Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/424
pisne izjave
1 Pravna redakcija
DRUGO
Pisne izjave se natisnejo v uradnih jezikih in razdelijo.
Written declarations shall be printed in the official languages and distributed.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
pisne izjave članice, ki je zahtevo dala, ki pove, na kakšen način je korist, ki ji pripada neposredno ali posredno na podlagi tega sporazuma, izničena ali omejena ali na kakšen način je ovirano doseganje ciljev tega sporazuma; in
a written statement of the Member making the request indicating how a benefit accruing to it, directly or indirectly, under this Agreement has been nullified or impaired, or that the achieving of the objectives of the Agreement is being impeded, and
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(g) zaprisežene pisne izjave.
(g) sworn statements in writing.
4 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
(v) naslovu, kamor naj zainteresirani pošiljajo svoje pisne izjave;
(v) the address to which representations by interested parties should be directed;
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(a) zaslišanje strank, (b) zahteve za podatke, (c) predložitev listin, (d) zaslišanje prič, (e) izvedenska mnenja, (f) ogled, (g) zaprisežene pisne izjave.
(a) hearing the parties; (b) requests for information; (c) the production of documents; (d) hearing the witnesses; (e) opinions by experts; (f) inspection; (g) sworn statements in writing.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
Osebe iz prvega odstavka 1. člena sporazuma imajo imuniteto pred sodnim postopkom za ustne in pisne izjave, ki so jih dale pred sodiščem, ali za dokumente ali druge dokaze, ki so mu jih predložile.
The persons referred to in paragraph 1 of Article 1 of this Agreement shall have immunity from legal process in respect of oral or written statements made, or documents or other evidence submitted by them before or to the Court.
7 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
(i) pisne izjave članice, ki je zahtevo dala, ki pove, na kakšen način je korist, ki ji pripada neposredno ali posredno na podlagi tega sporazuma, izničena ali omejena ali na kakšen način je ovirano doseganje ciljev tega sporazuma, in
(i) a written statement of the Member making the request indicating how a benefit accruing to it, directly or indirectly, under this Agreement has been nullified or impaired, or that the achieving of the objectives of the Agreement is being impeded, and
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
? če zahtevi iz tretjega odstavka tega člena predloži pisne izjave lastnikov zemljišč, na katerih je zgrajen objekt, ki naj bi pridobil status grajenega javnega dobra, da se odpovedujejo lastninski pravici na njih, overjene pri notarju.
The proposer appends written declarations by the owners of the land on which the works that is to acquire the status of a built public asset is constructed waiving title thereto, certified by a notary public, to the request specified in the third paragraph of this article.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
Če med opravljanjem nalog iz drugega odstavka 46. člena konvencije odbor ministrov katero koli osebo iz prvega odstavka pozove, da pride pred sodišče ali predloži pisne izjave odboru ministrov, se določbe tega sporazuma uporabljajo tudi zanjo.
If in the course of the exercise by the Committee of Ministers of its functions under Article 46, paragraph 2, of the Convention, any person mentioned in paragraph 1 above is called upon to appear before, or to submit written statements to the Committee of Ministers, the provisions of this Agreement shall apply in relation to him.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(3) Če investitor med postopkom izdaje gradbenega dovoljenja predloži overjene pisne izjave vseh strank, da se strinjajo z nameravano gradnjo, kot je razvidna iz projekta, ki je bil priložen zahtevi za izdajo gradbenega dovoljenja, ustna obravnava ni potrebna.
If during the procedure for issuing the building permit the investor submits notarised statements from all parties consenting to the intended construction as shown in the project appended to the request for the issue of a building permit, a verbal hearing shall not be required.
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(6)(a) Vsaka izjava, dana po tem členu, mora biti pisna.
(6)(a) Any declaration made under this Article shall be made in writing.
