Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–34/34
plačna lestvica
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) pravila službovanja za stalno zaposlene in pogoje zaposlovanja za druge uslužbence Evropskega patentnega urada, plačne lestvice stalno zaposlenih in drugih uslužbencev ter tudi vrsto dodatnih ugodnosti in pravila za njihovo dodelitev;
(b) the Service Regulations for permanent employees and the conditions of employment of other employees of the European Patent Office, the salary scales of the said permanent and other employees, and also the nature, and rules for the grant, of any supplementary benefits;
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) pravila službovanja za stalno zaposlene in pogoje zaposlovanja za druge uslužbence Evropskega patentnega urada, plačne lestvice stalno zaposlenih in drugih uslužbencev ter tudi vrsto dodatnih ugodnosti in pravila za njihovo dodelitev;
(b) the Service Regulations for permanent employees and the conditions of employment of other employees of the European Patent Office, the salary scales of the said permanent and other employees, and also the nature and rules for the grant of any supplementary benefits;
3 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Od invalidnine se odšteje vsak dohodek iz take zaposlitve ali dela, ki skupaj z invalidnino presega končne skupne osebne prejemke, prejete v času aktivne zaposlitve, določene na podlagi plačne lestvice, veljavne prvi dan meseca, v katerem se invalidnina izplača.
Any income from such gainful employment which, in combination with the invalidity allowance, exceeds the final total remuneration received while in active service as determined on the basis of the salary scale in force on the first day of the month in which the allowance is to be paid shall be deducted from the invalidity allowance.
4 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Razen v začetnem šestmesečnem obdobju, v katerem se uporablja nižja, ne pa višja, spodaj določena meja, tako izračunani zneski ne smejo biti nižji od 878,64 evrov in ne višji od 1757,28 evrov. Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov ES, v skladu z enakimi pravili, kakor so določeni v členu 65 teh predpisov.
Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 878,64 nor exceed EUR 1757,28. These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the EC Staff Regulations, according to the same rules as those set out in Article 65 of those Regulations.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
GSG = ocenjena letna stopnja splošne rasti plač (stopnja letne spremembe plačnih lestvic)
GSG= estimated annual rate of General Salary Growth, (the rate of annual change in the salary scales)
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
GSG = ocenjena letna stopnja splošne rasti plač (stopnja letne spremembe plačnih lestvic)
GSG= estimated annual rate of General Salary Growth, (the rate of annual change in the salary scales).
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
GSG = ocenjena letna stopnja splošne rasti plač (stopnja letne spremembe plačnih lestvic),
GSG= estimated annual rate of General Salary Growth, (the rate of annual change in the salary scales),
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Glajenje se dobi s pomočjo dvanajst-letne drseče sredine obrestnih mer in povišanja plačnih lestvic.
The smoothing shall be obtained through a 12-year moving average for the interest rate and for the increase in the salary scales.
9 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2181
V skladu s predlogom, ki ga je sprejel Svet, se plačna lestvica prilagodi po obstoječi metodi.
According to the proposal adopted by the Council, pay scales will be adjusted on the basis of the current method.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Za določitev realne diskontne stopnje in letne spremembe plačnih lestvic uradnikov Skupnosti se uporabi postopek glajenja.
A smoothing process shall be applied to determine the real discount rate and the rate of annual change in the salary scales of officials of the Communities.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Letna sprememba plačnih lestvic uradnikov, ki se upošteva pri aktuarskih izračunih, temelji na posebnih kazalcih iz člena 1(4) Priloge XI.
The annual change in the salary scales of officials to be taken into consideration for the actuarial calculations shall be based on the specific indicators referred to in Article 1(4) of Annex XI.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Aktuarska sedanja vrednost anuitet je en EUR letno, ob upoštevanju obrestne mere, stopnje letne sprememb plačnih lestvic in verjetnosti preživetja do upokojitvene starosti.
These annuities shall give the actuarial present value of EUR 1 per year, taking into account the interest rate, the rate of annual change in the salary scales and the probability to be still alive at the age of retirement.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Ker se opravijo realni izračuni, brez inflacije, sta stopnja letne spremembe v plačnih lestvicah in letna stopnja rasti zaradi delovne dobe in napredovanj, stopnji rasti brez inflacije.
