Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/454
overjena kopija
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-19
7) Med vožnjo mora biti v vozilu izvirnik dovoljenja ali njegova overjena kopija.
7) During the journey an authorized copy of the authorization or its original must be on the vehicle.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Izvirnik ali overjena kopija celotnega ali delnega kazenskega spisa se pošlje zaprošeni državi, če ta to zahteva.
The original, or a certified copy, of all or part of the criminal file shall be sent to the requested State, if it so requires.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
Zahtevku za izterjavo terjatve mora biti priložena uradna ali overjena kopija dokumenta, ki predstavlja izvršilni naslov, ki jo izda pogodbenica prosilka in, če je to potrebno, izvirnik ali overjena kopija drugih dokumentov, ki so potrebni za izterjavo.
The request for recovery of a claim shall be accompanied by an official copy or a certified copy of the document permitting execution, issued by the requesting Contracting Party and, where appropriate, the original or a certified copy of other documents needed for recovery.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Zaprosilu za izvršitev so priloženi izvirnik ali overjena kopija odločbe, katere izvršitev se zahteva, in vsi potrebni dokumenti.
The request for enforcement shall be accompanied by the original, or a certified copy, of the decision whose enforcement is requested and all other necessary documents.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
Če je bila oseba, katere izročitev se zahteva, obsojena za kaznivo dejanje, se pošljejo ustrezno overjena kopija sodbe sodišča, ki je osebo obsodilo, če pa je oseba na begu samo obdolžena za kaznivo dejanje, ustrezno overjena kopija odločbe o priporu v državi, v kateri je bilo dejanje storjeno, in zapisniki o zaslišanjih ali drugi dokazi, na podlagi katerih je bila taka odločba izdana.
If the person whose extradition is requested shall have been convicted of an offense, a duly authenticated copy of the sentence of the Court in which he has been convicted, or if the fugitive is merely charged with an offense, a duly authenticated copy of the warrant of arrest in the country where the offense has been committed, and of the depositions or other evidence upon which such warrant was issued, shall be produced.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(ii) da se overjena kopija predhodno vložene prijave predloži uradu v roku, ki ni krajši od štirih mesecev, šteto od datuma prejema prijave, ki vsebuje sklicevanje iz pododstavka (a) sedmega odstavka 5. člena.
(ii) a certified copy of the previously filed application be filed with the Office within a time limit which shall be not less than four months from the date of the receipt of the application containing the reference referred to in Article 5(7)(a).
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Zahtevku je treba priložiti: (a) overjeno kopijo odločitve;
The request shall be accompanied by: (a) a certified copy of the decision;
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Generalni sekretar pošlje overjene kopije vsaki državi članici.
The Secretary-General shall forward a certified copy thereof to each Member State.
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Generalni sekretar bo posredoval overjene kopije vsaki od podpisnic.
The Secretary-General shall transmit certified copies to each of the signatories.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Generalni sekretar pošlje overjene kopije vsem državam podpisnicam.
The Secretary General shall transmit certified copies to each of the signatory States.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjene kopije vsem podpisnicam.
The Secretary General shall transmit certified copies to each of the signatories.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Generalni sekretar pošlje vsaki državi članici overjeno kopijo besedila.
The Secretary-General shall transmit a certified true copy of the text to each Member State.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Sestavljeno v Haagu 18. marca 1970 v enem izvirniku, katerega besedili v angleščini in francoščini sta enako verodostojni, ki se deponira v arhivu Vlade Nizozemske in katerega overjena kopija se po diplomatski poti pošlje vsaki državi, ki se je udeležila desetega zasedanja Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu.
Done at The Hague, on the 18th day of March, 1970, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through the diplomatic channel, to each of the States represented at the Eleventh Session of the Hague Conference on Private International Law.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Sestavljeno v Haagu 15. novembra 1965 v enem izvirniku, katerega besedili v angleščini in francoščini sta enako verodostojni, ki se deponira v arhivu Vlade Nizozemske in katerega overjena kopija se po diplomatski poti pošlje vsaki državi, ki se je udeležila desetega zasedanja Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu.