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Stranka lahko v primeru opravičenega izostanka svojo izjavo poda tudi pisno, vendar samo do konca obravnave. Če stranka do konca obravnave ne poda pisne izjave o nameravani gradnji, se šteje, da se z nameravano gradnjo, prikazano v projektu za pridobitev gradbenega dovoljenja, strinja.
In the event of a justifiable reason for absence the party may also provide a statement in writing, but only by the end of the hearing. A party that fails to provide a written statement on the intended construction by the end of the hearing shall be deemed to consent to the intended construction illustrated in the project for acquiring the building permit.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(h) da da nezapriseženo ustno ali pisno izjavo v svojo obrambo in
(h) To make an unsworn oral or written statement in his or her defence; and
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Izjavo o vstopu v pravdo lahko da intervenient na naroku ali s pisno vlogo.
An intervener shall produce a statement on intervention at the hearing or by way of a written pleading.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Taka izjava se da v pisni obliki in navaja, katere odgovornosti se prevzamejo.
Such a declaration shall be made in writing and shall specify which obligations are assumed.
16 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Svet lahko svoja stališča predloži Evropskemu parlamentu tudi s pisno izjavo.
The Council may also present its views to the European Parliament by means of a written statement.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
Izpolnjevanje pogojev za imenovanje v komisijo potrdi vsak član s pisno izjavo.
Fulfilment of the conditions for appointment to the committee shall be confirmed by each member in a written statement.
18 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(2) Izjave in potrditve izjav morajo biti pisne in uradno sporočene depozitarju.
(2) Declarations and confirmations of declarations are to be in writing and to be formally notified to the depositary.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) imuniteto pred sodnim postopkom, tudi po dokončanju svoje naloge, in sicer za dejanja med opravljanjem svojih nalog, tudi za svoje ustne in pisne izjave; vendar ta imuniteta ne velja za škodo, nastalo pri nesreči, ki jo je povzročilo kako motorno ali drugačno vozilo, ki je last zastopnika države članice ali ga ta zastopnik vozi, ali za kršitve prometnih predpisov, ki veljajo za to vozilo;
a) immunity from jurisdiction, even after the termination of their mission, in respect of acts, including words spoken and written, done by them in the exercise of their functions; such immunity shall not apply, however, in the case of loss or damage arising from an accident caused by a motor vehicle or any other means of transport belonging to or driven by a representative of a State, nor in the case of a traffic offence involving such a means of transport;
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) imuniteto pred sodnim postopkom za dejanja med opravljanjem svojih nalog, tudi za svoje ustne in pisne izjave; vendar ta imuniteta ne velja za škodo, nastalo pri nesreči, ki jo je povzročilo kako motorno ali drugačno vozilo, ki je last izvedenca ali ga ta vozi, ali za kršitve prometnih predpisov, ki veljajo za to vozilo; izvedenci uživajo to imuniteto tudi po prenehanju svojega službovanja v organizaciji;
a) immunity from jurisdiction in respect of acts, including words spoken and written, done by them in the exercise of their functions; such immunity shall not apply, however, in the case of loss or damage arising from an accident caused by a motor vehicle or any other means of transport belonging to or driven by an expert, nor in the case of a traffic offence involving such a means of transport; experts shall continue to enjoy such immunity even after they have ceased to exercise their functions in relation to the Organisation;
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) imuniteto pred sodnim postopkom za dejanja med opravljanjem svojih nalog in v okviru svojih pristojnosti, tudi za svoje ustne in pisne izjave; vendar ta imuniteta ne velja za škodo, nastalo pri nesreči, ki jo je povzročilo kako motorno ali drugačno vozilo, ki je last člana osebja organizacije ali ga član osebja organizacije vozi, ali če se kršijo prometni predpisi, ki veljajo za to vozilo; člani osebja uživajo to imuniteto tudi po prenehanju svojega službovanja v organizaciji;
a) immunity from jurisdiction in respect of acts, including words spoken and written, done by them in the exercise of their functions and within the limits of their prerogatives; such immunity shall not apply, however, in the case of loss or damage arising from an accident caused by a motor vehicle or any other means of transport belonging to or driven by a member of the staff of the Organisation, nor in the case of a traffic offence involving such a means of transport; the members of the staff shall continue to enjoy such immunity, even after they have left the service of the Organisation;
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
4 Država lahko umakne izjavo, ki jo je dala skladno s tem členom, tako da o tem pisno obvesti direktorja.
4 A declaration made in accordance with this article may be withdrawn by the relevant State giving notice thereof in writing to the Director.
