Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/93
po lastni presoji
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
Uporabijo se med tranšami po lastni presoji banke.
They shall be applied between Tranches at the discretion of the Bank.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Stranke po lastni presoji določijo sestavo razsodišča in arbitražni postopek.
The parties shall freely determine the composition of the Arbitration Tribunal and the arbitration procedure.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Pogodbenica uvoznica lahko po lastni presoji zaprosi za oceno tveganja za nadaljnji uvoz.
The Party of import may, at its discretion, require a risk assessment for subsequent imports.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Ponudniki drugih načinov prevoza se lahko po lastni presoji odločijo glede udeležbe pri skupnih dogovorih.
Surface transportation providers have the discretion to decide whether to enter into cooperative arrangements.
5 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Predlog nominacijskega odbora za nadzorni svet, ki mora kandidate predlagati po lastni presoji, ni zavezujoč.
A proposal of the nomination committee is not binding upon the Supervisory Board which must propose candidates at its own discretion.
6 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Nadzorni svet ima pooblastilo za imenovanje in razreševanje članov in predsednika uprave po lastni presoji skladno z interesi družbe.
The Supervisory Board has authorisation to appoint and dismiss members and the President of the Management Board under its own discretion pursuant to the interests of the company.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Letalske družbe pogodbenic lahko na ozemlju druge pogodbenice po lastni presoji poravnajo take izdatke v prosto zamenljivih valutah v skladu s predpisi o lokalni valuti.
At their discretion, the airlines of each Party may pay for such expenses in the territory of the other Party in freely convertible currencies according to local currency regulation.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Letalski prevozniki pogodbenic lahko na ozemlju druge pogodbenice po lastni presoji poravnajo take izdatke v prosto zamenljivih valutah v skladu s predpisi o lokalni valuti.
At their discretion, the air carriers of each Party may pay for such expenses in the territory of the other Party in freely convertible currencies according to local currency regulation.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Vendar pa lahko zaprošena pogodbenica, če se ji to zdi primerno, zagotovi pomoč v obsegu po lastni presoji, ne glede na to, ali bi bilo ravnanje kaznivo dejanje po notranjem pravu zaprošene pogodbenice.
However, the requested State Party may, when it deems appropriate, provide assistance, to the extent it decides at its discretion, irrespective of whether the conduct would constitute an offence under the domestic law of the requested State Party.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Če ima država po lastni presoji namen uporabljati jedrski material, ki mora biti po tem sporazumu varovan, za jedrsko dejavnost, za katero ni treba uporabljati varovanja po tem sporazumu, se uporabljajo naslednji postopki:
If a State intends to exercise its direction to use nuclear material which is required to be safeguarded under this Agreement in a nuclear activity which does not require the application of safeguards under this Agreement, the following procedures shall apply:
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Če za zadevo iz četrtega odstavka Sodišče ni odločilo, da je dopustna, lahko zaprošena država po lastni presoji nadaljuje z obravnavo zahteve za izročitev, ki jo je predložila država prosilka.
Where a case under paragraph 4 has not been determined to be admissible by the Court, the requested State may, at its discretion, proceed to deal with the request for extradition from the requesting State.
12 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Pooblaščenec pri nasprotnih predlogih drugih delničarjev ali družbenikov, ki sicer vsebinsko ne nasprotujejo predlogom sklepov, glede katerih je prejel navodilo, glasuje skladno z interesi in cilji Republike Slovenije po lastni presoji.
The Authorised Person votes in compliance with the interests and goals of the Republic of Slovenia at his own discretion with regard to counter proposals by other Shareholders or partners, which, from the point of view of content do not oppose the proposals of resolutions about which the instructions were received.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
b. Pri preučevanju pridržkov, o katerih je uradno obvestilo dano v skladu z odstavkom b) 12. člena, lahko odbor po lastni presoji preuči skupaj vse pridržke iste članice ali vse pridržke v zvezi z isto točko, navedeno v prilogi A k temu kodeksu.
b. When examining the reservations notified in accordance with paragraph (b) of Article 12, the Committee may, at its discretion, consider together either all reservations made by the same Member or all reservations made in respect of the same item specified in Annex A to this Code.
