Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/218
označitev
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
Označitev mora biti razločna in trajna in mora biti vidna za osebo, ki namerava vstopiti na perimetrsko označeno območje, in
The marking must be of a distinct and durable character and must at least be visible to a person who is about to enter the perimeter-marked area; and
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Označitev plovil, ki prevažajo inšpektorje
Marking of vessels carrying inspectors
3 Pravna redakcija
DRUGO
OZNAČITEV SEMENA
IDENTIFICATION OF SEMEN
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0186
Označitev posode
Identification of the container
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993D0196
Označitev živali
Identification of the animal(s)
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0186
Označitev slamic(e)
Identification of straw(s)
7 Pravna redakcija
DRUGO
označitev N-prekinitve;
N-Disconnect-Indication;
8 Pravna redakcija
DRUGO
Označitev plemenice dajalke
Identification of donor sow
9 Pravna redakcija
DRUGO
označitev N-ponovne nastavitve.
N-Reset-Indication.
10 Pravna redakcija
DRUGO
označitev vozila, ki prevaža nevarno blago
Identification of the vehicle carrying the dangerous goods
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
Označitev plovil, ki prevažajo inšpektorje
Marking of vessels carrying inspectors
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0599
Označitev zabojnika/številka zaščitne oznake:
Identification of container/seal number:
13 Pravna redakcija
DRUGO
Označitev datuma v formatu CCYYMMDDnpr. avgust 1997
A date indication in the format CCYYMMDD eg. 19970801 = 1st. Aug. 1997
14 Pravna redakcija
DRUGO
Označitev datuma v formatu YYMMDD. Npr. 930424 = 24. april 1993.
A date indication in the format, YYMMDD. e.g. 930424 = 24th. April 1993.
15 Pravna redakcija
DRUGO
označitev posode, iz katere je bil vzorec vzet (t. j. številka posode, številka serije steklenic itd.);
identity of the container from which the sample was taken (e. g. number of the container, number of the lot of bottles, etc.);
16 Pravna redakcija
DRUGO
Označitev T-prekinitve se signalizira ob prejemu katerega koli od naslednjih gradnikov omrežnih storitev na mrežni povezavi, ki v celoti ali delno ustrezajo vzpostavljeni transportni povezavi:
A T-Disconnect-Indication shall be signalled on the receipt of either of the following network service primitives on a network connection corresponding to a wholly or partly established transport connection:
17 Pravna redakcija
DRUGO
označitev predvidenega obsega, teme in urnika razvoja takih prostovoljnih smernic ob upoštevanju časa, potrebnega za posvetovanje z nosilci interesov, na katere te smernice bistveno vplivajo, in
to indicate the intended scope, subject matter and timetable for development of such voluntary guides, taking into account the time needed for consultation with interests substantially affected by them, and
18 Pravna redakcija
DRUGO
Označitev je treba zbrisati najkasneje v 24 urah po vnosu razpisa, razen če prizadeta pogodbenica zavrne prijetje, za katero je bila zaprošena iz pravnih razlogov ali zaradi posebnih razlogov primernosti.
The flag must be deleted no later than 24 hours after the alert has been entered, unless the Contracting Party refuses to make the requested arrest on legal grounds or for special reasons of expediency.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Označitev je treba zbrisati najkasneje v 24 urah po vnosu razpisa, razen če prizadeta pogodbenica zavrne izvedbo ukrepa, za katerega je bila zaprošena iz pravnih razlogov ali zaradi posebnih razlogov primernosti.
The flag must be deleted no later than 24 hours after the alert has been entered unless the Contracting Party refuses to take the action requested on legal grounds or for special reasons of expediency.
20 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004D0090
Označitev preskusnega območja "zgornje površine prednjega pokrova " ter "območja A zgornje površine prednjega pokrova " in "območja B zgornje površine prednjega pokrova " temelji na risbi, ki jo dostavi proizvajalec, gledano z vodoravne ravnine nad vozilom, ki je vzporedna z ničelno vodoravno ravnino vozila.
Marking of the 'bonnet top' impact area as well as 'bonnet top zone A' and 'bonnet top zone B' will be based on a drawing supplied by the manufacturer, when viewed from a horizontal plane above the vehicle that is parallel to the vehicle horizontal zero plane.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0831
označitev in
labelling, and
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
označitev in opremo proizvoda,
designation and presentation,
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0336
označitev podpisnika, ki zastopa in prevzema obveznosti v imenu proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika,
identification of the signatory empowered to bind the manufacturer or his authorized representative,
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0090
Označitev preskusnega območja "zgornje površine prednjega pokrova" ter "območja A zgornje površine prednjega pokrova" in "območja B zgornje površine prednjega pokrova" temelji na risbi, ki jo dostavi proizvajalec, gledano z vodoravne ravnine nad vozilom, ki je vzporedna z ničelno vodoravno ravnino vozila.
