Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/349
organ za potrjevanje
1 Končna redakcija
DRUGO
Organ za potrjevanje in država članica
Certification authority and Member State
2 Končna redakcija
DRUGO
Organ za potrjevanje in država članica ali njune začetnice.
2. Certification authority and Member State or their initials.
3 Končna redakcija
DRUGO
organ za potrjevanje in državo članico ali njuno razpoznavno kratico,
certification authority and Member State or their distinguishing abbreviation,
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0054
Organ za potrjevanje in država članica ali njune začetnice.
Certification authority and Member State or their initials.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31969L0063
Organ za potrjevanje in država članica ali njuni začetnici
Certification authority and Member State or their initials
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0444
organ za potrjevanje in država članica ali njune začetnice,
Certification authority and Member State or their initials,
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980D0755
organ za potrjevanje vodi evidenco o količinah tako označenega semena vključno s številko in vsebino embalaže vsake partije ter serijskimi številkami, navedenimi pod (d);
the certification authority shall keep records of the quantities of seed thus marked, including the number and contents of the packages of each lot, as well as the serial numbers referred to under (d);
8 Končna redakcija
DRUGO
država pridelave in organ za potrjevanje;
country of production and inspection authority;
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Kadar hranijo ustrezno dokumentacijo organi, ki so pristojni za potrjevanje izdatkov, morajo ti organi pošiljati agenciji SAPARD poročila o številu izvedenih pregledov, njihovi vsebini in ukrepih, sprejetih glede na rezultate preverjanja.
Where the relevant documents are held by the bodies responsible for authorising the expenditure, those bodies must transmit reports to the SAPARD Agency on the number of checks carried out, their content and the action taken in the light of the results.
10 Končna redakcija
DRUGO
seme mora uradno pregledati pristojni organ za potrjevanje v skladu z določbami, ki veljajo za potrjevanje osnovnega semena;
it must have been officially inspected by the competent certification authority in accordance with the provisions applicable to the certification of basic seed;
11 Končna redakcija
DRUGO
država proizvodnje semena in organ za uradno potrjevanje;
country of production and official inspection authority;
12 Končna redakcija
DRUGO
Določb prve alinee o pakiranju in označevanju ni treba uporabiti, če so organi, odgovorni za poljski pregled, organi za sestavljanje dokumentov za potrjevanje ne do konca potrjenega semena, in organi, odgovorni za potrjevanje, isti ali če se vsi organi strinjajo s to izjemo.
The provisions in the first indent on packaging and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspections, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.
13 Končna redakcija
DRUGO
Določb prvega pododstavka o pakiranju in etiketiranju ni treba uporabiti, če so organi, odgovorni za poljski pregled, organi za sestavljanje dokumentov za potrjevanje ne do konca potrjenega semena, in organi, odgovorni za potrjevanje, isti ali če se vsi organi strinjajo s to izjemo.
The provisions in the first subparagraph on packing and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspection, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.
14 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999D0454
Opomba: za proizvode, ki se lahko uporabljajo na več kakor en predviden način, naveden v naslednjih družinah, se naloge organa za potrjevanje skladnosti, ki izvirajo iz ustreznih sistemov za potrjevanje skladnosti, seštevajo.
Note: for products having more than one of the intended uses specified in the following families, the tasks for the approved body, derived from the relevant systems of attestation of conformity, are cumulative.
15 Končna redakcija
CELEX: 41994D0028
Ta organ je samo v Belgiji, Luksemburgu in na Nizozemskem identičen z organom pristojnim za izdajanje ali potrjevanje potrdil.
The designated central office is also the authority with responsibility for issuing or authenticating certificates in Belgium, Luxembourg and the Netherlands only.
16 Končna redakcija
DRUGO
Pri hibridih in sintetičnih sortah morajo biti organi, pristojni za sprejem in potrjevanje, obveščeni o starševskih komponentah.
In the case of hybrids and synthetic varieties, the authorities responsible for acceptance and certification shall be informed of the genealogical components.
