Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/60
podatki so netočni
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Če se izkaže, da so bili poslani netočni podatki ali podatki, ki ne bi smeli biti poslani, je o tem prejemnik nemudoma obveščen.
If it emerges that inaccurate data, or data which should not have been supplied, have been supplied, the recipient shall be informed of this without delay.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Če Europol po oceni dostavljenih podatkov utemeljeno domneva, da so netočni ali zastareli, o tem obvesti Slovenijo.
If Europol, after appraisal, has reason to assume that data supplied are not accurate or no longer up to date, it shall inform Slovenia thereof.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Če SELEC po tej presoji utemeljeno domneva, da so poslani podatki netočni ali neposodobljeni, o tem obvesti pošiljatelja.
If SELEC, after appraisal, has reason to assume that data supplied are inaccurate or no longer up-to-date, it shall inform the party which supplied the data.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
j) Slovenija popravi ali izbriše podatke, če se izkaže, da so nepravilni, netočni, zastareli ali ne bi bili smeli biti posredovani;
j) the data will be corrected and deleted by Slovenia if it emerges that they are incorrect, inaccurate, no longer up to date or should not have been transmitted;
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Če Europol opazi, da so sporočeni podatki netočni, zastareli ali ne bi smeli biti sporočeni, o tem takoj obvesti Sektor za mednarodno policijsko sodelovanje.
Where Europol notes that the personal data transmitted are inaccurate, no longer up to date, or should not have been transmitted, it shall inform the Sector for International Police Co-operation thereof forthwith.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-37
Če se pozneje ugotovi, da so bili poslani netočni podatki ali podatki, ki ne bi smeli biti poslani, je treba pogodbenico, ki je podatke prejela, nemudoma obvestiti.
Should it turn out that inaccurate data or data that should not have been disclosed was delivered, the receiving Contracting Party shall be immediately informed.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Če so podatke, ki so netočni ali kršijo to konvencijo, Europolu neposredno posredovale države članice, so jih te države članice obvezne popraviti ali izbrisati v sodelovanju z Europolom.
If data that are incorrect or that contravene this Convention have been passed directly to Europol by Member States, they shall be obliged to correct or delete them in collaboration with Europol.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Če se naknadno ugotovi, da so bili posredovani netočni podatki ali podatki, ki ne bi smeli biti posredovani, je treba pogodbenico, ki je prejela podatke, nemudoma obvestiti.
In case it is subsequently ascertained that incorrect or unauthorised data have been transmitted, the receiving Party must be informed immediately.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Če bi se izkazalo, da so bili posredovani netočni podatki ali podatki, ki se ne smejo razkriti, se o tem takoj obvesti pristojni organ, ki je podatke prejel, ta pa nemudoma uniči vse podatke, ki so bili poslani pomotoma ali brez dovoljenja, ali popravi netočne podatke;
If the forwarded data are found to be incorrect or may not be disclosed, the competent receiving authority shall be immediately notified of this, and shall immediately destroy all the data sent by mistake or without permission, or rectify the incorrect data;
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Če se pri uveljavljanju te pravice ali drugače izkaže, da so podatki SELEC-a, ki so mu jih poslale tretje strani, ali so izsledki njegovih analiz netočni ali da so bili vneseni in shranjeni v nasprotju s to konvencijo, jih mora SELEC popraviti ali izbrisati.
If it emerges, either on the basis of the exercise of this right or otherwise, that data held by SELEC which have been communicated to it by Third Parties or which are the result of its own analyses are incorrect or that their input or storage contravenes this Convention, SELEC shall correct or delete such data.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Pošiljatelj povrne prevozniku vso škodo, ki jo ima ta ali katera koli oseba, ki ji je prevoznik odgovoren, zaradi nepravilnosti, netočnosti ali nepopolnosti podatkov in navedb, ki jih da pošiljatelj, ali so sporočene v njegovem imenu.
The consignor shall indemnify the carrier against all damage suffered by it, or by any other person to whom the carrier is liable, by reason of the irregularity, incorrectness or incompleteness of the particulars and statements furnished by the consignor or on its behalf.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Če so netočni podatki poslani s pomočjo kakšnega drugega ustreznega sredstva, ali če so napake v podatkih, ki jih posredujejo države članice, posledica napak pri pošiljanju, ali so bili preneseni s kršitvijo določb te konvencije, ali če do napak pride zaradi nepravilnega vnosa, prevzema ali shranjevanja podatkov ali s kršitvijo določb te konvencije s strani Europola, je Europol zavezan podatke popraviti ali izbrisati v sodelovanju z državami članicami.