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Če se uporablja drug način, prevoznik ponudi potniku, da bo izstavil pisno izjavo o tako ohranjeni informaciji.
If any such other means is used, the carrier shall offer to deliver to the passenger a written statement of the information so preserved.
24 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Stranka, ki v pisni izjavi ali na obravnavi nasprotuje nameravani gradnji, mora za svoje trditve predložiti dokaze.
Parties that oppose an intended construction in a written statement or at the hearing must submit evidence for their assertions.
25 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Če se informacije dajejo ustno, se od zainteresiranih članic in drugih subjektov pozneje zahteva, da svoje izjave dajo pisno.
Where such information is provided orally, the interested Members and interested parties subsequently shall be required to reduce such submissions to writing.
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Tožba, odgovor na tožbo, pravna sredstva in druge izjave, predlogi in sporočila, ki se vlagajo zunaj obravnave, se vlagajo pisno (vloge).
The action, defense plea, means of ordinary judicial review, and other statements, motions and notices which are to be made out of court, shall be filed in writing (pleadings).
27 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(4) Katera koli država, ki da izjavo po tej konvenciji, jo lahko kadar koli umakne z uradnim pisnim obvestilom, naslovljenim na depozitarja.
(4) Any State which makes a declaration. under this Convention may withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Obseg pristojnosti, prenesene na Skupnost, je splošno prikazan v pisni izjavi, ki jo je Evropska skupnost sestavila ob podpisu tega protokola.
The scope of the competence transferred to the Community is indicated in general terms in a written declaration made by the European Community at the time of the signature of this Protocol.
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(c) Vsaka država, ki da izjavo, navedeno v pododstavku (a), mora istočasno dati pisno izjavo, od katerega datuma in pod katerimi pogoji ima vsaka mednarodna prijava, v kateri je imenovana, na njenem ozemlju učinek na stanje tehnike.
(c) Any State making a declaration under subparagraph (a) shall, at the same time, state in writing the date from which, and the conditions under which, the prior art effect of any international application designating that State becomes effective in that State.
30 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Stranke v sporu in tretje strani, pozvane, da predstavijo svoje poglede v skladu z 10. členom, ugotovitvenemu svetu dajo na razpolago pisno inačico svojih ustnih izjav.
The parties to the dispute and any third party invited to present its views in accordance with Article 10 shall make available to the panel a written version of their oral statements.
31 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Na podlagi poenostavljenih postopkov posvetovanj članica, ki se posvetuje, da pisno izjavo, ki vsebuje bistvene informacije o elementih, ki jih vsebuje temeljni dokument.
Under simplified consultation procedures, the consulting Member shall submit a written statement containing essential information on the elements covered by the Basic Document.
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(b) Ne glede na pododstavek (a) lahko vsaka pogodbenica s pisno izjavo uradno obvesti generalnega direktorja, da mednarodna prijava ne sme biti vložena s posredovanjem njenega urada.
(b) Notwithstanding subparagraph (a), any Contracting Party may, in a declaration, notify the Director General that international applications may not be filed through its Office.
33 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Izjava iz drugega odstavka velja, dokler ne preneha veljati v skladu z njenimi določili ali do preteka treh mesecev po deponiranju pisnega obvestila o njenem preklicu pri depozitarju.
A declaration made pursuant to paragraph 2 shall remain in force until it expires in accordance with its terms or until three months after written notice of its revocation has been deposited with the Depositary.