17 Končna redakcija
DRUGO
Določbe iz prve alinee o pakiranju in označevanju se lahko ne upoštevajo, če so organi, pristojni za poljske preglede, organi, ki pripravljajo dokumente za potrjevanje semena, ki še ni bilo dokončno certificirano, in organi, pristojni za potrjevanje, isti, ali če se strinjajo glede izjeme.";
The provisions in the first indent on packaging and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspections, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.`;
18 Končna redakcija
DRUGO
Določbe iz prvega pododstavka o pakiranju in označevanju se lahko ne upoštevajo, če so organi, pristojni za poljske preglede, organi, ki pripravljajo dokumente za potrjevanje semena, ki še ni bilo dokončno potrjeno, in organi, pristojni za potrjevanje, isti, ali če se strinjajo glede izjeme.";
The provisions in the first subparagraph on packing and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspection, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.`; clearly indicate that the variety has been genetically modified.`;
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998L0095
Določbe iz prvega pododstavka o pakiranju in označevanju se lahko ne upoštevajo, če so organi, pristojni za poljske preglede, organi, ki pripravljajo dokumente za potrjevanje semena, ki še ni bilo dokončno potrjeno, in organi, pristojni za potrjevanje, isti, ali če se strinjajo glede izjeme.";
The provisions in the first subparagraph on packing and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspection, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.`;
20 Končna redakcija
DRUGO
ker je Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj vpeljala shemo za potrjevanje semena krmnih rastlin, s katerimi se trguje na mednarodni ravni;
whereas, furthermore, the Organisation for Economic Co-operation and Development has established a scheme for the varietal certification of herbage seed moving in international trade;
21 Končna redakcija
DRUGO
Od določb o pakiranju in označevanju iz prvega odstavka je mogoče odstopanje, če so organi, odgovorni za poljski pregled, tisti, ki sestavijo dokumente za potrjevanje ne dokončno potrjenega semena, in tisti, odgovorni za potrjevanje, isti ali če se strinjajo z izvzetjem.
be accompanied by an official document satisfying the conditions laid down in Annex IV(C). The provisions in the first subparagraph on packing and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspection, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.
22 Končna redakcija
DRUGO
ker je Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj vzpostavila sistem za potrjevanje sortnosti semena krmnih rastlin, namenjenega mednarodni trgovini;
whereas the Organisation for Economic Co-operation and Development has established a scheme for the varietal certification of herbage seed moving in international trade;
23 Končna redakcija
DRUGO
ker je Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo priporočila minimalne standarde za potrjevanje semena koruze v evropskih in sredozemskih državah;
whereas the Food and Agriculture Organisation of the United Nations has recommended minimum standards for the certification of maize seed in European and Mediterranean countries;
24 Končna redakcija
DRUGO
Zaželeno je, da se za Skupnost vzpostavi enotna shema potrjevanja, ki temelji na izkušnjah s shemami držav članic in Organizacije za ekonomsko sodelovanje in razvoj.
It is desirable to establish a uniform certification scheme for the Community based on the experience gained in the application of schemes in the Member States and those of the Organisation for Economic Cooperation and Development.
25 Končna redakcija
DRUGO
Dobavitelj semena organu za potrjevanje zagotovi kopijo bistvenih delov pogodbe, sklenjene z izvajalcem storitev, in to vključuje standarde in pogoje, ki jih trenutno izpolnjuje dobavljeno seme.
The supplier of seed shall provide the certification authority with a copy of the relevant parts of the contract made with the provider of services and this shall include the standards and conditions currently met by the seed provided.
26 Končna redakcija
DRUGO
Dobavitelj semena organu za potrjevanje predloži izvod ustreznih delov pogodbe, sklenjene s ponudnikom storitev, v katerih so navedeni standardi in pogoji, ki jih trenutno izpolnjuje dobavljeno seme.
The supplier of seed shall provide the Certification Authority with a copy of the relevant parts of the contract made with the provider of services and this shall include the standards and conditions currently met by the seed provided.
27 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0025
"Veterinarska uprava Ministrstva za kmetijstvo in gozdarstvo" je pristojni organ na Hrvaškem za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
The Veterinary Directorate of the Ministry of Agriculture and Forestry shall be the competent authority in Croatia for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.