If incorrect data are transmitted by another appropriate means or if the errors in the data supplied by Member States are due to faulty transmission or have been transmitted in breach of the provisions of this Convention or if they result from their being entered, taken over or stored in an incorrect manner or in breach of the provisions of this Convention by Europol, Europol shall be obliged to correct them or delete them in collaboration with the Member States concerned.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Če ustrezni nadzorni organi ali druge pristojne organizacije v določenem primeru, po pritožbi osebe, na katero se podatki domnevno nanašajo, ugotovijo, da je Slovenija odgovorna za nezakonito obdelavo, netočnosti ali druge nepravilnosti, lahko ustrezni nadzorni organi ali druge pristojne organizacije le obvestijo pritožnika, da je bil opravljen nadzor in da ne morejo niti potrditi niti zanikati, da so bili pritožnikovi podatki obdelani z namenom, da se pošljejo drugi pogodbenici tega sporazuma.
If in a specific case, following a complaint by a presumptive data subject, such monitoring by the appropriate monitoring bodies or other competent organizations establishes that Slovenia was responsible for unlawful processing, inaccuracies or other irregularities, the appropriate monitoring body or other competent organizations may only inform the complainant that the body has conducted the monitoring and that the body can neither confirm nor deny that the complainant's information was processed in order to be transmitted to the other Party to this Agreement.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(2) Če so bili netočni podatki poslani na drug ustrezen način ali če je napaka pri podatkih, ki jih je poslala država članica ali operativni partner, nastala zaradi nepravilnega pošiljanja ali je bilo pošiljanje opravljeno v nasprotju s to konvencijo ali pa so podatki taki zaradi napačnega vnosa, prevzema ali shranjevanja ali zaradi SELEC-ovih kršitev te konvencije, mora SELEC podatke popraviti ali jih izbrisati v sodelovanju s temi državami članicami in operativnimi partnerji.
(2) If incorrect data have been transmitted by another appropriate means or if the errors in the data supplied by Member States or Operational Partners are due to faulty transmission or have been transmitted in breach of the provisions of this Convention or if they result from their being entered, taken over or stored in an incorrect manner or in breach of the provisions of this Convention by SELEC, SELEC shall be obliged to correct or delete the data in collaboration with the Member States and Operational Partners concerned.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Stranke ostanejo v celoti odgovorne, če so priskrbljeni podatki nepopolni, netočni ali zavajajoči.
The latter shall remain fully responsible if the information supplied is incomplete, incorrect or misleading.
16 Končna redakcija
CELEX: 31980R3512
Posredujejo vse podatke, ki jih imajo na razpolago in ki kažejo, da so podrobnosti na navedenem potrdilu netočne.
THEY SHALL FORWARD ANY AVAILABLE INFORMATION WHICH TENDS TO SHOW THAT THE PARTICULARS ON THE SAID CERTIFICATE ARE INACCURATE.
17 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
številni so primeri netočnih dejstev, zlasti pri navajanju številčnih podatkov, pa tudi imen, nazivov in funkcij nosilcev dogajanja.
There were many examples of incorrect rendering of facts, particularly numerical data, but also of the names, titles and job positions of the protagonists appearing in the news.
18 Pravna redakcija
promet
- je predložil netočne podatke, ki so potrebni za izdajo licence.
- supplied incorrect information with regard to the data needed for the issue or extension of the authorisation.
19 Pravna redakcija
DRUGO
ker, kadar so ti podatki nepopolni ali netočni, Komisija ne more sprejeti takih ukrepov;
whereas, where such information is incomplete or inaccurate, the Commission is unable to take such measures;
20 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
Stranke ostanejo v celoti odgovorne, če so priskrbljeni podatki nepopolni, netočni ali zavajajoči.
The latter shall remain fully responsible if the information supplied is incomplete, incorrect or misleading.
21 Pravna redakcija
promet
- je predložil netočne podatke, ki so potrebni za izdajo licence Skupnosti ali podobne švicarske licence.
- has provided inaccurate information on the data needed for issuing the Community licence or similar Swiss licence.
