Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/262
plastika
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Plastika
plastic
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Plastika
plastics
3 Pravna redakcija
DRUGO
PLASTIKA
PLASTICS
4 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31997D0138
PLASTIKA
PLASTIC
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Plastika in gume
plastic and rubber
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0574
Plastika in gume
plastic and rubber
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0523
Plastika se označi v skladu z Direktivo 94/62/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 1994 o embalaži in odpadni embalaži [4] ali v skladu z DIN 6120, dela 1 in 2, skupaj z DIN 7728, del 1.
Plastics shall be marked according to Directive 94/62/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 1994 on packaging and packaging waste(4), or DIN 6120 Parts 1 and 2 in connection with DIN 7728 part 1.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0607
Plastika se označi v skladu z Direktivo 94/62/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 1994 o embalaži in odpadni embalaži [5] ali v skladu z DIN 6120, dela 1 in 2, skupaj z DIN 7728, del 1.
Plastics shall be marked according to Directive 94/62/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 1994 on packaging and packaging waste(5), or DIN 6120 parts 1 and 2 in connection with DIN 7728 part 1.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Odpadna plastika
waste plastic
10 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Pri bolniku z odtrganjem pieloureternega segmenta je bila narejena plastika po Anderson-Hinesu.
One boy with the discruption of the ureteropelvic junction was operated according to Anderson-Hines procedure.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Kolone so izdelane iz materiala, odpornega proti koroziji s koncentrirano solno kislino (kot je titan ali fluoroogljikova plastika), ali zaščitene z njim za obratovanje pri temperaturah od 100 do 200 oC in tlakih nad 0,7 MPa.
These columns are made of or protected by materials (such as titanium or fluorocarbon plastics) resistant to corrosion by concentrated hydrochloric acid solutions and are capable of operating at a temperature in the range of 100 oC to 200 oC and pressures above 0.7 MPa (102 psia).
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Kolone so izdelane iz materiala, odpornega proti koroziji s koncentrirano solno kislino (kot je titan ali fluoroogljikova plastika), ali zaščitene z njim ter lahko obratujejo pri temperaturi od 100 do 200 oC in tlakih nad 0,7 MPa (102 psia).
These columns are made of or protected by materials (such as titanium or fluorocarbon plastics) resistant to corrosion by concentrated hydrochloric acid solutions and are capable of operating at a temperature in the range of 100 °C to 200 °C and pressures above 0,7 MPa (102 psia).
13 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(ii) izvirna umetniška dela plastike in kiparstva iz kakršnega koli materiala;
(ii) original works of statuary art and sculpture in any material;
14 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Najuspešnejše je zbiranje železa, jekla, barvnih kovin, stekla, papirja, tekstila in plastike.
Among the collected raw materials iron, steel, non-ferrous metals, glass, paper, textiles and plastic prevail.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2008-15
(b) vrvi iz konoplje ali sisala s premerom najmanj 8 mm v ovoju iz prozorne neraztegljive plastike ali
(b) ropes of hemp or sisal of at least 8 mm diameter encased in a transparent sheath of unstretchable plastic; or
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2008-15
Vrvi so lahko v skladu s točko a ali d devetega odstavka tega člena v ovoju iz prozorne neraztegljive plastike
Ropes in accordance with paragraph 9 (a) or (d) of this Article may have a transparent sheath of unstretchable plastic.`
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2008-15
(c) vrvi iz snopov optičnih vlaken v spiralno ovitem jeklenem oklepu in ovoju iz prozorne neraztegljive plastike ali,
(c) ropes consisting of batches of fibre-optic lines inside a spirally wound steel housing encased in a transparent sheath of unstretchable plastic; or
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
odpadki v trdnem stanju, sestavljeni iz: 50% živilskih odpadkov 50% smeti, med katerimi je okoli 30% papirja, ` 40% kartona ` 10% krp, ` 20% plastike
Solid waste consisting of: 50% Food Waste 50% Rubbish Containing Approx. 30% Paper, " 40% Cardboard, " 10% Rags, " 20% Plastic
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Zato se uporabljajo plastične, s plastiko prevlečene (sem sodi tudi uporaba polimerov fluoroogljikov) in/ali s steklom prevlečene kolone in cevovodi.
Plastic, plastic-lined (including use of fluorocarbon polymers) and/or glass-lined columns and piping are therefore used.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Konstrukcijski materiali delov sistema za pridobivanje visoko čistega U3+so steklo, polimeri fluoroogljika, polifenilsulfat, polietersulfon ter s plastiko prevlečeni in s smolo impregnirani grafiti.
Materials of construction for portions of the system processing high-purity U3+ include glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl sulfate or polyether sulfone plastic-lined and resin-impregnated graphite.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Konstrukcijski materiali delov sistema za pridobivanje visoko čistega U3+ so steklo, polimeri fluoroogljika, polifenilsulfat, polietersulfon ter s plastiko prevlečeni in s smolo impregnirani grafiti.
Materials of construction for portions of the systems processing high-purity U3+ include glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl sulfate or polyether sulfone plastic-lined and resin-impregnated graphite.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Običajni primarni ukrepi za zmanjšanje PCDD/F so razvrščanje, razmaščevanje in odstranjevanje plasti površinskih nanosov s sekundarnih surovin, ki lahko vsebujejo plastiko, gumo, barve, pigmente in vulkanizacijske dodatke.
General primary measures for PCDD/F reduction can be sorting, de-oiling and de-coating of scraps, which may contain plastics, rubber, paints, pigments and vulcanizing additives.