34 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Država pogodbenica, ki prejme obvestilo, v šestih mesecih predloži odboru pisne obrazložitve ali izjave, ki pojasnjujejo zadevo in pravna sredstva, ki jih ima ta država pogodbenica na voljo.
Within six months, the receiving State Party shall submit to the Committee written explanation or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been provided by that State Party.
35 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Vsak inšpektor ali pomočnik inšpektorja, vključen v ta seznam, se šteje kot sprejet, razen če država pogodbenica najkasneje 30 dni po potrditvi prejema seznama pisno izjavi, da ga ne sprejema.
Any inspector or inspection assistant included in this list shall be regarded as accepted unless a State Party, no later than 30 days after acknowledgment of receipt of the list, declares its non-acceptance in writing.
36 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Izjava, dana po drugem odstavku tega člena, velja, dokler ne poteče v skladu z njenimi določili ali dokler ne minejo trije meseci od deponiranja pisnega obvestila o njenem preklicu pri depozitarju.
A declaration made under paragraph 2 above shall remain in force until it expires in accordance with its terms or until three months after written notice of its revocation has been deposited with the Depositary.
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Izjava, dana po drugem odstavku tega člena, velja, dokler ne poteče v skladu z njenimi določili ali dokler ne minejo trije meseci od deponiranja pisnega obvestila o njenem preklicu pri depozitarju.
A declaration made under paragraph 2 shall remain in force until it expires in accordance with its terms or until three months after written notice of its revocation has been deposited with the Depositary.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
V nujnih primerih se lahko odstranijo samo žigi iz pododstavkov b), c) in e); za vsako odstranitev žiga je treba pripraviti in dati na razpolago pristojnemu organu pisno izjavo z razlogi za tak ukrep.
Only the seals mentioned in (b), (c) and (e) may be removed in cases of emergency; for each occasion that these seals are broken a written statement giving the reasons for such action must be prepared and made available to the competent authority.
39 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
? če z dnem uveljavitve tega zakona razpolaga s pisnimi kupoprodajnimi ali menjalnimi pogodbami, pisnimi izjavami ali soglasji lastnikov zemljišč, na katerih je zgrajen objekt, ki naj bi pridobil status grajenega javnega dobra, da na svojem zemljišču dovolijo gradnjo in podobne izjave volje, overjene pri notarju ali
On the day this act enters into force the proposer has at his disposal written purchase contracts or contracts of exchange, or written declarations or approvals from the owners of the land on which the works that is to acquire the status of a built public asset is constructed allowing construction on their land and similar declarations of intention certified by a notary public.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Uradnik za zvezo se na potrebo po obveščanju sklicuje v skladu z odstavkom 6 prek pisne utemeljene izjave, ki jo odobrijo organi, katerim je podrejen v svoji državi, in ki jo pošlje vsem udeležencem analize.
A liaison officer shall claim the need to be informed as defined in paragraph 6 by means of a written reasoned statement approved by the authority to which he is subordinate in his Member State and forwarded to all the participants in the analysis.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(5) Strokovne službe upravnih organov, pravnih in fizičnih oseb, katerih delo nadzoruje, mora inšpektorju v roku, ki ga določi, posredovati zahtevane podatke, pisno pojasnilo ali izjavo, v zvezi s predmetom nadzora.
(5) Professional services of administrative bodies, and of legal and natural persons whose work he supervises must communicate to an inspector required data, written clarifications or statements in connection with the subject of supervision within the time limit that he determines.
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
(4) Vsaka izjava o sprejetju ali ugovoru k njej ali vsako obvestilo, dano po pododstavku (h) drugega odstavka, se pisno predloži generalnemu sekretarju, ki vse pogodbenice obvesti o vsaki predložitvi in datumu njenega prejema.
(4) Any declaration of acceptance of, or objection to, an amendment or any notice given under sub-paragraph (2)(h) shall be submitted in writing to the Secretary-General who shall inform all Parties of any such submission and the date of its receipt.
