Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–23/23
pavšalna ocena
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Izdatki za storitve, zagotovljene po drugem odstavku 19. člena konvencije, se za vsako koledarsko leto ocenijo na podlagi pavšalnega zneska.
The expenditure on the benefits in kind provided under Article 19, paragraph 2, of the Convention, shall be evaluated on the basis of a lump-sum in respect of each calendar year.
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Znesek stroškov storitev, zagotovljenih po drugem odstavku 15. člena konvencije družinskim članom, ki nimajo stalnega prebivališča na ozemlju iste pogodbenice kot oseba, iz katere izhaja njihova upravičenost, ter znesek stroškov storitev, zagotovljenih po tretjem odstavku 19. člena konvencije, se za vsako koledarsko leto ocenita na podlagi pavšalnega zneska.
The amount of benefits in kind provided under Article 15, paragraph 2, of the Convention, to members of the family who are not residing in the territory of the same Contracting Party as the person from who they derive their entitlement, as well as the amount of benefits in kind provided under Article 19, paragraph 3, of the Convention shall be evaluated on the basis of a lump-sum in respect of each calendar year.
3 Končna redakcija
CELEX: 31982R0620
pavšalni zneski za storitve, nudene v letu 1980 se ocenijo glede na povprečno letno število družin in povprečno letno število upokojencev, zajetih v členih 94 ali 95 Uredbe (EGS) št. 574/72;
the lump sums for benefits provided in 1980 shall be estimated with regard to the annual average number of families and the annual average number of pensioners covered by Articles 94 and 95 respectively of Regulation (EEC) No 574/72;
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31983L0515
določi na podlagi preseganja dni, izločenih iz ribolova, v primerjavi s povprečjem dni, izločenih iz ribolova, evidentiranih ali pavšalno ocenjenih na kategorijo plovila, v treh koledarskih letih pred prvo vlogo za odobritev premije,
fixed on the basis of the supplementary days laid-up in comparison to the average recorded or assessed on a flat rate by category of vessel of the days laid-up in the three calendar years preceding the first application for the grant of the premium,
5 Pravna redakcija
DRUGO
Kjer natančne vrednosti obratnih sredstev ni mogoče določiti, naredimo pavšalno oceno.
Where it is not possible to determine the exact amount of circulating capital, a global assessment can be made.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Upravna komisija oceni osnove, ki se uporabijo za izračun pavšalnih plačil, in določi njihovo višino.
The Administrative Commission shall assess the bases to be used for the calculation of the lump-sum payments and shall decide the amount thereof.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968L0221
ker morajo ta pravila državam članicam prepustiti možnost, da se zatečejo k nekaterim ocenam pavšalne stopnje;
Whereas such rules must leave open to Member States the possibility of resorting to certain flat-rate estimates;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0448
v primeru pavšalne stopnje oceni pomen kršitve pravil in obseg ter finančne posledice ugotovljenih nepravilnosti.
in the case of a flat rate, it shall assess the importance of the infringement of rules and the extent and financial implications of the irregularity established.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
pavšalno stopnjo in v tem primeru oceni resnost kršitve pravil in obseg ter finančne posledice ugotovljene nepravilnosti.
a flat rate, in which case it shall assess the seriousness of the infringement of the rules and the extent and financial implications of the irregularity established.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0908
s pomočjo pavšalne ocene, ki jo opravijo pristojni organi na podlagi parametrov, ki so bili določeni vnaprej na podlagi vrste zadevne proizvodnje.
by means of a flat-rate valuation by the competent authorities of the Member State, on the basis of parameters determined in advance depending on the types of production involved.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970R1107
Podrobnosti o teh pomočeh se Komisiji posredujejo na začetku vsakega leta kot pavšalne ocene in pozneje, po zaključku vsakega poslovnega leta, v obliki poročila.
Details of such aids shall be communicated to the Commission in the form of estimates at the beginning of each year and subsequently, in the form of a report, after the end of the financial year.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1386
v primeru pavšalne stopnje oceni pomembnost kršitve pravil ter obseg in finančne posledice pomanjkljivosti sistemov upravljanja ali nadzora, ki so privedle do ugotovljenih nepravilnosti.
in the case of a flat rate, it shall assess the importance of the infringement of rules and the extent and financial implications of any shortcomings in the management and control system that have led to the irregularity established.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2204
Pavšalno ocenjeno število odprtih novih delovnih mest ali delavcev iz prikrajšanih skupin ali invalidov, ki so bili na novo zaposleni na podlagi novega sklepa o dodelitvi pomoči (po potrebi).
Estimated overall number of jobs created or disadvantaged or disabled workers recruited or employed under new decisions to grant aid (as appropriate).