14 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
b. Pri preučevanju pridržkov, o katerih je uradno obvestilo dano v skladu z odstavkom a) 12. člena, lahko odbor po lastni presoji preuči skupaj vse pridržke iste članice ali vse pridržke v zvezi z isto točko, navedeno v prilogi A k temu kodeksu.
b. When examining the reservations notified in accordance with the provisions of paragraph a) of Article 12 the Committee may, as it deems fit, consider together either all reservations made by the same Member or all reservations made in respect of the same item specified in Annex A to this Code.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
Če pravo zaprošene države ne predpisuje kazni za kaznivo dejanje, storjeno izven njenega ozemlja v podobnih okoliščinah, izvršilna oblast zaprošene države po lastni presoji lahko dovoli izročitev, če so izpolnjeni vsi drugi veljavni pogoji za izročitev.
If the laws of the requested State do not provide for the punishment of an offence committed outside its territory in similar circumstances, the executive authority of the requested State, at its discretion, may grant extradition provided that all other applicable requirements for extradition are met.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
Če zakonodaja zaprošene države ne predpisuje kazni za kaznivo dejanje, storjeno zunaj njenega ozemlja v podobnih okoliščinah, lahko izvršilni organ zaprošene države po lastni presoji dovoli izročitev, če so izpolnjeni vsi drugi veljavni pogoji za izročitev.
If the laws of the requested country do not provide for the punishment of an offense committed outside its territory in similar circumstances, the executive authority of the requested country, at its discretion, may grant extradition provided that all other applicable requirements for extradition are met.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Kadar Sodišče ni odločilo po pododstavku (a) drugega odstavka, lahko zaprošena država po lastni presoji, dokler Sodišče ne odloči po pododstavku (b) drugega odstavka, nadaljuje z obravnavo zahteve države prosilke za izročitev, vendar osebe ne sme izročiti, dokler Sodišče ne odloči, da zadeva ni dopustna.
Where a determination under paragraph 2 (a) has not been made, the requested State may, at its discretion, pending the determination of the Court under paragraph 2 (b), proceed to deal with the request for extradition from the requesting State but shall not extradite the person until the Court has determined that the case is inadmissible.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Če država pogodbenica, ki izročitev pogojuje z obstojem pogodbe, prejme zahtevo za izročitev od druge države pogodbenice, s katero nima pogodbe o izročitvi, lahko po lastni presoji šteje to konvencijo kot pravno podlago za izročitev v zvezi s takimi kaznivimi dejanji.
If a State Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State Party with which it has no extradition treaty, it may at its option consider this Convention as the legal basis for extradition in respect of those crimes.
19 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
3.2 MO lahko po lastni presoji ugodi zaprosilom NGA za izvode katerih koli topografskih izdelkov, podatkov, publikacij in pripadajočih geoprostorskih obveščevalnih podatkov, ki jih je izdelal MO, razen tistih, za katere veljajo drugi dvostranski sporazumi ali druge omejitve.
3.2 The MO may, at its sole discretion, satisfy the NGA's requests for copies of any MO-produced topographic products, data, publications, and related Geospatial Intelligence Information, with the exception of those subject to other bilateral agreements or other restrictions.
20 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
3.1 NGA lahko po lastni presoji ugodi zaprosilom MO za izvode katerih koli topografskih izdelkov, podatkov, publikacij in pripadajočih geoprostorskih obveščevalnih podatkov, ki jih je izdelala NGA, razen tistih, za katere veljajo drugi dvostranski sporazumi ali druge omejitve.
3.1 The NGA may, at its sole discretion, satisfy the MO's requests for copies of any NGA-produced topographic products, data, publications, and related Geospatial Intelligence Information, with the exception of those subject to other bilateral agreements or other restrictions.
21 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Države članice izjavljajo, da se sklicevanje na člen 7 iz člena 13 (2) tega protokola uporablja samo za sodelovanje med Komisijo na eni strani in državami članicami na drugi ter ne posega v pravico držav članic, da po lastni presoji dajejo podatke med preiskovanjem kaznivih dejanj.