28 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Hkrati in ne da bi se zaradi tega poslabšala samostojnost, ki jo morajo imeti ti organi za opravljanje svojih nalog, je treba uskladiti vsebino pravil, ki urejajo nekatere zadeve, predvsem za potrjevanje in računovodstvo.
At the same time, and without in any way impairing the organic autonomy required by these bodies for the performance of their tasks, the substance of the rules governing certain matters, and in particular discharge and accounting, needs to be harmonised.
29 Končna redakcija
DRUGO
imajo uradno licenco organa za potrjevanje semena v zadevni državi članici in ta podelitev licenc vključuje zaprisego preglednikov ali pisno izjavo, ki jo pregledniki podpišejo v znamenje spoštovanja pravil, ki urejajo uradne preglede;
have been officially licensed by the seed certification authority of the Member State concerned and this licensing shall include either the swearing-in of inspectors or the signature by inspectors of a written statement of commitment to the rules governing official examinations;
30 Končna redakcija
DRUGO
"Ministrstvo za pomorske zadeve in ribištvo - Nacionalna postaja za inšpekcijo ribiških proizvodov (NFPIS)" je pristojen organ v Republiki Koreji za preverjanje in potrjevanje, da školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS";
The 'Ministry of Maritime Affairs and Fisheries - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS)' shall be the competent authority in the Republic of Korea for verifyng and certifying that bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC";
31 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0020
Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (Dinara) del Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca je organ, ki je v Urugvaju pristojen za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.";
The 'Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (Dinara) del Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca' shall be the competent authority in Uruguay for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.";
32 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0019
"Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (Dinara) del Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca" je v Urugvaju pristojni organ za preverjanje in potrjevanje, da žive školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS.
The "Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (Dinara) del Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca" shall be the competent authority in Uruguay for verifying and certifying that bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC.
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0061
"Service Industries et assurance qualité des produits de la pęche et de l'aquaculture (SIAQPPA) du Ministre de la pęche et de l'aquaculture" je pristojen organ v Gvineji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS."
T he 'Service Industries et assurance qualité des produits de la pęche et de l'aquaculture (SIAQPPA) du Ministčre de la pęche et de l'aquaculture' shall be the competent authority in Guinea for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC."
34 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000D0606
To pomeni, da je treba odločiti, ali je za določen proizvod sistem preverjanja tovarniške proizvodnje, za katerega je odgovoren proizvajalec, nujen in zadosten pogoj za potrjevanje skladnosti ali pa je, iz razlogov v zvezi z izpolnjevanjem meril iz člena 13(4), zato potrebno posredovanje odobrenega certifikacijskega organa.
This means that it is necessary to decide whether, for a given product, the existence of a factory production control system under the responsibility of the manufacturer is a necessary and sufficient condition for an attestation of conformity, or whether, for reasons related to compliance with the criteria set out in Article 13(4), the intervention of an approval certification body is required.
35 Končna redakcija
DRUGO
"Service Industries et assurance qualitĂ© des produits de la pÄ™che et de l'aquaculture (SIAQPPA) du Ministre de la pÄ™che et de l'aquaculture" je pristojen organ v Gvineji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS."
The 'Service Industries et assurance qualitĂ© des produits de la pÄ™che et de l'aquaculture (SIAQPPA) du Ministčre de la pÄ™che et de l'aquaculture' shall be the competent authority in Guinea for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC."
36 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Če naročniki zahtevajo predložitev potrdil, ki jih izdajo neodvisni organi in potrjujejo skladnost gospodarskega subjekta z določenimi standardi za zagotavljanje kakovosti, se sklicujejo na sisteme za zagotavljanje kakovosti, ki temeljijo na ustrezni seriji evropskih standardov, potrdijo pa jih organi v skladu s serijo evropskih standardov v zvezi s potrjevanjem.
Where they request the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain quality assurance standards, contracting entities shall refer to quality assurance systems based on the relevant European standards series certified by bodies conforming to the European standards series concerning certification.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Potrjevanje spričeval, kot je opredeljeno v odstavku 1.1 pravila 9 (Nadzor ladij v pristaniščih) posebnih ukrepov za povečanje pomorske zaščite Konvencije SOLAS, v pristanišču opravi bodisi pristojni organ za pomorsko zaščito, opredeljen v členu 2(7) te uredbe, ali pa inšpektorji, opredeljeni v členu 2(5) Direktive 95/21/ES.