Marking of the "bonnet top" impact area as well as "bonnet top zone A" and "bonnet top zone B" will be based on a drawing supplied by the manufacturer, when viewed from a horizontal plane above the vehicle that is parallel to the vehicle horizontal zero plane.
25 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(označitev izrečenega inšpekcijskega ukrepa)
(Indication of introduced inspection measure)
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(ii) kratko navedbo dejstev zadeve in njihovo pravno označitev in
(ii) A brief statement of the facts of the case and their legal characterization; and
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
26. če ne poskrbi za predpisano označitev gradbišča s tablo (tretji odstavek 82. člena);
26. It fails to ensure that the construction site is marked with a sign in the prescribed manner (third paragraph of Article 82)
28 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(b) naziv izuma, v katerem je jasno in zgoščeno predstavljena tehnična označitev izuma in ne vsebuje nobenih domišljijskih imen;
(b) the title of the invention, which shall clearly and concisely state the technical designation of the invention and shall exclude all fancy names;
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP . l. RS, št. MP-15/08
Preskušanje izdelkov iz plemenitih kovin, ki so predloženi v označitev s skupno oznako preskusa, poteka v naslednjih dveh stopnjah:
The testing of articles of precious metals submitted for marking with the Common Control Mark consists of the two following steps:
30 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
Takšna črta se po možnosti skupaj z besedo BUS ali črko A lahko uporablja za označitev avtobusnega ali trolejbusnega postajališča.
Such line possibly together with the word "BUS" or with the letter "A" may be used to indicate a bus or trolleybus stop.
31 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
(ii) E,1 b "NAJMANJŠA DOVOLJENA HITROST, KI VELJA ZA EN PROMETNI PAS". Ta znak se lahko uporablja za označitev "pasu za počasna vozila".
(ii) E,1 b "COMPULSORY MINIMUM SPEED APPLYING TO ONE LANE". this sign may be used as way of creating a "slow lane".
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Ta znak je okrogle oblike z belo ali rumeno podlago in rdečim robom; puščica za označitev smeri, ki ima prednost, je črna, puščica za drugo smer prometa pa rdeča.
This sign shall be round, with a white or yellow ground and a red border; the arrow indicating the direction having priority shall be black and that indicating the other direction red.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
(c) ob prenosu strelnega orožja iz državnih zalog v stalno civilno uporabo zagotovijo ustrezno posebno označitev, ki vsem državam pogodbenicam omogoča identifikacijo države, ki ga je prenesla.
(c) Ensure, at the time of transfer of a firearm from government stocks to permanent civilian use, the appropriate unique marking permitting identification by all States Parties of the transferring country.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Za označitev začetka območja v naseljih, na katerem je parkiranje časovno omejeno, ne glede na to, ali ga je treba plačati ali ne, se lahko postavi znak C-21, "OBMOČJE ČASOVNO OMEJENEGA PARKIRANJA".
To indicate, in built-up areas, the entry to a zone in which all parking, whether subject to payment or not, is limited as to time, sign C, 21, "LIMITED DURATION PARKING ZONE", may be set up.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Za označitev omejitve hitrosti, ki velja samo za vozila, pri katerih največja dovoljena masa presega določeno tonažo, je napis s to številko naveden na dopolnilni tabli pod znakom v skladu s četrtim odstavkom 8. člena te konvencije.
To indicate a speed limit applicable only to vehicles of a permissible maximum weight exceeding a given figure, an inscription comprising that figure shall be placed on an additional panel below the sign in accordance with Article 8, paragraph 4 of this Convention.
36 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
(b) zahtevajo enostavno označevanje vsakega kosa uvoženega strelnega orožja za identifikacijo države uvoza, in kadar je mogoče, leto uvoza, ki omogoča pristojnim organom te države, da spremljajo orožje, ter posebno označitev, če je orožje še nima.
(b) Require appropriate simple marking on each imported firearm, permitting identification of the country of import and, where possible, the year of import and enabling the competent authorities of that country to trace the firearm, and a unique marking, if the firearm does not bear such a marking.
37 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
Priporočljivo je, da se ta znak ne postavi na začetek naselij, kadar takšna prepoved velja splošno v vseh naseljih, in da se poskrbi, da znak za označitev naselja, ki je postavljen na njegov začetek, obvešča uporabnike ceste, da predpisi o urejanju prometa, ki veljajo v naseljih zadevne države, veljajo od tiste točke dalje.
It is recommended that this sign should not be placed at the beginning of built-up areas when the prohibition applies in all built-up areas and that it be provided that the sign identifying a built-up area placed at the beginning of that area shall notify road users that the traffic regulations applicable to built-up areas in that country apply from that point onwards.