The Member States declare that the reference in Article 13 (2) to Article 7 of the Protocol shall apply only to cooperation between the Commission on the one hand and the Member States on the other and is without prejudice to Member States' discretion in supplying information in the course of criminal investigations.
22 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Da bi preprečile vnašanje oziroma širjenje nadzorovanih škodljivih organizmov na svoja ozemlja, imajo pogodbenice pravico, da v skladu z veljavnimi mednarodnimi sporazumi po lastni presoji uravnavajo uvoz rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih nadzorovanih predmetov, in lahko v ta namen:
With the aim of preventing the introduction and/or spread of regulated pests into their territories, contracting parties shall have sovereign authority to regulate, in accordance with applicable international agreements, the entry of plants and plant products and other regulated articles and, to this end, may:
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
V izjemnih okoliščinah, če Sodišče odkrije prepričljiva dejstva, ki kažejo na hudo in očitno sodno zmoto, lahko po lastni presoji osebi, ki so jo izpustili iz pripora na podlagi pravnomočne oprostilne sodbe ali prenehanja postopka iz tega razloga, dodeli nadomestilo v skladu z merili, predvidenimi v Pravilih o postopku in dokazih.
In exceptional circumstances, where the Court finds conclusive facts showing that there has been a grave and manifest miscarriage of justice, it may in its discretion award compensation, according to the criteria provided in the Rules of Procedure and Evidence, to a person who has been released from detention following a final decision of acquittal or a termination of the proceedings for that reason.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) Pristojna služba zračnega prometa lahko v določenem delu zračnega prostora ali na določenem letališču oziroma vzletišču, po lastni presoji ali na zahtevo vodje zrakoplova, druge navigacijske službe zračnega prometa ali obratovalce, začasno prepove ali omeji zračni promet, če to zahtevajo interesi varnosti leta določenega zrakoplova.
(3) The competent air traffic service may on his own judgement or at the request of the /captain of an aircraft/, other air traffic navigation services or operators, temporarily prohibit or restrict air traffic in a specific part of the air space or at a specific airport or aerodrome if this is required in the interests of the safe flight of an aircraft.
25 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
11.2 Oblasti proučijo potrebe po nadaljnji uporabi carine, kadar je to primerno, po lastni presoji ali pod pogojem, da je preteklo neko razumno obdobje od dneva uvedbe dokončne protidumpinške carine na zahtevo katerekoli zainteresirane strani, ki predloži pritrdilne informacije, ki utemeljujejo potrebo po taki proučitvi.(21) Zainteresirane strani imajo pravico od oblasti zahtevati, da proučijo, ali je nadaljnja uporaba carine potrebna za izravnavo dumpinga, ali je verjetno, da bi škoda še naprej nastajala ali se ponavljala, če bi bila carina odpravljena ali spremenjena ali oboje.
11.2 The authorities shall review the need for the continued imposition of the duty, where warranted, on their own initiative or, provided that a reasonable period of time has elapsed since the imposition of the definitive anti dumping duty, upon request by any interested party which submits positive information substantiating the need for a review.[49] Interested parties shall have the right to request the authorities to examine whether the continued imposition of the duty is necessary to offset dumping, whether the injury would be likely to continue or recur if the duty were removed or varied, or both.
26 Končna redakcija
zato jim lahko ostane možnost ravnanja po lastni presoji.
consequently, there could be room for discretionary action.
27 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
Po takem obvestilu banka po svoji lastni presoji določi, ali bo opravljala nadaljnje pologe na posebni račun in kakšni postopki so potrebni za takšne depozite in o svoji odločitvi obvesti posojilojemalko.
Upon such notification, the Bank shall determine, in its sole discretion, whether further deposits into the Special Account may be made and what procedures should be followed for making such deposits, and shall notify the Borrower of its determination.
28 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
2.7 Članice pozitivno presojajo možnost sprejemanja tehničnih predpisov drugih članic kot enakovredne svojim, četudi se ti predpisi razlikujejo od njihovih lastnih, pod pogojem, da ti predpisi po njihovem mnenju ustrezno izpolnjujejo cilje njihovih lastnih predpisov.