22 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 31992R3769
(a) obstaja utemeljen sum, da so podatki, predloženi v skladu z obveznostmi po omenjenem odstavku 1, netočni;
(a) there are reasonable grounds for suspecting that the information supplied in compliance with the obligations under the said paragraph 1 is incorrect, (b) there are reasonable grounds for suspecting that the precautions taken are not sufficient to prevent the diversion of scheduled substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances or for believing that the operator or the person responsible in the case of a legal person, does not provide sufficient safeguard against the risk of diversion.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ugotovi, da so podatki iz pogodb netočni ali da obveze niso bile izpolnjene, se naložijo naslednje kazni:
Where it is found that the information contained in the contracts is inaccurate or that commitments have not been complied with, penalties shall be imposed as follows:
24 Pravna redakcija
DRUGO
Carinski organi posredujejo tudi vse podatke, pridobljene po domnevi, da so nekateri podatki na na potrdilu o pristnosti netočni.
The customs authorities shall also forward any information that has been obtained suggesting that the particulars given on the certificate of authenticity are inaccurate.
25 Pravna redakcija
DRUGO
ta pogodbenica ali pogodbenice morajo podatke popraviti ali uničiti ali označiti, da so podatki netočni ali sporočeni nezakonito;
the latter Party or Parties shall be obliged to correct or destroy the data, or to indicate that the data are inaccurate or were unlawfully communicated;
26 Pravna redakcija
DRUGO
Ta odločba je lahko retroaktivna, kadar so zadevne stranke navedle netočne podatke ali zlorabile izjemo iz člena 85(1) ali kršile člen 86.
Such decision may be retroactive where the parties concerned have given inaccurate information or where they abuse an exemption from the provisions of Article 85 (1) or have contravened Article 86.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ugotovi, da so podatki, ki so jih predložili individualni proizvajalci ali organizacije proizvajalcev po členu 4(2)(a), netočni, se naložijo naslednje kazni:
Where the information provided by individual producers or producer organisations under Article 4(2) (a) is found to be inaccurate, penalties shall be imposed as follows:
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
Indijska vlada trdi, da so bili podatki iz pritožbe o subvencioniranju in škodi netočni in nepopolni ter niso bili zadosten dokaz za začetek tega postopka.
The GOI claims that the information in the complaint regarding subsidisation and injury was inaccurate and incomplete and did not constitute sufficient evidence in order to initiate this proceeding.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ugotovi, da so podatki, ki so jih predložili predelovalci po členu 4(2)(b), netočni ali da obveze, ki so jih dali na podlagi teh določb, niso bile izpolnjene, se naložijo naslednje kazni:
Where the information provided by processors under Article 4(2)(b) is found to be inaccurate or commitments given under those provisions are found not to have been fulfilled, penalties shall be imposed as follows:
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2263
Zaradi nesodelovanja proizvajalcev izvoznikov in netočnih podatkov Eurostata o uvozu so bili ti ugotovljeni na podlagi razpoložljivih podatkov, to je podatkov, ki so jih navedli sodelujoči uporabniki, in podatkov, ki jih je industrija Skupnosti navedla v pritožbah.
Given the lack of cooperation from exporting producers and the imprecise nature of Eurostat information on imports, these have been based on the information available, i.e. the information provided by cooperating users and information given by the Community industry in the complaints.
31 Pravna redakcija
promet
Če je mogoče, morajo obrazcu predložiti račun, ki so ga prejeli ali njegovo kopijo, ter navesti vse podatke, ki jih je bilo mogoče pridobiti in ki kažejo, da so navedbe v obrazcu A.RL. 2 netočne.
Wherever possible, they must attach to the form the invoice submitted to them or a copy thereof, and give any information which it has been possible to obtain and which suggests that the particulars given in form A.RL. 2 are inaccurate.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Carinski organi države uvoznice pošljejo, v podporo zahtevi za naknadno preverjanje, vse pridobljene dokumente in informacije, ki kažejo, da so podatki na potrdilu EUR.1 ali računu netočni.
The customs authorities of the importing State shall forward., in support of the request for subsequent verification, any documents and information that have been obtained suggesting that the particulars given on the EUR 1 certificate or the invoice are inaccurate.
33 Pravna redakcija
DRUGO
če bodisi na svojo pobudo ali na podlagi zahtevka osebe, na katero se podatki nanašajo, ugotovi, da so dani podatki netočni ali ne bi smeli biti poslani, mora o tem takoj obvestiti pogodbenico prejemnico ali pogodbenice prejemnice;
should it establish, either on its own initiative or further to a request by the data subject, that data have been provided that are inaccurate or should not have been communicated, the recipient Contracting Party or Parties must be immediately informed thereof;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Sporazumi določajo, da tretja država ali tretji organ obvesti Europol, kolikor je mogoče, če navedena tretja država ali tretji organ utemeljeno domneva, da so poslani podatki netočni ali zastareli.