38 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(a) v dveh letih od začetka veljavnosti te konvencije za to pogodbenico oblikovati akcijski načrt, ali če je to ustrezno, regionalni ali podregionalni akcijski načrt in ga pozneje izvajati kot del svojega načrta za izvajanje, opisanega v 7. členu, oblikovanega za ugotovitev, označitev in obravnavo izpusta kemikalij, uvrščenih v Prilogo C, ter za lažje izvajanje pododstavkov (b) do (e).
(a) Develop an action plan or, where appropriate, a regional or subregional action plan within two years of the date of entry into force of this Convention for it, and subsequently implement it as part of its implementation plan specified in Article 7, designed to identify, characterize and address the release of the chemicals listed in Annex C and to facilitate implementation of subparagraphs (b) to (e).
39 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(3) Investitor mora poskrbeti za označitev gradbišča s tablo, na kateri so navedeni vsi udeleženci pri graditvi objekta, imena, priimki, nazivi in funkcija odgovornih oseb ter podatki o gradbenem dovoljenju. Dnevnik o izvajanju del se mora voditi kot gradbeni dnevnik. Če so cene v gradbeni pogodbi določene za mersko enoto posameznih del, se mora poleg gradbenega dnevnika voditi še knjiga obračunskih izmer.
The investor must ensure that the construction site is marked with a sign on which all participants in the construction of the works, the full names, titles and functions of the responsible persons and information on the building permit are cited.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Če ta znak ni postavljen na začetku naselja poleg znaka, ki določa naselje, ali kmalu za njim, mu je dodana dopolnilna tabla, vzorec 2, ki prikazuje razdaljo, na kateri prepoved velja in je opisana v prilogi 7. Priporočljivo je, da se ta znak ne postavi na začetek naselij, kadar taka prepoved velja v vseh naseljih, in da se poskrbi, da znak za označitev naselja, ki je postavljen na njegov začetek, obvešča udeležence cestnega prometa, da predpisi o urejanju prometa, ki veljajo v naseljih posamezne države, veljajo od tiste točke dalje.
This sign, if not placed at the beginning of a built-up area beside or shortly after the sign identifying the built-up area, shall be accompanied by an additional panel, 2 described in Annex 7, showing the distance over which the prohibition applies. It is recommended that this sign should not be placed at the beginning of built-up areas when the prohibition applies in all built-up areas and that it be provided that the sign identifying a built-up area placed at the beginning of that area shall notify road-users that the traffic regulations applicable to built-up areas in that country apply from that point onwards.
41 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0761
Taka označitev ni potrebna, če je predel že jasno razpoznaven iz izdelave žarometa.
This marking is not necessary, however, where the area is clearly apparent from the design.
42 Končna redakcija
DRUGO
Oznaka "začasni podatki" se uporabi za označitev možnosti, da bodo posredovani podatki popravljeni.
The flag indicating "Provisional data" should be used in order to indicate that it is likely that the data being transmitted may be corrected.
43 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31983R2807
Označite naravo morebitne predelave:
Indicate the nature of this processing if any:
44 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
Smernice za glavna merila za označitev gospodarstev za gospodarstva, na katerih je bil ugotovljen sum na klasično prašičjo kugo
Guidelines on main criteria to be considered for the recognition of a holding as a classical swine fever suspected holding
45 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1498
Opomba: kjer je ustrezno, za izdelek označite:
indicate as appropriate for the product concerned:
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Za vsako državo članico označite le DA ali NE.
Only indicate YES or NO for each Member State.
47 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Novinarji so tako za označitev konkretne manjšine dosledno uporabljali ime Romi, ker naj bi bil ta izraz vrednostno nevtralen v nasprotju z izrazom Cigani.
Journalists thus consistently referred to the minority as the Roma, since this term is supposed to be neutral in comparison with Gypsies (Cigani in Slovenian).
48 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L1335
Označite prostornino titranta do te prve prevojne točke.
Note the volume of titrant to this first point of inflection.
49 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
»označevanje pomeni vsako označevanje ali drugo navedbo, znake, slike ali oznake, ki rabijo za označitev proizvoda in nastopajo na njegovi posodi, vključno z zaporko, ali na etiketah, pripetih na posodo.
"labelling" means all descriptions and other references, symbols, illustrations and marks which serve to distinguish the product and which appear on the same container, including the closure, or on tags attached to the container.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Zaradi raznolikosti vsebine predstavlja kmetijsko gospodarstvo, ne da bi to postavilo pod vprašaj njegovo označitev za lokalno EED, v primerjavi z lokalnimi EED v drugih delih gospodarstva zelo poseben primer (prim. 1.17).
The varied content of the agricultural holding, without putting into question its characterisation as a local KAU, makes it a very special case as compared to local KAUs in other parts of the economy (cf. 1.17).
Prevodi: sl > en
1–50/218
označitev