Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–38/38
označevanje hranilne vrednosti
1 Pravna redakcija
promet
Predpisi o javnem zdravju (živila) (označevanje hranilne vrednosti) -1993
Public Health Regulations (Food) (nutritional labelling) - 1993
2 Pravna redakcija
promet
Označevanjem hranilne vrednosti
Nutritional labelling
3 Pravna redakcija
DRUGO
ker ima navedba o dodanih vitaminih in mineralih za posledico, da je obvezno označevanje hranilne vrednosti živil skladno z Direktivo Sveta 90/496/EGS fn,
Whereas, on the other hand, the inclusion of particulars relating to the addition of vitamins and minerals has the effect of making nutrition labelling obligatory in accordance with Council Directive 90/496/EEC (5);
4 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0120
o spremembi Direktive 90/496/EGS o označevanju hranilne vrednosti živil
amending Directive 90/496/EEC on nutrition labelling for foodstuffs
5 Pravna redakcija
DRUGO
REFERENČNE VREDNOSTI ZA OZNAČEVANJE HRANILNIH VREDNOSTI V ŽIVILIH ZA DOJENČKE IN MAJHNE OTROKE
REFERENCE VALUES FOR NUTRITION LABELLING FOR FOODS INTENDED FOR INFANTS AND YOUNG CHILDREN
6 Pravna redakcija
DRUGO
Ta člen velja brez poseganja v predpise Skupnosti o označevanju hranilne vrednosti živil.
This Article shall apply without prejudice to Community rules on nutrition labelling for foodstuffs.
7 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti živil (90/496/EGS)
Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs
8 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1882
20) Direktiva Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilnih vrednosti v živilih ( fn ).
20) Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs( fn ).
9 Pravna redakcija
DRUGO
Direktiva Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 označevanju hranilne vrednosti živil (UL št. L 276, 6.10.1990, str. 40).
Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs (OJ No L 276, 6.10.1990, p. 40).
10 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0120
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti živil fn in zlasti člena 5(2) Direktive,
Having regard to Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs( fn ), and in particular Article 5(2) thereof,
11 Pravna redakcija
DRUGO
Po Direktivi Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti na živilih fn je v nekaterih državah članicah dovoljen dodatek vitaminov k proizvodom, opredeljenim v tej direktivi.
Subject to Council Directive 90/49 6/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs (7), the addition of vitamins to the products defined by this Directive is permitted in some Member States.
12 Pravna redakcija
DRUGO
odnosi z javnostmi, promocije ali obveščanja javnosti zlasti s poudarkom na prednostih proizvodov Skupnosti, predvsem glede kakovosti, higiene, varnosti hrane, hranilne vrednosti, označevanja, dobrega počutja živali ali prijaznosti do okolja;
public relations, promotional or publicity measures, in particular highlighting the advantages of Community products, especially in terms of quality, hygiene, food safety, nutrition, labelling, animal welfare or environment-friendliness;
13 Pravna redakcija
DRUGO
delo na področju odnosov z javnostmi, promocijo in oglaševanje, kar zlasti opozarja na bistvene lastnosti in prednosti proizvodov Skupnosti, še posebej na kakovost in varnost hrane, poseben način proizvodnje, hranilno in zdravstveno vrednost, označevanje, visoke standarde za dobrobit živali in varstvo okolja;
public relations work, promotion and advertising, which in particular draws attention to intrinsic features and advantages of Community products, notably the quality and safety of food, specific production methods, nutritional and health value, labelling, high animal welfare standards and respect for the environment;
14 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1829
(22) Poleg tega mora označevanje dati informacije o vsaki značilnosti ali lastnosti, zaradi katere se živilo ali krma razlikuje od podobnih konvencionalnih proizvodov glede sestave, hranilne vrednosti ali hranilnih učinkov, predvidene uporabe živila ali krme in posledic za zdravje nekaterih delov prebivalstva, ter o vsaki značilnosti ali lastnosti, ki vzbuja etične ali verske pomisleke.