Since the calculations shall be made in real terms, net of inflation, the rate of annual change in the salary scales and the annual rate of increase due to seniority and promotions shall be rates of increases net of inflation.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Predvidena osnovna plača (PS) ob upokojitvi se izračuna iz osnovne plače na dan 31. decembra predhodnega leta in ob upoštevanju stopnje letne rasti plačnih lestvic ter ocenjene letne stopnje rasti zaradi delovne dobe in napredovanja, kakor sledi:
The projected basic salary (PS) at retirement shall be calculated starting from the basic salary at 31 December of the previous year and taking into account the rate of annual increase in the salary scales and the estimated annual rate of increase due to seniority and promotions as follows:
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Od invalidnine se odšteje vsak dohodek iz take zaposlitve ali dela, ki skupaj z invalidnino presega končne skupne osebne prejemke, prejete v času aktivne zaposlitve, določene na podlagi plačne lestvice, veljavne prvi dan meseca, v katerem se invalidnina izplača.
Any income from such gainful employment which, in combination with the invalidity allowance, exceeds the final total remuneration received while in active service as determined on the basis of the salary scale in force on the first day of the month in which the allowance is to be paid shall be deducted from the invalidity allowance.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Ob pripravi pregleda iz člena 83a(4) Kadrovskih predpisov Komisija vsako leto posodobi aktuarsko oceno, pri čemer upošteva populacijske spremembe, opredeljene v členu 9 te priloge, spremembe obrestne mere, opredeljene v členu 10 te priloge in stopnje letne spremembe plačnih lestvic uradnikov EU, opredeljene v členu 11 te priloge.
In preparation for the examination referred to in Article 83a(4) of the Staff Regulations, the Commission shall every year update this actuarial assessment, having regard to changes in the population as defined in Article 9 of this Annex, in the interest rate as defined in Article 10 of this Annex and in the rate of annual change in the salary scales of EC officials as defined in Article 11 of this Annex.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Razen v začetnem šestmesečnem obdobju, v katerem se uporablja nižja, ne pa višja spodaj določena meja, tako izračunani zneski ne smejo biti nižji od 878,64 EUR in ne višji od 1 757,28 EUR. Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov, v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov.
Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 878,64 nor exceed EUR 1757,28. These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 65 of the Staff Regulations.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Razen v začetnem šestmesečnem obdobju, v katerem se uporablja nižja, ne pa višja spodaj določena meja, tako izračunani zneski ne smejo biti nižji od 1 171,52 EUR in ne višji od 2 343,04 EUR. Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov, v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov.
Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 1171,52 nor exceed EUR 2343,04. These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 65 of the Staff Regulations.
19 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
GSG = ocenjena letna stopnja splošne rasti plač (stopnja letne spremembe plačnih lestvic)
GSG = estimated annual rate of General Salary Growth, (the rate of annual change in the salary scales)
20 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
GSG = ocenjena letna stopnja splošne rasti plač (stopnja letne spremembe plačnih lestvic)
GSG = estimated annual rate of General Salary Growth, (the rate of annual change in the salary scales).
21 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
GSG = ocenjena letna stopnja splošne rasti plač (stopnja letne spremembe plačnih lestvic),
GSG = estimated annual rate of General Salary Growth, (the rate of annual change in the salary scales),
22 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Glajenje se dobi s pomočjo dvanajst-letne drseče sredine obrestnih mer in povišanja plačnih lestvic.
The smoothing shall be obtained through a 12-year moving average for the interest rate and for the increase in the salary scales.
23 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Za določitev realne diskontne stopnje in letne spremembe plačnih lestvic uradnikov Skupnosti se uporabi postopek glajenja.
A smoothing process shall be applied to determine the real discount rate and the rate of annual change in the salary scales of officials of the Communities.
24 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Letna sprememba plačnih lestvic uradnikov, ki se upošteva pri aktuarskih izračunih, temelji na posebnih kazalcih iz člena 1(4) Priloge XI.
The annual change in the salary scales of officials to be taken into consideration for the actuarial calculations shall be based on the specific indicators referred to in Article 1(4) of Annex XI.
25 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov, v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov.
These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 6 5 of the Staff Regulations.
26 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov, v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov.
These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 65 of the Staff Regulations.
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0156
Dejanska bruto mesečna plača (ne uporabite plačne lestvice) vključno s prispevki za socialno varnost in drugimi prispevki, navedenimi na plačilnem listu.
Actual gross monthly salary (do not use pay scales) including social and other charges appearing on the salary statement.