Certificate verification, as defined in paragraph 1.1 of regulation 9 (Control of ships in port) of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention, shall be carried out in the port either by the competent authority for maritime security defined in Article 2(7) of this Regulation or by the inspectors defined in Article 2(5) of Directive 95/21/EC.
38 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Naročnik sme zahtevati od kandidatov, da predložijo certifikate, ki jih izdajajo neodvisni organi, pristojni za potrjevanje ustreznosti dobavitelja in izvajalca z določenimi standardi zagotavljanja kakovosti. Certifikati se morajo nanašati na sisteme za zagotavljanje kakovosti, ki temeljijo na ustrezni EN 29 000 seriji evropskih standardov, ki jih morajo potrditi pristojni organi, da so v skladu s EN 45 000 serijo evropskih standardov.
(1) Contractors may ask candidates to produce certificates drawn up by independent bodies for attesting conformity of the supplier or service provider to certain quality assurance standards. The attestations shall refer to quality assurance systems based on the relevant EN 29 000 European standards series certified by bodies conforming to the EN 45 000 European standards series.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Če naročniki zahtevajo predložitev potrdil, ki jih izdajo neodvisni organi in ki potrjujejo skladnost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za ravnanje z okoljem, se sklicujejo na Sistem Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS) ali na standarde za ravnanje z okoljem, ki temeljijo na evropskih ali mednarodnih standardih, potrdili pa so jih organi v skladu z zakonodajo Skupnosti ali ustreznimi evropskimi ali mednarodnimi standardi v zvezi s potrjevanjem.
In such cases, should the contracting entities require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain environmental management standards, they shall refer to the EMAS or to environmental management standards based on the relevant European or international standards certified by bodies conforming to Community law or the relevant European or international standards concerning certification.
40 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Kadar naročnik, ki naroča storitev, zahteva potrdilo o izpolnjevanju zahtev za vodenje in zagotavljanje kakovosti, ki ga izdajo neodvisni organi in organizacije za potrjevanje skladnosti storitev z določenimi standardi, se mora sklicevati na sistem zagotavljanja kakovosti v skladu s skupino slovenskih standardov SIST EN ISO 9000, ki izpolnjujejo zahteve iz skupine slovenskih standardov SIST EN 45000.
When contractors, upon contracting a service, demand attestations to verify their conformity with the requirements of quality management and quality assurance issued by independent bodies to confirm that these services comply with specific standards, they shall make reference to a quality assurance system under the Slovenian standards series SIST EN ISO 9000, which fulfil the requirements from the Slovenian standards series SIST EN 45000.
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0061
Odločba Komisije 2001/634/ES z dne 16. avgusta 2001 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom ali provenienco iz Gvineje [3] določa, da je "Direction nationale des pęches maritimes (DNPM) of the Ministre de la pęche et de l'aquaculture" pristojen organ v Gvineji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov izribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
Commission Decision 2001/634/EC of 16 August 2001 laying down special conditions governing imports of f ishery products originating or proceeding from Guinea(3) states that the "Direction nationale des pęches maritimes (DNPM) of the Ministčre de la pęche et de l'aquaculture" is to be the competent authority in Guinea for verifying and certifying compliance o f fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Kadar ima uradnik, ki opravlja potrjevanje spričeval iz odstavka 1, razlog za upravičen sum, da ladja ne izpolnjuje zahtev posebnih ukrepov za povečanje pomorske zaščite Konvencije SOLAS in Kodeksa ISPS, vendar ne spada pod organ, ki je v tej državi članici odgovoren za izvajanje ukrepov, predvidenih v odstavkih 1.2 in 1.3 pravila 9 posebnih ukrepov za povečanje pomorske zaščite Konvencije SOLAS, zadevo takoj predloži navedenemu organu.
