Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–15/15
oskrbeti
1 Pravna redakcija
DRUGO
Oskrbeti Europol z informacijami, za shranitev v računalniškem sistemu;
supply Europol with information for storage in the computerized system;
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
(6) oskrbeti Europol z informacijami, za shranitev v računalniškem sistemu;
(6) supply Europol with information for storage in the computerized system;
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
6 Če v izjemnih okoliščinah podatkov iz (točk) 2 in 3 zgoraj ni mogoče oskrbeti z računalniškim prenosom, je treba podatke, vsebovane v poročilu o inšpekcijskem pregledu, navedenem v Prilogi 3, priskrbeti s telefaks zvezami kot nadomestnim sistemom za izmenjavo informacij.
6 If, in exceptional circumstances the information as in 2 and 3 above cannot be provided by computerized transmission, the information contained in the report of inspection referred to in Annex 3 shall be provided by telefax facilities as an alternative system of exchanging information.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Vsako tele, ki kaže znake bolezni ali poškodbe, je treba nemudoma primerno oskrbeti.
Any calf which appears to be ill or injured must be treated appropriately without delay.
5 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Če se odmerek daje po delih v določenem obdobju, bo morda treba živali oskrbeti s hrano in vodo, odvisno od dolžine tega obdobja.
Where a dose is administered in fractions over a period it may be necessary to provide the animals with food and water depending on the length of the period.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Plovila Skupnosti, ki se želijo oskrbeti z gorivom na območju 12 navtičnih milj od obale, morajo upoštevati ustrezno državno zakonodajo.
Community vessels wishing to carry out refuelling within 12 nautical miles of the coast-must comply with national legislation in this respect.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Vsa plovila razen plovil za ribolov tunov, ki opravljajo aktivnost v ribolovnem območju Angole na podlagi sporazuma se morajo oskrbeti z gorivom in vodo ter opraviti popravila in vzdrževanje kjerkoli je mogoče v Angoli, če je te storitve Angola sposobna zagotoviti.
All vessels, except tuna vessels, operating in Angola's fishing zone under the Agreement must obtain their fuel and water supplies and have shipyard repairs and maintenance carried out in Angola wherever possible, provided that Angola has the capacity to offer these services.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V Angoli se je z gorivom mogoče oskrbeti le v luandskem ali lobitskem zalivu.
In Angola, fuel may be taken on in Luanda or Lobito only.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Z vsakršnim gorivom, s katerim se plovila oskrbijo v Angoli, se je treba oskrbeti v Luandi ali Lobitu.
Any fuel taken on board in Angola must be taken on in Luanda or Lobito.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0063
En izvod zapisa o vzorčenju mora dobiti lastnik serije ali zastopnik lastnika, ne glede na to, ali ju je treba oskrbeti z laboratorijskim vzorcem.
A copy of the sampling record should be given to the owner of the lot, or a representative of the owner, whether or not they are to be provided with a laboratory sample.
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Bolnike z globokimi okužbami je treba nemudoma ustrezno kirurško oskrbeti (npr. kirurško odstraniti nekrotično tkivo, odstraniti protetične pripomočke ali operativno zamenjati zaklopke).
Patients with deep-seated infections should receive any required surgical interventions (e. g. debridement, removal of prosthetic devices, valve replacement surgery) without delay.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0029
je treba v nujnem primeru, ki ga kapitan če je mogoče, določi, ko dobi zdravniško mnenje, ladjo čim prej oskrbeti s potrebnimi zdravili, medicinskimi pripomočki in antidoti, ki na ladji niso na voljo.
in an emergency established by the captain as far as possible after having obtained a medical opinion, the required medicines, medical equipment and antidotes which are not available on board are made available as soon as possible.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
Če se odmerek daje po delih v določenem obdobju, bo morda treba živali oskrbeti s hrano in vodo, odvisno od dolžine tega obdobja. Po dajanju snovi se izvaja sistematično opazovanje in zapisovanje, pri čemer je treba voditi evidenco za vsako žival posebej.
Where a dose is administered in fractions over a period it may be necessary to provide the animals with food and water depending on the length of the period.Following administration, observations are made and recorded systematically, individual records should be maintained for each animal.
