Končna redakcija
DRUGO
oznaka organa, ki opravlja preglede, ki jo potrdi verifikacijski zastopnik, po potrebi skupaj z oznako verifikacijskega zastopnika, šesterokotnik,
the mark of the inspection body made by the verifying agent, together with the mark of the verifying agent if appropriate, - a hexagon,
35 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni kontrolni organ ali odobreni kontrolni organ kot del organizacije, ki opravlja druge funkcije kakor preglede, mora biti določljiv znotraj te organizacije.
A notified inspection body or an approved inspection body that is part of an organisation involved in functions other than inspection must be identifiable within that organisation.
36 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Kadar organi iz odstavka 2 opravljajo naloge izvrševanja proračuna, morajo izvajati redne preglede, da zagotovijo pravilno izvajanje ukrepov, ki se financirajo iz proračuna.
Where the bodies referred to in paragraph 2 perform implementation tasks, they shall conduct regular checks to ensure that the actions to be financed from the budget have been implemented correctly.
37 Končna redakcija
DRUGO
Organ lahko tudi predpiše ukrepe, ki bodo plovilu, po potrebi po končanem prevozu, omogočili varno nadaljevanje plovbe do kraja, v katerem bo opravljen pregled ali popravilo.
They may also prescribe measures which will enable the vessel to proceed safely, where appropriate on termination of its transport operations, to a place where it will be either inspected or repaired.
38 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Odobreni organ mora biti ločen in določljiv del organizacije, ki je vključena v načrtovanje, proizvodnjo, nabavo, uporabo ali vzdrževanjem predmetov, katerih pregled opravlja.
The approved body must form a separate and identifiable part of an organisation involved in the design, manufacture, supply, use or maintenance of the items it inspects.
39 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-0006-2011-1
Kadar se zaprosilu iz drugega odstavka ugodi, pristojni organ zaprošenega pogodbenika, ki vodi pregled, čim prej uradno obvesti pristojni organ pogodbenika prosilca o času in kraju pregleda, organu ali uradniku, pooblaščenem za opravljanje pregleda, ter o postopkih in pogojih, ki jih zaprošeni pogodbenik zahteva za opravljanje pregleda.
If the request referred to in paragraph 2 is granted, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Requesting Party of the time and place of the examination, the authority or person authorised to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination.
40 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0035
mora imeti strokovni inšpektor eno leto delovnih izkušenj pri pristojnem organu v državi članici kot inšpektor države zastave, ki opravlja preglede in izdaja spričevala v skladu s Konvencijo SOLAS 1974, - in:
the qualified inspector must have completed a minimum of one year's service with the competent authority of a Member State as a flag State inspector dealing with surveys and certification in accordance with the 1974 SOLAS Convention, - and be in possession of:
41 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
postopek, s katerim v primeru rednega pregleda cistern, ki jih opravlja odobreni organ v skladu z drugim odstavkom člena 6 (1), odobreni organ, ki izpolnjuje obveznosti zadnjega odstavka točke 2, potrjuje, da premična tlačna oprema še naprej izpolnjuje zahteve te direktive.
the procedure whereby, in the case of periodic inspection of tanks performed by the approved body in accordance with the second paragraph of Article 6(1), the approved body which satisfies the obligations of the last paragraph of point 2, certifies that the transportable pressure equipment continues to meet the requirements of this Directive.
42 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Države članice, ki uporabljajo možnost, predvideno v drugem pododstavku člena 6(1), sporočijo Komisiji in drugim državam članicam tudi seznam odobrenih organov s sedežem v Skupnosti, ki so jih priznale za opravljanje rednih pregledov cistern.
Member States using the option provided for in Article 6(1), second subparagraph, shall also communicate to the Commission and the other Member States the list of approved bodies established in the Community, which they have recognised for the purpose of carrying out periodic inspections of tanks.
43 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Še zlasti mora biti osebje kontrolnega organa neodvisno od vsakršnih komercialnih, finančnih in drugih pritiskov, ki bi lahko vplivali na njegovo presojo, še zlasti s strani oseb ali organizacij zunaj kontrolnega organa, ki so zainteresirane za rezultate opravljenih pregledov. Zajamčena mora biti nepristranskost osebja kontrolnega organa.
In particular the staff of the inspection body must be free from any commercial, financial and other pressures which might affect their judgment, particularly from persons or organisations external to the inspection body with an interest in the results of inspections carried out. the impartiality of the inspection staff of the body must be guaranteed.
