Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–13/13
ovni in koze
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
živinorejske postaje, kjer vzrejajo bike, merjasce, ovne in kozle, kobilarne in valilnice,
bull, boar, ram and he-goat breeding stations, studs and hatcheries;
2 Pravna redakcija
DRUGO
za promet s semenom čistopasemskih plemenskih ovnov in kozlov znotraj Skupnosti
for intra-Community trade in the semen of rams and billygoats of pure-bred breeding sheep and goats
3 Pravna redakcija
DRUGO
Identifikacija plemenske ovce ali koze donorke in plemenskega ovna ali kozla donorja
Identification of donor ewe or nannygoat & ram or billygoat
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31995D0388
Zdravstveno spričevalo, ki ustreza vzorcu iz Priloge I, mora spremljati seme ovnov in kozlov med prevozom v drugo državo članico;
A health certificate corresponding to the specimen shown in Annex I shall accompany semen of the ovine and caprine species during transport to another Member State;
5 Pravna redakcija
DRUGO
vsi podatki o plemenski ovci ali kozi donorki, kakor so navedeni v členu 1 in vsi podatki o plemenskem ovnu ali kozlu donorju, kakor so navedeni v prvi alinei člena 3,
all the data specified in Article 1 concerning the donor ewe or nannygoat, and all the data specified in the first indent of Article 3 concerning the donor ram and billygoat,
6 Pravna redakcija
DRUGO
vsi podatki o plemenskem ovnu ali kozlu donorju, kakor so navedeni v členu 1 in v primeru mlečnih pasem tudi krvna skupina ali rezultati testa, ki jamči enakovredne znanstvene rezultate,
all the data specified in Article 1 concerning the donor ram or billygoat and, in the case of dairy breeds, his blood group or the results of a test giving equivalent scientific guarantees,
7 Pravna redakcija
DRUGO
Če celotno število ovac in koz v starosti nad 18 mesecev ni znano, se namesto tega uporabi celotno število »samic ovac in samic jagnjet, pripuščenih ovnom« in »koz, ki so že skotile kozličke ter pripuščenih koz«.
Where the total number of ovine and caprine animals over 18 months of age is not known, the total number of "ewes and ewe-lambs put to the ram" and "goats which have already kidded and goats mated" shall be used instead.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Odlok z dne 27. junija 1995 o epizootskih boleznih (OFE), kakor je bil nazadnje spremenjen dne 16. septembra 1996 (RS 916.401), in zlasti njegovi členi 27 do 31 (trgi, razstave), 34 do 37 (trgovanje), 73 in 74 (čiščenje in razkuževanje), 142 do 149 (steklina), 158 do 165 (tuberkuloza), 166 do 190 (garje), 190 do 195 (ovčja in kozja bruceloza), 196 do 199 (nalezljiva agalaktija), 200 do 203 (kozji artritis/encefalitis), 233 do 235 (bruceloza pri ovnih) in 297 (priznanje trgov, zbirnih centrov in razkuževalnih mest).
Ordonnance of 27 June 1995 on epizootic diseases (OFE), as last amended on 16 September 1996 (RS 916.401), and in particular Articles 27 to 31 (markets, exhibitions), 34 to 37 (trade), 73 and 74 (cleaning and disinfection), 142 to 149 (rabies), 158 to 165 (tuberculosis), 166 to 169 (scrapie), 190 to 195 (ovine and caprine brucellosis), 196 to 199 (contagious agalactia), 200 to 203 (caprine arthritis/encephalitis), 233 to 235 (brucellosis in rams) and 297 (approval of markets, assembly centres and disinfection points) thereof.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
živinorejske postaje za vzrejo plemenskih bikov, merjascev, ovnov in kozlov kot tudi kobilarne in valilnice;
bull, boar, ram and billy-goat breeding stations, studs and hatcheries;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0388
Zdravstveno spričevalo, ki ustreza vzorcu iz Priloge I, mora spremljati seme ovnov in kozlov med prevozom v drugo državo članico;
A health certificate corresponding to the specimen shown in Annex I shall accompany semen of the ovine and caprine species during transport to another Member State.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0065
Za pridobivanje semena se smejo uporabiti le ovni in kozli iz središč ali gospodarstev, za katere je uradni veterinar ugotovil, da izpolnjujejo naslednje zahteve:
Only sheep and goats from centres or holdings which, to the satisfaction of the official veterinarian, meet the following requirements may be used for the collection of semen:
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0065
Za seme ovnov, kozlov in kopitarjev, brez poseganja v kakršna koli merila, ki jih je treba izpolnjevati za vstop kopitarjev v rodovniške knjige za nekatere posebne pasme, velja da:
Semen of the ovine, caprine and equine species must, without prejudice to any criteria to be complied with for the entry of equids in stud books for certain specific breeds:
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0065
mora biti odvzeto in predelano za uporabo pri umetnem osemenjevanju v središču, ki je bilo z zdravstvenega stališča odobreno v skladu s Prilogo D(I), ali pri ovnih in kozlih, z odstopanjem od zgoraj navedenega, na gospodarstvu, ki izpolnjuje zahteve Direktive 91/68/EGS,
have been collected and processed with a view to artificial insemination in a centre approved from the health point of view in accordance with Annex D (I), or, in the case of ovine and caprine animals by way of derogation from the above, in a holding satisfying the requirements of Directive 91/68/EEC,
Prevodi: sl > en
1–13/13
ovni in koze