Agreements shall stipulate that the third State or third body shall inform Europol as far as possible when that third State or third body has reason to believe that the information supplied is inaccurate or no longer up-to-date.
35 Pravna redakcija
DRUGO
ker se vključitev katere koli države na seznam preverja vedno, kadar novi podatki, zlasti tisti, pridobljeni s pregledom na kraju samem, pokažejo, da so se razmere v zadevni tretji državi morda spremenile ali da so bili prvotno prejeti podatki nepopolni, netočni ali nenatančni;
whereas the listing of any country shall be reviewed at any time when further information, in particular resulting from on-the-spot inspections, indicates that conditions in the third country concerned may have changed or that previously received information was incomplete, inexact or inaccurate;
36 Pravna redakcija
DRUGO
Zakon dopušča, da letalski prevoznik pridobi podatke o kandidatovih prejšnjih zaposlitvah, vendar daje kandidatu pravico do obvestila, da delodajalec zahteva te podatke, pravico, da soglaša s to zahtevo, da popravi netočnosti v podatkih in da so podatki na vpogled samo tistim, ki odločajo o zaposlitvi.
While allowing air carriers to obtain an applicant's employment records, the Act gives the applicant the right to notice that the records have been requested, to give consent to the request, to correct inaccuracies, and to have the records divulged only to those involved in the hiring decision.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Če ima pogodbenica, ki ni izdala razpisa ukrepa, dokaze, ki kažejo, da so nekateri podatki nepravilni netočni ali so bili nezakonito shranjeni, o tem čim prej obvesti pogodbenico, ki je izdala razpis ukrepa, ta pa mora preveriti sporočilo in, če je potrebno, takoj popraviti ali izbrisati sporni podatek.
If one of the Contracting Parties which has not issued the alert has evidence suggesting that an item of data is factually incorrect or has been unlawfully stored, it shall advise the Contracting Party issuing the alert thereof as soon as possible; the latter shall be obliged to check the communication and, if necessary, correct or delete the item in question immediately.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2263
Zaradi nesodelovanja proizvajalcev izvoznikov in netočnih podatkov Eurostata o uvozu je bila poraba Skupnosti ugotovljena na podlagi obsega prodaje, ki jo je navedla industrija Skupnosti za trg Skupnosti, uvoza s poreklom iz Japonske in ZDA, kakor so ga navedli sodelujoči uporabniki, in podatkov, ki jih je industrija Skupnosti navedla v pritožbah.
In the absence of any cooperation from exporting producers and in view of the imprecise nature of Eurostat information on imports, Community consumption was determined on the basis of the volume of sales reported by the Community industry on the Community market, imports originating in Japan and in the USA as provided by cooperating users and information provided by the Community industry in the complaints.
39 Pravna redakcija
DRUGO
kakor predvideva člen 12 Direktive 95/46/ES, mora imeti posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, pravico do dostopa do vseh podatkov v obdelavi, ki se nanašajo nanj, in, kakor je primerno, pravico do popravljanja, izbrisa ali blokiranja podatkov, obdelava katerih ni v skladu z načeli iz tega dodatka, zlasti zato, ker so podatki nepopolni ali netočni.
as provided for in Article 12 of Directive 95/46/EC, the data subject must have a right of access to all data relating to him that are processed and, as appropriate, the right to the rectification, erasure or blocking of data the processing of which does not comply with the principles set out in this Appendix, in particular because the data is incomplete or inaccurate.
40 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32001D0497
kakor predvideva člen 12 Direktive 95/46/ES, mora imeti posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, pravico do dostopa do vseh podatkov v obdelavi, ki se nanašajo nanj, in, kakor je primerno, pravico do popravljanja, izbrisa ali blokiranja podatkov, obdelava katerih ni v skladu z načeli iz tega dodatka, zlasti zato, ker so podatki nepopolni ali netočni.
as provided for in Article 12 of Directive 95/46/EC, the data subject must have a right of access to all data relating to him that are processed and, as appropriate, the right to the rectification, erasure or blocking of data the processing of which does not comply with the principles set out in this Appendix, in particular because the data are incomplete or inaccurate.