Where the officer conducting the certificate verification referred to in paragraph 1 has clear grounds for believing that the ship is not in compliance with the requirements of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention and of the ISPS Code, but does not belong to an authority which in that Member State is responsible for carrying out the measures provided for in paragraphs 1.2 and 1.3 of regulation 9 of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention, s/he shall immediately refer the matter to the said authority.
43 Končna redakcija
DRUGO
Odločba Komisije 2001/634/ES z dne 16. avgusta 2001 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom ali provenienco iz Gvineje [3] določa, da je "Direction nationale des pÄ™ches maritimes (DNPM) of the Ministre de la pÄ™che et de l'aquaculture" pristojen organ v Gvineji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov izribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
Commission Decision 2001/634/EC of 16 August 2001 laying down special conditions governing imports of fishery products originating or proceeding from Guinea(3) states that the "Direction nationale des pÄ™ches maritimes (DNPM) of the Ministčre de la pÄ™che et de l'aquaculture" is to be the competent authority in Guinea for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.
44 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0020
V skladu z Odločbo Komisije 96/606/ES z dne 11. oktobra 1996 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Urugvaja [3] je "Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca - Instituto Nacional de Pesca (INAPE)" organ, ki je v Urugvaju pristojen za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
Commission Decision 96/606/EC of 11 October 1996 laying down special conditions governing imports of fishery and aquaculture products originating in Uruguay(3), states that the "Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca - Instituto Nacional de Pesca (INAPE)" is to be the competent authority in Uruguay for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.
45 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999D0530
ker člen 1 Odločbe Komisije 95/453/ES z dne 23. oktobra 1995 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev, ki izvirajo iz Republike Koreje, določa, da je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in ribištvo - Nacionalna postaja za inšpekcijo ribiških proizvodov (NFPIS) pristojen organ v Republiki Koreji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/492/EGS;
Whereas Article 1 of Commission Decision 95/453/EC of 23 October 1995 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in the Republic of Korea(3), states that the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS) shall be the competent authority in the Republic of Korea for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/492/EEC;
46 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Če naročniki v primerih iz člena 48(2)(f) zahtevajo predložitev potrdil, izdanih s strani neodvisnih organov, ki potrjujejo usklajenost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za okoljsko upravljanje, se morajo sklicevati na Sistem Skupnosti za okoljsko upravljanje in presojanje (EMAS) ali na standarde za okoljsko upravljanje, ki temeljijo na evropskih ali mednarodnih standardih, potrjenih s strani organov, ki so usklajeni bodisi z zakonodajo Skupnosti bodisi ustreznimi evropskimi ali mednarodnimi standardi v zvezi s potrjevanjem.
Should contracting authorities, in the cases referred to in Article 48(2)(f), require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain environmental management standards, they shall refer to the Community Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) or to environmental management standards based on the relevant European or international standards certified by bodies conforming to Community law or the relevant European or international standards concerning certification.
47 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0266
(f) evidence proizvajalcev nadzoruje organ za potrjevanje.
(f) producers' records shall be subject to supervision by the certification authority.
48 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0266
to podjetje obvesti organ za potrjevanje o količinah izdanih embalaž, vključno z njihovimi serijskimi številkami;
that firm shall inform the certification authority of the quantities of packages issued, including their serial numbers;
49 Pravna redakcija
DRUGO
ker so rezultati poskusa pokazali, da je za nekatere namene mogoče poenostaviti postopke za uradno potrjevanje semena vseh kategorij "certificiranega semena", če bi lahko preglede opravljali pregledniki, ki niso zadolženi za uradne preglede, ki jih opravlja organ za potrjevanje semena;
Whereas the results of the experiment have shown that, for certain purposes, there could be a simplification of the procedures for official seed certification of 'certified seed' of all categories, if inspections were allowed to be carried out by inspectors other than those charged with official examination by the seed certification authority;
50 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0266
(e) organ za potrjevanje vodi evidenco o količinah tako trženega semena, vključno s številom in vsebino embalaž vsake partije in tudi serijskimi številkami, navedenimi pod (d);
(e) the certification authority shall keep records of the quantities of seed thus marked, including the number and contents of the packages of each lot, as well as the serial numbers referred to under (d);
Prevodi: sl > en
1–50/349
organ za potrjevanje