14 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Izobraževalni paket za zdravstvene delavce Izobraževalni paket za zdravstvene delavce naj vsebuje naslednje elemente: • Brošuro za zdravstvene delavce o zgodovino talidomida, povzetek podatkov o zdravilu Thalidomide Celgene in indikacijah, za katere je odobreno, o odmerjanje, o najdaljše obdobje predpisovanja 4 tedne za ženske v rodni dobi 12 tednov za moške in ženske, ki ne morejo zanositi o opozorilo o teratogenosti in da je treba preprečiti izpostavljenost ploda o obveznosti za zdravstvene delavce, ki nameravajo predpisovati ali izdajati zdravilo Thalidomide Celgene, kar vključuje: obveznost izčrpnega svetovanja in vodenja bolnika bolniki morajo biti sposobni izpolnjevati zahteve za varno rabo talidomida obveznost oskrbeti bolnike z zadevnim izobraževalnim gradivom poročanje o vsaki nosečnosti, nevropatiji ali drugih neželenih učinkih podjetju Celgene in lokalnim zdravstvenim organom na obrazcu v „ Izobraževalnem paketu za zdravstvene delavce “ (če je primerno za državo članico)
Educational healthcare professional’ s kit The Educational healthcare professional’ s kit shall contain the following elements: • Healthcare professional booklet o History of thalidomide, background on Thalidomide Celgene and its licensed indication o Posology o Maximum duration of prescription 4 weeks for women with childbearing potential 12 weeks for men and women without childbearing potential o Teratogenicity and the need to avoid foetal exposure o Obligations of healthcare professionals who intend to prescribe or dispense Thalidomide Celgene including The need to provide comprehensive advice and counselling to patients That patients should be capable of complying with the requirements for the safe use of thalidomide Need to provide patients with the appropriate patient educational material Report any pregnancy, neuropathy or other adverse events to Celgene and the local health authority using the forms provided in the “ Educational Healthcare Professional’ s Kit” (if applicable to a Member State)
15 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Izobraževalni paket za zdravstvene delavce Izobraževalni paket za zdravstvene delavce naj vsebuje naslednje elemente: • Brošuro za zdravstvene delavce o zgodovino talidomida, povzetek podatkov o zdravilu Thalidomide Celgene in indikacijah, za katere je odobren, o odmerjanje, o najdaljše obdobje predpisovanja 4 tedne za ženske v rodni dobi 12 tednov za moške in ženske, ki ne morejo zanositi o opozorilo o teratogenosti in da je treba preprečiti izpostavljenost ploda, o obveznosti za zdravstvene delavce, ki nameravajo predpisovati ali izdajati zdravilo Thalidomide Celgene, kar vključuje: obveznost izčrpnega svetovanja in vodenja bolnika, bolniki morajo biti sposobni izpolnjevati zahteve za varno rabo talidomida, obveznost oskrbeti bolnike z zadevnim izobraževalnim gradivom, poročanje o vsaki nosečnosti, nevropatiji ali drugih neželenih učinkih podjetju Celgene in lokalnim zdravstvenim organom (če je primerno za državo članico) na obrazcu v „ Izobraževalnem paketu za zdravstvene delavce “.
Educational healthcare professional’ s kit The educational healthcare professional’ s kit shall contain the following elements: • Healthcare professional booklet o History of thalidomide, background on Thalidomide Celgene and its licensed indication o Posology o Maximum duration of prescription 4 weeks for women with childbearing potential 12 weeks for men and women without childbearing potential o Teratogenicity and the need to avoid foetal exposure o Obligations of healthcare professionals who intend to prescribe or dispense Thalidomide Celgene including The need to provide comprehensive advice and counselling to patients That patients should be capable of complying with the requirements for the safe use of thalidomide Need to provide patients with the appropriate patient educational material Report any pregnancy, neuropathy or other adverse events to Celgene and the local health authority (if applicable to a Member State) using the forms provided in the “ Educational Healthcare Professional’ s Kit” o Safety advice relevant to all patients Description and management of thromboembolic and cardiovascular events, and peripheral neuropathy Disposal of unwanted medicine Not to donate blood during treatment and for one week after treatment ends
Prevodi: sl > en
1–15/15
oskrbeti