41 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1829
Kadar prijava in spremljajoči podatki iz odstavkov 1 in 2 niso predloženi v določenem obdobju ali je ugotovljeno, da so netočni, ali kadar vloga ni predložena, kakor je zahtevano v odstavku 4 v določenem obdobju, Komisija po postopku iz člena 35(2) sprejme ukrep, ki zahteva, da se zadevni proizvod in vsi iz njega pridobljeni proizvodi umaknejo s trga.
Where the notification and accompanying particulars referred to in paragraphs 1 and 2 are not supplied within the period specified or are found to be incorrect, or where an application is not submitted as required by paragraph 4 within the period specified, the Commission, acting in accordance with the procedure laid down in Article 35(2), shall adopt a measure requiring the product concerned and any products derived from it to be withdrawn from the market.
42 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1829
Kadar obvestilo in spremljajoči podatki iz odstavkov 1 in 2 niso predloženi v določenem obdobju ali je ugotovljeno, da so netočni, ali kadar vloga ni predložena, kakor je zahtevano v odstavku 4 v določenem obdobju, Komisija po postopku iz člena 35(2) sprejme ukrep, ki zahteva, da se zadevni proizvod in vsi iz njega pridobljeni proizvodi umaknejo s trga.
Where the notification and accompanying particulars referred to in paragraphs 1 and 2 are not supplied within the period specified or are found to be incorrect, or where an application is not submitted as required by paragraph 4 within the period specified, the Commission, acting in accordance with the procedure referred to in Article 35(2), shall adopt a measure requiring the product concerned and any products derived from it to be withdrawn from the market.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Če za proizvod, ki se izvaža, ni potrebno predložiti izvoznega dovoljenja, vendar je bilo izvozno nadomestilo določeno z izvoznim dovoljenjem, ki vnaprej določa izvozno nadomestilo in če, zaradi napake, dokument, uporabljen pri izvozu za dokazovanje upravičenosti do izvoznega nadomestila, ne navaja tega člena in/ali številke dovoljenja ali potrdila, ali če so podatki netočni, je postopek mogoče konvalidirati, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
Where the products exported are not subject to the production of an export licence but the export refund has been fixed by means of an export licence fixing in advance the export refund, if, as the result of an error, the document used during export to prove eligibility for a refund makes no mention of this Article and/or the number of the licence or certificate, or if the information is incorrect, the operation may be regularised provided the following conditions are met:
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
je predložil netočne podatke, ki so potrebni za izdajo licence Skupnosti ali podobne švicarske licence.
has provided inaccurate information on the data needed for issuing the Community licence or similar Swiss licence.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3769
obstaja utemeljen sum, da so podatki, predloženi v skladu z obveznostmi po omenjenem odstavku 1, netočni;
there are reasonable grounds for suspecting that the information supplied in compliance with the obligations under the said paragraph 1 is incorrect;
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
kadar je odločba temeljila na nepopolnih, netočnih ali zavajajočih podatkih, ki so jih priskrbele stranke.
where the decision was based on incomplete, incorrect or misleading information provided by the parties.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3030
Pristojni organi posredujejo vsako informacijo, ki je bila pridobljena in vzbuja sum, da so bili podatki na omenjenem potrdilu ali dovoljenju netočni.
The competent authorities shall also forward any information that has been offered suggesting that the particulars given on the said certificate or the said licence are inaccurate.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R4056
Take odločbe imajo lahko retroaktivni učinek, kadar so zadevne stranke predložile netočne podatke ali kadar zlorabljajo izjemo od določb člena 85(1).
Such decision may be retroactive where the parties concerned have given inaccurate information or where they abuse the exemption from the provisions of Article 85 (1).
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1334
Države iz izbirnega postopka izključijo vse programe dela, ki so nepopolni ali vsebujejo netočne podatke ali vsebujejo eno od neupravičenih dejavnosti iz člena 4(5).
Member States shall exclude from the selection process any work programmes that are incomplete or contain inaccurate information, or contain one of the ineligible activities referred to in Article 4(5).
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Carinski organi države uvoznice pošljejo, v podporo zahtevi za naknadno preverjanje, vse pridobljene dokumente in informacije, ki kažejo, da so podatki na potrdilu ali računu netočni.
The customs authorities of the importing State shall forward, in support of the request for subsequent verification, any documents and information that have been obtained suggesting that the particulars given on the certificate or the invoice are inaccurate.
Prevodi: sl > en
1–50/60
podatki so netočni