(22) In addition, the labelling should give information about any characteristic or property which renders a food or feed different from its conventional counterpart with respect to composition, nutritional value or nutritional effects, intended use of the food or feed and health implications for certain sections of the population, as well as any characteristic or property which gives rise to ethical or religious concerns.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
Ob upoštevanju odstavka 2 je označevanje hranilne vrednosti neobvezno.
Subject to paragraph 2, nutrition labelling shall be optional.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
"označevanje hranilne vrednosti živil" so vse navedbe na označbi in se nanašajo na:
'nutrition labelling' means any information appearing on labelling and relating to:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
ker se zato lahko ta direktiva omeji na predpise o označevanje hranilne vrednosti živil,
whereas this Directive can therefore be confined to those provisions pertaining to nutrition labelling,
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
Ta direktiva ureja označevanje hranilne vrednosti živil, ki bodo kot taka dostavljena končnemu porabniku.
This Directive concerns nutrition labelling of foodstuffs to be delivered as such to the ultimate consumer.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
označevanje hranilnih vrednosti,
nutritional labelling,
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
ker naj bi označevanje hranilne vrednosti živil pomagalo pri nadaljnjih ukrepih glede obveščanja javnosti o prehrani;
Whereas the provision of nutrition labelling should assist action in the area of nutrition education for the public;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
ker poznavanje osnovnih načel prehranjevanja in primerno označevanje hranilne vrednosti živil znatno prispeva k možnosti izbire za potrošnika;
Whereas knowledge of the basic principles of nutrition and appropriate nutrition labelling of foodstuffs would contribute significantly towards enabling the consumer to make this choice;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
Kadar je pri označevanju, predstavljanju ali oglaševanju, razen pri splošnem oglaševanju, prisotna izjava o hranilni vrednosti, je označevanje hranilne vrednosti živila obvezno.
Where a nutrition claim appears on labelling, in presentation or in advertising, with the exclusion of generic advertising, nutrition labelling shall be compulsory.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
ker naj bi bilo v korist potrošnikov in v izogib morebitnim tehničnim oviram v trgovini označevanje hranilne vrednosti živil predstavljeno v standardizirani obliki, ki se uporablja na celotnem območju Skupnosti;
Whereas, for the benefit of the consumer on the one hand, and to avoid any possible technical barriers to trade on the other, nutrition labelling should be presented in a standardized form applying throughout the Community;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0004
ker je treba glede na naravo začetnih in nadaljevalnih formul za dojenčke in majhne otroke pojasniti določbe za označevanje hranilne vrednosti, da bi se izognili vsem težavam, ki bi lahko nastale ob uporabi druge ustrezne zakonodaje Skupnosti;
Whereas given the nature of infant formulae and follow-on formulae the detailed rules as to nutrient declaration on the labelling need to be clarified in order to avoid any problems which may arise from the application of other relevant Community legislation;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
ker je treba vse druge oblike označevanja hranilne vrednosti živil prepovedati, medtem ko naj bi bila živila brez označene hranilne vrednosti prosto v prometu;
Whereas all other forms of nutrition labelling should be prohibited but foodstuffs bearing no nutrition labelling should be able to circulate freely;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1882
Direktiva Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti živil [47].
Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs(47).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2597
Vendar taka navedba ne odpravlja obveznosti v zvezi z označevanjem hranilne vrednosti, ki ga predpisuje Direktiva 90/496/EGS.
However, such indication shall not remove the obligation as regards nutrition labelling laid down by Directive 90/496/EEC.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0120
Direktiva Komisije 2003/120/ES z dne 5. decembra 2003 o spremembi Direktive 90/496/EGS o označevanju hranilne vrednosti živil
Commission Directive 2003/120/EC of 5 December 2003 amending Directive 90/496/EEC on nutrition labelling for foodstuffs
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
ker naj bi predpisi iz te direktive upoštevali tudi smernice kodeksa Codex Alimentarius o označevanju hranilne vrednosti živil;
Whereas the rules laid down in this Directive should also take into account the Codex Altimentarius guidelines on nutrition labelling;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0046
Direktiva Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti živil [5] ne velja za prehranska dopolnila.
Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs(5) does not apply to food supplements.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
Države članice se vzdržijo določitve predpisov o označevanju hranilne vrednosti, ki bi bili podrobnejši od predpisov v tej direktivi.
Member States shall refrain from laying down requirements more detailed than those already contained in this Directive concerning nutrition labelling.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0120
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti živil [1] in zlasti člena 5(2) Direktive,
Having regard to Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs(1), and in particular Article 5(2) thereof,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0112
Po Direktivi Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti na živilih [7] je v nekaterih državah članicah dovoljen dodatek vitaminov k proizvodom, opredeljenim v tej direktivi.
Subject to Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs(7), the addition of vitamins to the products defined by this Directive is permitted in some Member States.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0496
Do 1. oktobra 1995 navedba ene ali več od naslednjih hranilnih sestavin: sladkorjev, nasičenih maščobnih kislin, prehranskih vlaknin, natrija, pri označevanju hranilne vrednosti živil na prostovoljni podlagi ali kot posledica izjave o hranilni vrednosti nima za posledico obveznosti, predpisane v členu 4(1) in (2), da je treba navesti vse hranilne snovi.
Until… (five years following notification of this Directive), the declaration in nutrition labelling, either on a voluntary basis or following a nutrition claim, of one or more of the following nutrients; sugars, saturates, fibre, sodium, shall not trigger the obligation set out in Article 4 (1) and (2) to declare all these nutrients.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0114
Ob upoštevanju Direktive Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti živil[7] je dodajanje vitaminov proizvodom, opredeljenim v tej direktivi, dovoljeno v nekaterih državah članicah.
Subject to Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs(7), the addition of vitamins to the products defined in this Directive is authorised in certain Member States.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2597
ker se uporabljata Direktiva Sveta 79/112/EGS z dne 18. decembra 1978 o zbliževanju zakonov držav članic v zvezi z označevanjem, predstavitvijo in oglaševanjem živil [6], in Direktiva Sveta 90/496/EGS z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti za živila [7];
Whereas Council Directive 79/112/EEC of 18 December 1978 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs (6), and Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs (7) apply;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
Poleg tega mora označevanje dati informacije o vsaki značilnosti ali lastnosti, zaradi katere se živilo ali krma razlikuje od podobnih konvencionalnih proizvodov glede sestave, hranilne vrednosti ali hranilnih učinkov, predvidene uporabe živila ali krme in posledic za zdravje nekaterih delov prebivalstva, ter o vsaki značilnosti ali lastnosti, ki vzbuja etične ali verske pomisleke.
In addition, the labelling should give information about any characteristic or property which renders a food or feed different from its conventional counterpart with respect to composition, nutritional value or nutritional effects, intended use of the food or feed and health implications for certain sections of the population, as well as any characteristic or property which gives rise to ethical or religious concerns.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če ni drugače opredeljeno v določbah iz prilog k temu sporazumu in brez poseganja v člen 11, se iz področja uporabe tega sporazuma izključijo sanitarni ukrepi, povezani z živilskimi dodatki (vsi živilski dodatki in barvila), veterinarskimi žigi, pripomočki za predelavo, aromami, obsevanjem (ionizacijo), kontaminanti (vključno z mikrobiološkimi standardi), prevozom, kemikalijami, ki izvirajo iz prehajanja snovi z embalaže, označevanjem živil, označevanjem hranilne vrednosti, živalsko krmo, medicirano krmo in premiksi.
Unless otherwise specified under the provisions set out in the Annexes to this Agreement, and without prejudice to Article 11, the scope of this Agreement shall exclude sanitary measures related to food additives (all food additives and colours), sanitary stamps, processing aids, flavours, irradiation (ionisation), contaminants (including microbiological standards), transport, chemicals originating from the migration of substances from packaging materials, labelling of foodstuffs, nutritional labelling, animal feedingstuffs, medicated feeds and premixes.
Prevodi: sl > en
1–38/38
označevanje hranilne vrednosti