43 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Izjava, dana v skladu z drugim ali tretjim odstavkom, velja, dokler ne preneha veljati v skladu s svojimi določili, ali do izteka treh mesecev po tem, ko je pogodbenica pri depozitarju deponirala pisno obvestilo o preklicu izjave.
A declaration made pursuant to paragraph 2 or paragraph 3 shall remain in force until it expires in accordance with its terms or until three months after written notice of its revocation has been deposited with the depositary.
44 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
V skladu s tema dvema dokumentoma ima vsaka država članica ali Komisija, ne glede na to ali je podala izjavo v skladu z odstavkom 4 ali ne, pravico, da za zadeve iz odstavka 3 Sodišču predloži obrazložitev zadeve ali pisne pripombe.
In accordance with those Statutes, any Member State, or the Commission, whether or not it has made a declaration pursuant to paragraph 4, shall be entitled to submit statements of case or written observations to the Court of Justice in cases which arise under paragraph 3.
45 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
V skladu s Statutom Sodišča Evropskih skupnosti ima vsaka država članica ne glede na to, ali je dala izjavo na podlagi člena 2 ali ne, pravico predložiti Sodišču Evropskih skupnosti vloge ali pisna stališča v zadevah iz člena 1.
In accordance with the Statute of the Court of Justice of the European Communities, any Member State, whether or not it has made a declaration pursuant to Article 2, shall be entitled to submit statements of case or written observations to the Court of Justice of the European Communities in cases which arise pursuant to Article 1.
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
V skladu s Statutom Sodišča evropskih skupnosti je vsaka država članica, ne glede na to, ali je podala izjavo v skladu s členom 2, upravičena, da Sodišču evropskih skupnosti predloži zaznamke ali pisne ugotovitve za primere na podlagi člena 1.
In accordance with the Statute of the Court of Justice of the European Communities, any Member State, whether or not it has made a declaration pursuant to Article 2, shall be entitled to submit statements of case or written observations to the Court of Justice of the European Communities in cases which arise under Article 1.
47 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
(a) imuniteto pred osebno aretacijo ali priporom in pred zasegom svoje osebne prtljage in - glede svojih ustnih ali pisnih izjav in vsega, kar storijo pri izpolnjevanju pravic in dolžnosti, ki jih imajo - imuniteto pred kakršnimi koli sodnimi postopki;
(a) Immunity from presonal arrest or detention and from seizure of their personal baggage, and, in respect of words spoken or written and all acts done by them in their official capacity, immunity from legal process of every kind.
48 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Poleg tega ima ta pogodbenica pravico, da od poveljnika ali naročnika prevoza blaga zahteva pisno izjavo, s katero preveri, ali prevaža pošiljke, katerih uvoz v zadevno državo je prepovedan, nima pa pravice, da bi prepovedala prevažanje takih pošiljk.
In addition, that Party shall be entitled to request from the master or shipper a written statement verifying whether he is transporting items prohibited for import to the respective Party, but it shall not be entitled to ban the transportation of such items.
49 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Investitor lahko kadarkoli med postopkom izdaje gradbenega dovoljenja predloži notarsko overjeno pisno izjavo katerekoli stranke, da se strinja z nameravano gradnjo, kot je razvidna iz projekta, ki je bil priložen zahtevi za izdajo gradbenega dovoljenja.
At any time during the procedure for issuing the building permit the investor may submit a notarised written statement from any party consenting to the intended construction as shown in the project appended to the request for the issue of a building permit.
50 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
Ta konvencija se lahko za vsa ozemlja ali za del teh ozemelj preneha uporabljati tako, da vlada države, ki je dala izjavo iz prvega odstavka, da depozitarju pisno odpoved s trimesečnim odpovednim rokom, depozitar pa o tem uradno obvesti vse druge države pogodbenice.
The application of this Convention to all or part of such territories may be terminated by the Government of the State having made the declaration referred to in paragraph 1 provided that it gives three months' notice in writing to the depositary which shall notify all other Contracting States.
Prevodi: sl > en
1–50/424
pisne izjave