44 Končna redakcija
DRUGO
"strokovni inšpektor" pomeni zaposlenega v javnem sektorju ali drugo osebo, ki jo je pristojni organ države članice pooblastil za opravljanje pregledov in izvajanje nadzora v zvezi z izdajo spričeval, ki izpolnjuje merila o usposobljenosti in neodvisnosti iz Priloge V;
"qualified inspector" shall mean a public-sector employee or other person, duly authorised by the competent authority of a Member State to carry out surveys and inspections related to the certificates and fulfilling the criteria of qualification and independence specified in Annex V;
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
Vendar bi bilo treba omogočiti možnost izmenjave informacij med inšpekcijskimi organi in kontrolnimi organizacijami, ki opravljajo preglede, da bi izboljšali sledljivost in zagotovili skladnost z Uredbo (EGS) št. 2092/91 med celotnim procesom proizvodnje in priprave.
However, the exchange of information should be possible between inspection authorities and bodies in order to improve traceability and to guarantee compliance with Regulation (EEC) No 2092/91 throughout the production and preparation process.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Pristojni organ države članice, v kateri se podružnica nahaja, ima pravico pregledati ureditev podružnice in zahtevati take spremembe, ki so nujno potrebne, da lahko pristojni organ uveljavlja zahteve iz členov 19, 21, 22, 25, 27 in 28 ter ukrepov, sprejetih v skladu z njimi, glede storitev in/ali dejavnosti, ki jih podružnica opravlja na njenem ozemlju.
The competent authority of the Member State in which the branch is located shall have the right to examine branch arrangements and to request such changes as are strictly needed to enable the competent authority to enforce the obligations under Articles 19, 21, 22, 25, 27 and 28 and measures adopted pursuant thereto with respect to the services and/or activities provided by the branch within its territory.
47 Končna redakcija
DRUGO
ker priznavanje certifikatov o odobritvi, ki jih izdajo kontrolni organi, imenovani od pristojnih organov držav članic, ter postopkov za ugotavljanje skladnosti ali za ponovno ugotavljanje in postopkov rednega pregleda, prispeva k odstranjevanju ovir za prosto opravljanje prevoznih storitev;
Whereas recognition of the approval certificates issued by the inspection bodies designated by the Member States' competent authorities, of the conformity assessment or reassessment procedures and of the periodic inspection procedures contributes towards removing obstacles to freedom to provide transport services;
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Organ in osebje, odgovorno za preglede, morata opravljati preglede z največjo možno profesionalno integriteto in največjo možno tehnično usposobljenostjo ter ne smeta biti pod pritiskom ali deležna spodbud, zlasti finančne vrste, ki bi lahko vplivali na njuno presojo ali rezultate njunega inšpekcijskega dela, zlasti s strani oseb ali skupin oseb, na katere vplivajo rezultati njunih pregledov.
The body and the staff responsible for the checks must carry out the checks with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and must be free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgment or the results of their inspection, in particular from persons or groups of persons affected by the results of the checks.
49 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Za vsebnike, ki so bili proizvedeni serijsko, vključno z njihovimi ventili in drugimi dodatki, ki se uporabljajo za prevoz, lahko ustrezne postopke ponovnega ugotavljanja skladnosti v zvezi s posameznimi pregledi opreme, kakor je navedeno v točkah 3 in 4 zgoraj, opravlja odobreni organ, če je priglašeni organ predhodno opravil ustrezne postopke ponovnega ugotavljanja skladnosti po točki 3.
For receptacles manufactured in series, including their valves and other accessories used for transport, the relevant conformity reassessment operations relating to individual inspections of equipment, as indicated in points 3 and 4 above, may be carried out by an approved body provided that a notified body has previously carried out the relevant conformity reassessment operations indicated in point 3.
50 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0132
ker je zaradi učinkovitega sodelovanja nadzornih organov v sektorju govedi treba poskrbeti za prenos kopij poročil o pregledih, ki so bili opravljeni skladno z Uredbo (ES) št. 2630/97 in pri katerih so bile odkrite kršitve Uredbe (ES) št. 820/97, pristojnim organom, odgovornim za izvajanje Uredbe (EGS) št. 3887/92;
Whereas with a view to securing efficient cooperation between competent authorities for controls in the bovine sector, it is important to provide for the transmission of copies of the reports following an inspection pursuant to Regulation (EC) No 2630/97, where they reveal infringements of Regulation (EC) No 820/97, to the competent authorities responsible for the implementation of Regulation (EEC) No 3887/92;
Prevodi: sl > en
1–50/284
organ, ki opravlja preglede