Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–17/17
pisna ugotovitev
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Sodba je pisna in vsebuje popolno in utemeljeno navedbo ugotovitev obravnavnega senata o dokazih in sklepih.
The decision shall be in writing and shall contain a full and reasoned statement of the Trial Chamber's findings on the evidence and conclusions.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-30
Pogodbenici se zavezujeta, da z uporabo prejetih podatkov in ugotovitev ne bosta škodovali interesom druge pogodbenice in da takih podatkov in ugotovitev ne bosta dali tretjim osebam brez predhodnega pisnega soglasja pogodbenice, ki je zbrala ali poslala take podatke in ugotovitve.
The Parties undertake not to harm to the interests of the other Party by using the received information and findings and shall not convey such information and findings to third parties without the prior written consent of the Party which has collected or sent such information and findings.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Komisija lahko od države članice pisno zahteva, da v 20 delovnih dneh ali daljšem roku, če je tako določeno v zahtevku, predloži vse podatke, za katere Komisija meni, da so potrebni za ugotovitev, ali so izpolnjeni pogoji iz te uredbe.
On written request, the Member State concerned shall provide the Commission, within a period of 20 working days or such longer period as may be fixed in the request, with all the information which the Commission considers necessary to assess whether the conditions of this Regulation have been complied with.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Pred sprejetjem dokončnih ugotovitev so se obravnavale in bile upoštevane ustne in pisne pripombe, ki so jih stranke predložile, Komisija je poiskala in preverila vse informacije, za katere je menila, da so potrebne za dokončno odločitev.
The oral and written comments submitted by the parties were considered and taken into account in reaching the definitive findings. The Commission sought and verified all the information which it deemed necessary for the purpose of a definitive determination.
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
Od zadevnih strank ni bila prejeta nobena pisna pripomba, ki bi spodbijala to ugotovitev.
No written comments were received from the parties concerned disputing this finding.
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0142
Ustne in pisne pripombe, ki so jih stranke predložile, so se preučile in upoštevale pri oblikovanju dokončnih ugotovitev.
The oral and written comments submitted by the parties were considered and taken into account in reaching the definitive findings.
7 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1993
Po objavi najpomembnejših dejstev in ugotovitev, na podlagi katerih je bila sprejela odločitev o uvedbi začasnih ukrepov, je več zainteresiranih strani predložilo svoje pisne pripombe.
Subsequent to the -disclosure of the essential facts and considerations on the basis of which it was decided to impose provisional measures, several interested parties submitted comments in writing.
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
Po razkritju najpomembnejših dejstev in ugotovitev, na podlagi katerih je bila sprejeta odločitev za uvedbo začasnih protidampinških ukrepov, je več zainteresiranih strank predložilo pisne pripombe.
Subsequent to the disclosure of the essential facts and considerations on the basis of which it was decided to impose provisional anti-dumping measures, a number of interested parties submitted comments in writing.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Presojevalci morajo ob koncu vsake presoje in vsakega cikla presoj pripraviti pisno poročilo o presoji v ustrezni obliki in z ustrezno vsebino, da se zagotovi popolna uradna predložitev ugotovitev in zaključkov presoje.
A written audit report of the appropriate form and content shall be prepared by the auditors to ensure full, formal submission of the findings and conclusions of the audit, at the end of each audit and audit cycle.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Razen opredelitev v odstavku 10 se preiskava za ugotovitev obstoja, ravni in učinka vsake domnevne subvencije prične s pisno pritožbo katere koli fizične ali pravne osebe ali združenja, ki ni pravna oseba, ki zastopa industrijo Skupnosti.
Except as provided for in paragraph 10, an investigation to determine the existence, degree and effect of any alleged subsidy shall be initiated upon a written complaint by any natural or legal person, or any association not having legal personality, acting on behalf of the Community industry.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
ugotovitev druge stopnje se pisno sporoči nosilcu izjave o soglasju v 14 delovnih dneh po odkritju.
A level two finding shall be confirmed in writing to the holder of the letter of agreement within 14 working days after determination.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Ugotovitev druge stopnje se pisno sporoči nosilcu potrdila proizvodne organizacije v 14 delovnih dneh po odkritju.
A level two finding shall be confirmed in writing to the holder of the production organisation approval within 14 working days after determination.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0462
Če se ugotovi, da v zahtevi ni izkazan zadosten interes prosilca za zaslišanje, se ga pisno obvesti o razlogih za takšno ugotovitev.
Where it is found that an application has not shown a sufficient interest to be heard, he shall be informed in writing of the reasons for such finding.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0462
obveščajo tožnika, da po mnenju Komisije ni zadostnih razlogov za ugotovitev kršitve, in ga vabijo, da predloži nadaljnje pisne pripombe.
informing a complainant that in the Commission's view there are insufficient grounds for finding an infringement and inviting him to submit any further written comments.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
Pred sprejetjem dokončnih ugotovitev so se obravnavale in bile upoštevane ustne in pisne pripombe, ki so jih stranke predložile, Komisija je poiskala in preverila vse informacije, za katere je menila, da so potrebne za dokončno odločitev.
The oral and written comments submitted by the parties were considered and taken into account in reaching the definitive findings. The Commission sought and verified all the information which it deemed necessary for the purpose of a definitive determination.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0385
Razen v primeru iz odstavka 8, se preiskava za ugotovitev obstoja, stopnje in učinkov katere koli domnevne prodaje s škodljivo oblikovano ceno začne na podlagi pisne pritožbe katere koli fizične ali pravne osebe ali katerega koli združenja, ki ni pravna oseba, ki deluje v imenu industrije Skupnosti.
Except as provided for in paragraph 8, an investigation to determine the existence, degree and effect of any alleged injurious pricing shall be initiated upon a written complaint by any natural or legal person, or any association not having legal personality, acting on behalf of the Community industry.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Če je na podlagi ugotovitev inšpekcijskih pregledov, navedenih v členu 5(2) in členu 7, ladjo treba zadržati, pristojni organ takoj obvesti, pisno in skupaj z inšpekcijskim poročilom, upravo države, pod zastavo katere ima ladja pravico pluti (v nadaljnjem besedilu imenovan pristojni upravni organ države zastave), ali kadar to ni mogoče, konzula ali v njegovi odsotnosti najbližjega diplomatskega predstavnika omenjene države, o vseh okoliščinah, v katerih se je zadržanje izkazalo za potrebno.
In the event that the inspections referred to in Article 5(2) and Article 7 give rise to detention, the competent authority shall immediately inform, in writing and including the report of inspection, the administration of the State whose flag the ship is entitled to fly (hereinafter called 'flag administration') or, when this is not possible, the Consul or, in his absence, the nearest diplomatic representative of that State, of all the circumstances in which intervention was deemed necessary.
Prevodi: sl > en
1–17/17
pisna ugotovitev