28 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Aktuarska sedanja vrednost anuitet je en evro letno, ob upoštevanju obrestne mere, stopnje letne sprememb plačnih lestvic in verjetnosti preživetja do upokojitvene starosti.
These annuities shall give the actuarial present value of EUR 1 per year, taking into account the interest rate, the rate of annual change in the salary scales and the probability to be still alive at the age of retirement.
29 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Ker se opravijo realni izračuni, brez inflacije, sta stopnja letne spremembe v plačnih lestvicah in letna stopnja rasti zaradi delovne dobe in napredovanj, stopnji rasti brez inflacije.
Since the calculations shall be made in real terms, net of inflation, the rate of annual change in the salary scales and the annual rate of increase due to seniority and promotions shall be rates of increases net of inflation.
30 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Predvidena osnovna plača (PS) ob upokojitvi se izračuna iz osnovne plače na dan 31. decembra predhodnega leta in ob upoštevanju stopnje letne rasti plačnih lestvic ter ocenjene letne stopnje rasti zaradi delovne dobe in napredovanja, kakor sledi:
The projected basic salary (PS) at retirement shall be calculated starting from the basic salary at 31 December of the previous year and taking into account the rate of annual increase in the salary scales and the estimated annual rate of increase due to seniority and promotions as follows:
31 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Ob pripravi pregleda iz člena 83a(4) Kadrovskih predpisov Komisija vsako leto posodobi aktuarsko oceno, pri čemer upošteva populacijske spremembe, opredeljene v členu 9 te priloge, spremembe obrestne mere, opredeljene v členu 10 te priloge in stopnje letne spremembe plačnih lestvic uradnikov EU, opredeljene v členu 11 te priloge.
In preparation for the examination referred to in Article 83a(4) of the Staff Regulations, the Commission shall every year update this actuarial assessment, having regard to changes in the population as defined in Article 9 of this Annex, in the interest rate as defined in Article 10 of this Annex and in the rate of annual change in the salary scales of EC officials as defined in Article 11 of this Annex.
32 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2181
(1) Natančen pregled obstoječih Kadrovskih predpisov za uradnike in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti, ki so bili prvotno sprejeti leta 1962, je privedel do potrebe po postopni uvedbi nekaterih ukrepov za spremembe: letna prilagoditev plačne lestvice po obstoječi metodi, nova posebna dajatev in nova stopnja pokojninskih prispevkov začnejo veljati s prehodnimi ukrepi od 1. januarja 2004, popravljena uredba, ki spreminja Kadrovske predpise pa začne veljati od 1. maja 2004.
(1) The overhaul of the current Staff Regulations of officials and Conditions of Employment of other servants of the European Communities, which were originally adopted in 1962, has led to the requirement to phase in certain reform measures: the annual adjustment of pay scales on the basis of the current method, a new special levy and a new pension contribution rate are to take effect as from 1 January 2004, by way of transitional measures, while the revised regulation amending the Staff Regulations is to enter into force on 1 May 2004.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Razen v začetnem šestmesečnem obdobju, v katerem se uporablja nižja, ne pa višja spodaj določena meja, tako izračunani zneski ne smejo biti nižji od 1 171,52 EUR in ne višji od 2 343,04 EUR. Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov, v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov.
Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 1171,52 nor exceed EUR 2343,04. These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 65 of the Staff Regulations.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2181
Natančen pregled obstoječih Kadrovskih predpisov za uradnike in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti, ki so bili prvotno sprejeti leta 1962, je privedel do potrebe po postopni uvedbi nekaterih ukrepov za spremembe: letna prilagoditev plačne lestvice po obstoječi metodi, nova posebna dajatev in nova stopnja pokojninskih prispevkov začnejo veljati s prehodnimi ukrepi od 1. januarja 2004, popravljena uredba, ki spreminja Kadrovske predpise pa začne veljati od 1. maja 2004.
The overhaul of the current Staff Regulations of officials and Conditions of Employment of other servants of the European Communities, which were originally adopted in 1962, has led to the requirement to phase in certain reform measures: the annual adjustment of pay scales on the basis of the current method, a new special levy and a new pension contribution rate are to take effect as from 1 January 2004, by way of transitional measures, while the revised regulation amending the Staff Regulations is to enter into force on 1 May 2004.
Prevodi: sl > en
1–34/34
plačna lestvica