Done at The Hague, on the 15th day of November, 1965, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through the diplomatic channel, to each of the States represented at the Tenth Session of the Hague Conference on Private International Law.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjene kopije vsem vladam podpisnicam.
The Secretary General shall transmit certified copies to each of the signatory governments.
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Sestavljeno v Haagu 19. oktobra 1996 v francoskem in angleškem jeziku, pri čemer sta besedili enako verodostojni, v enem izvodu, ki se hrani v arhivu vlade Kraljevine Nizozemske, overjena kopija pa se po diplomatski poti pošlje vsaki državi, ki je bila članica Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu ob njenem osemnajstem zasedanju.
DONE at The Hague, on the 19th day of October 1996, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through diplomatic channels, to each of the States Members of the Hague Conference on Private International Law at the date of its Eighteenth Session.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
Generalni sekretar Sveta Evrope bo poslal overjene kopije vsem vladam podpisnicam.
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to the signatory governments.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
Generalni sekretar Združenih narodov pošlje overjene kopije tega protokola vsem državam.
The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States.
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0174
Na zahtevo vlagateljev se izda overjena kopija dovoljenja.
At the request of applicants, a certified copy of the licence shall be issued.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjene kopije vsem državam članicam Sveta Evrope.
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Depozitar pošlje overjene kopije pogodbe vladam držav podpisnic in držav, ki so pristopile.
The Depositary shall send duly certified copies of this Treaty to the Governments of the States Signatories and acceding States.
22 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Izvirne datoteke in dokumenti se zahteva le, ko se presodi, da overjene kopije ne zadoščajo.
Original files and documents shall be requested only in cases where certified copies would be insufficient.
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
pošlje overjene kopije tega protokola vsem državam, ki so ga podpisale ali pristopile k njemu.
transmit certified copies of this Protocol to all States which have signed this Protocol or acceded thereto.
24 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Izvirniki dokumentov se pošiljajo na zahtevo le v primerih, kadar overjene kopije ne zadostujejo.
Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
b) pošlje overjene kopije konvencije vladam vseh držav, ki so jo podpisale ali pristopile k njej.
(b) transmit certified true copies of this Convention to the Governments of all States which have signed this Convention or acceded thereto.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-21
Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.
Duly certified copies thereof shall be transmitted by that Government to the Governments of all the Parties to the North Atlantic Treaty.
27 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Zadevne države članice zagotovijo overjeno kopijo takih prevodov in jo deponirajo v arhivih Sveta.
A certified copy of such translations shall be provided by the Member States concerned to be deposited in the archives of the Council.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
(b) pošlje overjene kopije protokola vladam vseh držav, ki so ga podpisale ali pristopile k njemu.
(b) transmit certified true copies of this Protocol to the Governments of all States which have signed this Protocol or acceded thereto.
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
(ii) overjene kopije vpisov v mednarodnem registru ali dokumentov iz spisov mednarodne registracije;
(ii) certified copies of recordings made in the International Register or of items in the file of the international registration;
30 Objavljeno
finance
DRUGO: Z1-05-2070
Izdaja overjenih kopij vpisov v mednarodnem registru ali dokumentov iz spisov mednarodne registracije
Supply of certified copies from the International Register or of items in the file of a published international registration
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
(1) Konvencija se deponira pri generalnem sekretarju, ki državam pošlje overjene kopije konvencije.
(1) The Convention shall be deposited with the Secretary-General who shall transmit certified true copies thereof to States.
32 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 5-2004
Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije protokola vladam drugih pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.
Duly certified copies thereof shall be transmitted by that Government to the Governments of the other Parties to the North Atlantic Treaty.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjene kopije vsem državam podpisnicam in državam, ki pristopajo.