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Pri odločanju, ali naj sledi pavšalni finančni popravek in če po kakšni stopnji, se navadno upošteva ocena stopnje tveganja izgube, ki ji je sklad izpostavljen zaradi pomanjkljivega nadzora.
In determining whether a flat-rate financial correction should result and, if so, at what rate, the general consideration shall be the assessment of the degree of risk of loss to which the Fund was exposed as a consequence of the control deficiency.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Seznam elementov sistema, ki jih Komisija šteje za ključne in pomožne za namen ocenjevanja resnosti pomanjkljivosti, je podan v oddelku 2.2, okvirna lestvica pavšalnih stopenj za popravke pa v oddelku 2.3.
A list of what the Commission considers to be key and ancillary elements of systems for the purpose of assessing the seriousness of deficiencies is given in section 2.2 and an indicative scale of flat rates for corrections in section 2.3.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Za namen ocenjevanja pavšalne stopnje popravkov pomanjkljivosti v takih sistemih ali posameznih primerih nepravilnosti je uporabno razvrstiti funkcije sistemov za upravljanje in nadzor v ključne in pomožne sestavine.
For the purpose of assessing flat rate corrections for deficiencies in such systems or individual cases of irregularity, it is useful to classify the functions of management and control systems into key and ancillary elements.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Kadar Komisija predlaga, da se finančni popravki določijo z ekstrapolacijo ali pavšalno, je državi članici dana možnost, da dokaže na podlagi preučitve dokumentov, da je bil dejanski obseg nepravilnosti manjši od ocene Komisije.
Where the Commission proposes financial corrections determined by extrapolation or at a flat rate, the Member State shall be given the opportunity to demonstrate, on the basis of an examination of the files concerned, that the actual extent of irregularity was less than the Commission's assessment.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0448
Če Komisija predlaga finančne popravke na podlagi ekstrapolacije ali pavšalne stopnje, ima država članica možnost, da s preverjanjem zadevnih dosjejev dokaže, da je dejanski obseg nepravilnosti manjši od tistega, ki ga je ocenila Komisija.
Where the Commission proposes financial corrections on the basis of extrapolation or at a flat rate, the Member State shall be given the opportunity to demonstrate, through an examination of the files concerned, that the actual extent of irregularity was less than the Commission's assessment.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2214
"Porabniki plačajo glede na porabo": (i) kadar plačajo izmerjene stroške, (ii) kadar plačajo pavšalni znesek, ki se lahko šteje kot ocena njihove porabe, ali (iii) kadar plačajo priključno pristojbino, ki omogoča določen obseg porabe storitve;
'Consumers pay according to consumption`: (i) when they pay metered (measured) charges, (ii) when they pay a flat rate which can be regarded as an estimation of their consumption of the service, or (iii) when they pay a connection fee which allows a certain amount of consumption of the service;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0448
Če natančna ocena zneska nepravilnih izdatkov ni možna ali izvedljiva ali če bi bil popoln preklic zadevnih izdatkov nesorazmeren in če zato finančni popravki Komisije temeljijo na ekstrapolaciji ali pavšalni stopnji, ta ravna na naslednji način:
When it is not possible or practicable to quantify the amount of irregular expenditure precisely, or when it would be disproportionate to cancel the expenditure in question entirely, and the Commission therefore bases its financial corrections on extrapolation or a flat rate, it shall proceed as follows:
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1215
Določanje pavšalne minimalne ravni pomoči za oskrbo najbolj oddaljenih regij v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 20/2002 [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 474/2002 [5], zahteva raziskavo in oceno precejšnje količine podatkov.
Fixing the flat-rate minimum level of aid for supplying the outermost regions in accordance with Commission Regulation (EC) No 20/2002(4), as amended by Regulation (EC) No 474/2002(5), involves the examination and assessment of a significant amount of data.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Pokojninski programi so programi, s katerimi podjetje zagotavlja pokojnine svojim zaposlencem v trenutku prenehanja službovanja ali kasneje (v obliki letnega zneska ali enkratnega pavšalnega zneska), če je takšne pokojnine ali zaposlovalčeve prispevke zanje mogoče določiti ali oceniti vnaprej, še pred upokojitvijo, na podlagi določb uradne listine ali na podlagi običajnih postopkov podjetja.
Retirement benefit plans are arrangements whereby an enterprise provides benefits for its employees on or after termination of service (either in the form of an annual income or as a lump sum) when such benefits, or the employer's contributions towards them, can be determined or estimated in advance of retirement from the provisions of a document or from the enterprise's practices.
23 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
oceno celotnega proračuna in podatke o upravičenih stroških ukrepa ali odobrenega programa dela, razen v primeru pavšalnih zneskov iz člena 181(1);
the estimated overall budget and details of the eligible costs of the action or approved work programme, save in the case of the flat-rate amounts referred to in Article 181(1);
Prevodi: sl > en
1–23/23
pavšalna ocena