Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–6/6
pavšalno določiti količine
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Če se izkaže, da je količine mleka, ki so bile uporabljene za izdelavo, težko določiti na podlagi trženih proizvodov, lahko države članice količine ekvivalenta mleka določijo pavšalno na podlagi števila krav molznic proizvajalca in povprečne mlečnosti na kravo, ki je reprezentativna za čredo.
If it proves difficult to determine the quantities of milk used for processing on the basis of the products marketed, the Member States may fix the quantities of milk equivalent on a flat-rate basis by reference to the number of dairy cows held by the producer and an average milk yield per cow representative of the herd.
2 Pravna redakcija
DRUGO
Člen 6(4) Uredbe (ES) št. 2125/95 določa, da mora Komisija v primeru, ko zaprošene količine presegajo razpoložljivo količino, določiti pavšalno znižanje v odstotkih in začasno ukiniti izdajo dovoljenj v zvezi s poznejšimi zahtevki.
Article 6(4) of Regulation (EC) No 2125/95 lays down that where the quantities applied for exceed the quantity available, the Commission must set a flat-rate percentage reduction and suspend the issue of licences in respect of subsequent applications.
3 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba določiti količine, ki so že na trgu, za plačilo pavšalne pomoči priznanim organizacijam proizvajalcev, ki so predložile program za izboljšanje konkurenčnosti sektorja, ki ga je odobrila pristojna nacionalna oblast; ker v tržnem letu za izračunavanju pomoči neugodni vremenski pogoji na proizvodnem področju lahko povzročijo izkrivljenje uporabe sistema pomoči; ker je treba zagotoviti, da se v takšnih primerih pomoč izračuna na podlagi količin, ki so bile na trgu v tržnem letu po letu, ki so ga vidno prizadele zgoraj omenjene vremenske razmere;
Whereas the marketed quantities should be determined for the payment of the flat-rate aid to recognized producers' organizations which have presented a programme to improve the competitiveness of the sector, approved by the competent national authority; whereas unfavourable weather conditions in the production region during the relevant marketing year for calculating the aid may introduce very noticeable distortions in the application of the aid scheme; whereas provision should be made to calculate the aid in such cases on the basis of the quantities marketed in the marketing year following the year noticeably affected by the aforementioned wheather conditions;
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3499
ker je treba enoto zneska pomoči pavšalno določiti za proizvajalce, ki ne dosegajo te količine,
whereas the unit amount of the aid should be fixed according to a flat rate for producers who do not attain this quantity,
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2252
ker je treba določiti količine, ki so že na trgu, za plačilo pavšalne pomoči priznanim organizacijam proizvajalcev, ki so predložile program za izboljšanje konkurenčnosti sektorja, ki ga je odobrila pristojna nacionalna oblast;
Whereas the marketed quantities should be determined for the payment of the flat-rate aid to recognized producers' organizations which have presented a programme to improve the competitiveness of the sector, approved by the competent national authority;
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0595
Če se izkaže, da je količine mleka, ki so bile uporabljene za izdelavo, težko določiti na podlagi trženih proizvodov, lahko države članice količine ekvivalenta mleka določijo pavšalno na podlagi števila krav molznic proizvajalca in povprečne mlečnosti na kravo, ki je reprezentativna za čredo.
If it proves difficult to determine the quantities of milk used for processing on the basis of the products marketed, the Member States may fix the quantities of milk equivalent on a flat-rate basis by reference to the number of dairy cows held by the producer and an average milk yield per cow representative of the herd.
Prevodi: sl > en
1–6/6
pavšalno določiti količine