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding Parties.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(b) pošlje overjene kopije tega protokola vsem državam, ki so ta protokol podpisale ali pristopile k njemu.
(b) transmit certified true copies of the present Protocol to all States which have signed the present Protocol or acceded thereto.
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjene kopije vladam držav, ki so jo podpisale ali k njej pristopile.
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to the signatory and acceding governments.
36 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-78
Generalni sekretar pošlje overjene kopije vsem vladam podpisnic in vladam tistih držav, ki pristopijo k sporazumu.
The Secretary General shall send certified copies to each of the signatory and acceding Governments.
37 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Evropski patentni urad izda prijavitelju na zahtevo overjeno kopijo evropske patentne prijave (dokument o prednosti).
On request, the European Patent Office shall issue a certified copy of the European patent application (priority document) to the applicant.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(b) pošlje overjene kopije te konvencije vsem državam podpisnicam in vsem državam, ki pristopijo k tej konvenciji.
(b) transmit certified true copies of this Convention to all Signatory States and to all States which accede to this Convention.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjeno kopijo vsaki državi, ki je protokol podpisala ali k njemu pristopila.
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding States.
40 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Sporazum se deponira pri generalnem sekretariatu Sveta Evropskih skupnosti, ki pošlje overjene kopije vsem pogodbenicam.
It shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Communities by which certified copies shall be transmitted to all other Contracting Parties.
41 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-107
Depozitar pošlje overjene kopije tega dodatnega protokola vsem pogodbenicam Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini.
The Depositary shall transmit certified copies of this Additional Protocol to all Parties to the Central European Free Trade Agreement.
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Pogodbenica lahko kadar koli odpove sporazum z uradnim obvestilom depozitarju, ki vsaki pogodbenici pošlje overjeno kopijo.
A Party may withdraw from this Agreement at any time by notification to the depository which shall transmit a certified copy to each party.
43 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Generalni sekretar Združenih narodov preda overjene kopije tega protokola vsem državam, navedenim v 25. členu konvencije.
The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States referred to in article 25 of the Convention.
44 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
Zaprošeni organ sporoči izsledke poizvedb organu prosilcu v obliki dokumentov, overjenih kopij dokumentov, poročil in podobnega.
The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in the form of documents, certified copies of documents, reports and the like.
45 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
Depozitar pošlje overjene kopije obeh različic vsem državam, ki so podpisale protokol ali deponirale listine o pristopu k njemu.
The Depositary shall transmit certified copies of each of these versions to all States that have signed this Protocol or deposited instruments of accession to it.
46 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-38
Ta pogodba začne veljati, potem ko banka posojilojemalki potrdi, da je prejela overjeno kopijo akta posojilojemalke o ratifikaciji.
This Contract shall enter into force upon confirmation by the Bank to the Borrower that it has received a certified copy of the instrument of ratification by the Borrower.
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Izvirnik protokola je v enem izvodu v angleškem jeziku in je deponiran pri depozitarju, ki pošlje overjeno kopijo vsem pogodbenicam.
The original of this Protocol in a single copy in the English language shall be deposited with the Depositary which shall transmit a certified copy to each Party.
48 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Zaprošeni organ pisno sporoči izide poizvedb organu prosilcu, skupaj z ustreznimi dokumenti, overjenimi kopijami dokumentov ali drugim.
The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items.
49 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
d. izraz »informacije« pomeni podatke v kateri koli obliki, dokumente, zapise in poročila ali njihove potrjene oziroma overjene kopije;
d. the term ` information` means data in any form, documents, records, and reports or certified or authenticated copies thereof;
50 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Izvirnik te konvencije je v enem izvodu v angleškem jeziku in je deponiran pri depozitarju, ki pošlje overjeno kopijo vsem pogodbenicam.
The original of this Convention in a single copy in the English language shall be deposited with the Depositary which shall transmit a certified copy to each Member State.
Prevodi: sl > en
1–50/454
overjena kopija