2.7 Members shall give positive consideration to accepting as equivalent technical regulations of other Members, even if these regulations differ from their own, provided they are satisfied that these regulations adequately fulfil the objectives of their own regulations.
29 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
21.2 Oblasti ponovno preučijo potrebo po nadaljnji uporabi carine, če je primerno na lastno pobudo ali pod pogojem, da je pretekel določen razumen čas od uvedbe dokončne izravnalne carine na zahtevo kateregakoli zainteresiranega subjekta, ki predloži informacije, ki opravičujejo potrebo po taki presoji.
21.2 The authorities shall review the need for the continued imposition of the duty, where warranted, on their own initiative or, provided that a reasonable period of time has elapsed since the imposition of the definitive countervailing duty, upon request by any interested party which submits positive information substantiating the need for a review.
30 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
6.1 Članice po možnosti brez poseganja v določbe tretjega in četrtega odstavka zagotavljajo, da se sprejmejo rezultati postopkov za presojo skladnosti v drugih članicah, in četudi se ti postopki razlikujejo od njihovih lastnih, pod pogojem, da ti postopki po njihovem mnenju zagotavljajo enako skladnost z veljavnimi tehničnimi predpisi ali standardi kot njihovi lastni postopki.
6.1 Without prejudice to the provisions of paragraphs 3 and 4, Members shall ensure, whenever possible, that results of conformity assessment procedures in other Members are accepted, even when those procedures differ from their own, provided they are satisfied that those procedures offer an assurance of conformity with applicable technical regulations or standards equivalent to their own procedures.
31 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Računsko sodišče lahko po lastni presoji doda povzetek poročila ali splošne ugotovitve.
The Court of Auditors may add any summary report or general observations which it sees fit to make.
32 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31980L0155
ukrepati po lastni presoji v primeru potrebe in izvajati takojšnje oživljanje, če je to potrebno;
to take all initiatives which are necessary in case of need and to carry out where necessary immediate resuscitation;
33 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Rešitve v tej razpredelnici veljajo za enakovredne in jih lahko proizvajalec uporablja po lastni presoji.
The solutions in this table are considered to be equivalent and can be used at the manufacturer's discretion.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
Pri alogenih odvzemih – odklon po lastni presoji, začasni ali trajni odklon in razlogi, zakaj posamezniki ne smejo dati krvi ali komponent krvi, če bi to predstavljalo tveganje za prejemnika.
For allogeneic donations, self-deferral, and temporary and permanent deferral, and the reasons why individuals are not to donate blood or blood components if there could be a risk for the recipient.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
"upravljanje portfeljev" je upravljanje portfeljev v skladu s pooblastili strank po lastni presoji za vsako stranko posebej, pri čemer taki portfelji zajemajo enega ali več finančnih instrumentov;
"Portfolio management" means managing portfolios in accordance with mandates given by clients on a discretionary client-by-client basis where such portfolios include one or more financial instruments;
36 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Primer Calderjeve sicer odpira vrsto vprašanj. Najprej: ali je zares dovolj, da novinarji po nekakšnem lastnem naravnem občutku presojajo, kaj je primerno za objavo.
The Calder case actually opens a series of questions, the first of which is, whether the decision about what to publish should be left to a journalist's discretion.
37 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Takšna medijsko (po)ustvarjena podoba Romov je tako močna, da Romi v analiziranih prispevkih le izjemoma nastopajo kot konkretni posamezniki, pač pa novinarska presoja njihovih dejanj temelji na lastnostih, ki jih Romom na splošno pripisuje večina.
This concocted media image of the Roma is so powerful that in the coverage analyzed here, the Roma only rarely appear as concrete individuals. Instead, the media assessment of their deeds rests on the characteristics that are generally attributed to the Roma by the majority.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
lahko nadzornik po lastni presoji razveljavi ali spremeni vsebino takega sporočila.
the supervisor shall be at liberty to reverse or vary the content of such communication.
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
nadzornik lahko po lastni presoji razveljavi ali spremeni vsebino takega sporočila.
the supervisor shall be at liberty to reverse or vary the contents of such communication.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Ne glede na odstavek 1 lahko pristojni organi po lastni presoji predpišejo višjo minimalno stopnjo.