23 Pravna redakcija
DRUGO
druga plastika
other plastics
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Odpadna plastika (razen embalaže)
waste plastics (except packaging)
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Steklo ali vodoodporna plastika (trdi PVC)
Glass or waterproof plastic (hard PVC)
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Delci plastike
plastics shavings and turnings
27 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004R0574
16 01 19 Plastika
16 01 19 plastic
28 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004R0574
17 02 03 Plastika
17 02 03 plastic
29 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004R0574
20 01 39 Plastika
20 01 39 plastics
30 Pravna redakcija
DRUGO
Nenevarni plastika
Non-hazardous plastic
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Odpadki iz plastike
Plastic wastes
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0008
konstrukciji, obliki, merah in materialu (kovina/plastika) posode (posod);
The structure, shape, dimensions and materials (metal/plastic) of the tank(s);
33 Končna redakcija
DRUGO
recikliranje plastike:
recycling of plastics:
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Steklo, plastika in les, ki so onesnaženi z nevarnimi snovmi ali vsebujejo nevarne snovi
glass, plastic and wood containing or contaminated with dangerous substances
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Drugi odpadki iz plastike
Other plastic wastes
36 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Razen fosilov se od drugih alokemov v apnencu javljajo še peleti in redki drobni plastiklasti.
Next to fossils also pellets and rare tiny plasticlasts appear in the limestone.
37 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000D0275
Opis: Vzorec vozniškega dovoljenja je iz rožnatega papirja, prevlečen s plastiko, ima dve strani.
Description: Pink paper model encapsulated in plastic, two pages.
38 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000D0275
Opis: Vzorec vozniškega dovoljenja je na rožnatem papirju, prevlečenem s plastiko, ima dve strani.
Description: Pink paper licence coated with plastic, two pages.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Posodi A in F morata biti stekleni ali iz primerne plastike in s prostornino vsaj štiriindvajset litrov.
Vessels A and F must be of glass or suitable plastic and hold at least twenty-four litres.
40 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000D0275
Opis: Vzorec vozniškega dovoljenja je na svetlo rožnatem papirju, prevlečenem s plastiko, ima dve strani.
Description: Bright pink paper model coated with plastic, two pages.
41 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000D0275
Opis: Vzorec vozniškega dovoljenja je iz vijoličnega in sivega papirja, prevlečen s plastiko, ima dve strani.
Description: Violet and grey paper model coated with plastic, two pages.
42 Končna redakcija
DRUGO
Končna merila, merila s končnima črtama ali sestavljena merila ter tračna merila iz steklenih vlaken in plastike.
Fibre glass and plastic end, line or composite measures, tape measures.
43 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984L0004
Preskus se lahko izvaja na steklenih ploščah, na katerih je obroč iz obdelanega aluminija ali plastike s premera 200 mm in višino 20 mm.
The test may be carried out on plates consisting of a sheet of glass with a faced aluminium or plastic ring placed on top, 200 mm in diameter and 20 mm high.
44 Končna redakcija
DRUGO
ker bi moralo biti pri sedanji stopnji tehničnega napredka področje veljavnosti te direktive omejeno na aerosolne razpršilnike, ki so izdelani iz kovine, stekla ali plastike;
Whereas, at the present stage of technical progress, the field of application of this Directive should be limited to aerosol dispensers made of metal, glass or plastic;
45 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Kmetijske rastline, ki so v celotnem ali prevladujočem obdobju svoje rasti zavarovane v rastlinjakih ali pod fiksno ali prenosno visoko zaščito (stekleno ali trdo ali upogljivo plastiko).
Crops, which for the whole of their period of growth or for the predominant part of it are covered by greenhouses or fixed or mobile high cover (glass or rigid or flexible plastic).
46 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
"notranji/zunanji zaključni laki in lesne lazure" so premazi, namenjeni za zaključni sloj, ki tvori prozoren ali polprozoren film za dekoracijo in zaščito lesa, kovine in plastike.
"interior/exterior trim varnishes and woodstains" means coatings designed for application to trim which produce a transparent or semi-transparent film for decoration and protection of wood, metal and plastics.
47 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Rastlinjaki so fiksne ali prenosne postavitve stekla, plastike ali kateregakoli drugega materiala, ki je prosojen, vendar neprepusten za vodo, v katerih se gojijo pridelki pod zaščitnim kritjem.
Greenhouses are fixed or movable installations of glass, plastic or any other material, which is translucent but impervious to water, in which crops are grown under protective cover.
48 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R2090
Steklena vlakna/plastika
Fibreglass/plastic
49 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
proizvodi za pripravo vključujejo čistila za orodja (proizvod za čiščenje brizgalnih pištol in druge opreme) odstranjevalce barve, razmaščevalce (vključno z antistatičnimi vrstami za plastiko) in odstranjevalce silikona;
preparatory products include gunwash (a product designed for cleaning spray-guns and other equipment), paint strippers, degreasers (including anti-static types for plastic) and silicone removers;
50 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Romi nam kradejo poljščine, sekajo gozdove, onesnažujejo okolje z zažiganjem plastike na bakrenih kablih... ponoči je iz naselja še vedno slišati streljanje pušk in brzostrelk, kot da je vojna. (Dolenjski list, 6. 11. 1997.)
"The Roma steal our crops, cut trees in our forests, pollute the environment by burning plastic off copper cables... in the night one can hear them shooting guns and sub-machine guns, as if there were a war." (Dolenjski list, 6.11.1997)
Prevodi: sl > en
1–50/262
plastika