Not withstanding paragraph 1, the competent authorities may prescribe higher minimum ratios as they consider appropriate.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Glavni zavezanec lahko po lastni presoji prečrta polja potrdila o zavarovanju, ki jih ne bo uporabljal.
The principal shall be entitled at his discretion to cross through the unused boxes.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Upravičenec lahko po tem programu uporablja subvencijo za kritje upravičenih stroškov po lastni presoji v letu subvencije.
A beneficiary under this Programme shall be free to use the grant to cover its eligible expenses as it deems appropriate, over the grant year.
43 Pravna redakcija
promet
Odbor lahko po lastni presoji povabi te organe, naj v takšnih primerih prisostvujejo, z namenom podajanja ustnih pripomb.
The Committee shall have a discretion to invite those authorities to be present for the purpose of making oral observations in such cases.
44 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Na zahtevo odvetnikov in zastopnikov, po potrebi pa tudi po lastni presoji, sodni tajnik odvetnikom ali zastopnikom pošlje kopijo pričujočih Navodil sodnemu tajniku.
At the request of lawyers or agents or, if need be, of his own accord, the Registrar shall send to lawyers or agents a copy of these Instructions to the Registrar.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice sprejmejo po lastni presoji potrebne ukrepe, s katerimi se lahko dokaže, da je vozilo opravilo tehnični pregled, ki izpolnjuje vsaj zahteve te direktive.
Member States shall take such measures as they deem necessary to make it possible to prove that a vehicle has passed a roadworthiness test complying with at least the provisions of this Directive.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Odobri se jim obdobje do treh mesecev, po lastni presoji države članice, v katerem upravičijo neskladje ali, kadar so o tem prvič obveščeni, spremenijo svoje prijave.
The growers concerned shall be granted a period of grace of up to three months, at the Member State's discretion, in which to provide justifications for the discrepancy or, when first informed thereof, to amend their declarations.
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Če je arbiter nadomeščen, razsodišče lahko po lastni presoji ponovi vsa zaslišanja, ki so prej opravljena, in razveljavi vsako odločitev ali odredbo, sprejeto med potekom postopkov.
If an arbitrator is replaced, any hearing held previously may, at the discretion of the tribunal, be repeated, and any decision or order made in the course of the proceedings may be set aside by the tribunal.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko po lastni presoji razširijo cilje memorandumov o soglasju, ki so bili sprejeti na podlagi programov, ki so določeni v členu 1 s tem, da zajamejo poleg nedovoljenega prometa s prepovedanimi drogami tudi druge kršitve, za katere so pristojni carinski organi.
Member States may at their discretion extend the scope of Memoranda of Understanding established under the programmes referred to in Article 1 to cover other offences for which the customs authorities are competent in addition to drug trafficking.
49 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R0358
(c) se takšne specifikacije in pravila določijo in posredujejo s spremno izjavo, da zavarovalnice lahko sprejmejo v zavarovanje pod pogoji po lastni presoji druge varnostne naprave ali podjetja za vgradnjo in vzdrževanje, ki ne ustrezajo tem tehničnim specifikacijam ali pravilom;
(c) such specifications and rules are established and distributed with an accompanying statement that insurance undertakings are free to accept for insurance, on whatever terms and conditions they wish, other security devices or installation and maintenance undertakings which do not comply with these technical specifications or rules;
50 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Naročnik lahko po lastni presoji podaljša rok iz člena 30.1 za predložitev ponudb s spremembo razpisne dokumentacije v skladu s členom 18, v katerem primeru je od takrat za vse prejšnje pravice in obveznosti naročnika in ponudnikov, za katere je bil veljaven prejšnji rok, veljaven rok, kakor je bil spremenjen.
The contracting authority may, at its discretion, extend the deadline referred to in Article 30.1 for the submission of tenders by amending the tender dossier in accordance with Article 18, in which case all previous rights and obligations of the contracting authority and tenderers, subject to the previous deadline, will thereafter be subject to the deadline as extended.
Prevodi: sl > en
1–50/93
po lastni presoji