Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/85
poizvedovanje
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 47-2009
2.13 »elektronski vpogled« pomeni postopek elektronskega dostopa za poizvedovanje v podatkovnih zbirkah ene, več ali vseh drugih pogodbenic, kot to določa druga točka prvega odstavka 33. člena pogodbe;
2.13 ` automated searching` means an online access procedure in order to consult, in accordance with article 33 paragraph 1, point 2 of the Treaty, the databases of one, more or all of the other Parties;
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Pri takih inšpekcijskih pregledih ali poizvedovanjih lahko sodelujejo tudi uradniki Komisije.
Officials of the Commission may also participate in those inspections or inquiries.
3 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
V ta namen imenuje komisijo, ki ima v zadevah poizvedovanja in preučevanja smiselno enaka pooblastila kakor pravosodni organi.
For this purpose it shall appoint a commission which in matters of investigation and examination has powers comparable to those of judicial authorities.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(b) za sodelovanje z drugimi državami pogodbenicami pri poizvedovanjih o kaznivih dejanjih po tej konvenciji, ki se nanašajo na:
(b) To cooperate with other States Parties in conducting inquiries with respect to offences covered by this Convention concerning:
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Da bi preprečili kršitve predpisov iz carinskih in davčnih zakonov, si organi države gostiteljice in države pošiljateljice medsebojno pomagajo pri poizvedovanju in zbiranju dokazov.
In order to prevent offences against customs and fiscal laws regulations, the authorities of the receiving and of the sending States shall assist each other in the conduct of enquiries and the collection of evidence.
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Na zaprosilo Komisije in s soglasjem Republike Slovenije lahko inšpekcijske preglede ali poizvedovanja v zvezi s transakcijami, na katere se nanaša ta sporazum, opravljajo organi Republike Slovenije.
At the request of the Commission and with the agreement of the Republic of Slovenia, inspections or inquiries concerning the transactions referred to in this Agreement may be carried out by the authorities of the Republic of Slovenia.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
.3.2 ko po fazi pripravljenosti nadaljnji neuspešni poskusi vzpostavitve stika z osebo, ladjo ali drugim plovilom in obširnejša neuspešna poizvedovanja nakazujejo, da gre za stanje neposredne nevarnosti, ali
.3.2 when, following the alert phase, further unsuccessful attempts to establish contact with a person, a vessel or other craft and more widespread unsuccessful inquiries point to the probability that a distress situation exists; or
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
4.5.1 Po razglasitvi faze nevarnosti center za usklajevanje reševanja ali reševalni podcenter začne s poizvedovanji, da bi ugotovil, ali je oseba, ladja ali drugo plovilo varno, ali pa razglasi fazo pripravljenosti.
4.5.1 Upon the declaration of the uncertainty phase, the rescue co-ordination centre or rescue sub-centre, as appropriate, shall initiate inquiries to determine the safety of a person, a vessel or other craft, or shall declare the alert phase.
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
b) poizvedovanji in informacijami o bančnih poslih in operacijah, ki se izvajajo iz, na ali preko enega ali več bančnih računov ali s strani določenih oseb v določenem času, ter o informacijah v zvezi s temi bančnimi posli.
(b) the identification of, and all information concerning, banking transactions and operations conducted from, to or via one or more bank accounts or by specified persons during a specified period.
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
a) poizvedovanji in informacijami o bančnih računih, odprtih v bankah, ustanovljenih na njenem ozemlju in katerih imetniki ali pooblaščenci so osebe v preiskavi ali izvajajo kontrolo, ter o informacijah v zvezi s temi bančnimi računi;
(a) the identification of, and information concerning, bank accounts opened at banks established in its territory and where persons under investigation are the account holders, authorised signatories or in effective control;
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
od ITTC zahtevajo, da začne s poizvedovanjem, da se oceni, ali ribolovne zmogljivosti plovil, ki ribarijo na območju iz Sporazuma, ogrožajo trajnost staležev tunov in drugih živih morskih virov v zvezi z ribištvom, in če je temu tako, preučijo možne ukrepe ter priporočijo njihovo sprejetje, kadar je to ustrezno.
Request the IATTC to initiate investigations to assess whether the fishing capacity of vessels fishing in the Agreement Area poses a threat to the sustainability of tuna stocks and other living marine resources associated with the fishery and, if so, examine possible measures and recommend their adoption whenever appropriate.
12 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Naredili smo retrospektivno raziskavo, pri kateri smo z računalniškim poizvedovanjem v triletnem razdobju odkrili 16 bolnikov z miliarno tuberkulozo, pri katerih smo analizirali naslednje kazalnike in izvide: starost, spol, anamnezo, klinični pregled, osnovne biokemične preiskave krvi in urina, rentgenogram prsih organov, bakteriološke preiskave na bacil tuberkuloze ter potek, zaplete in učinkovitost antituberkuloznega zdravljenja miliarne tuberkuloze.
A retrospective study was performed. With the help of computer data we found and than analysed 16 patients with miliary tuberculosis in the three year period. We followed the following variables: age, sex, history, clinical examination, basic laboratory results of blood and urine samples analysis, chest X-ray, microbiologic examinationfor the Mycobacterium tuberculosae and the course, complications and effectivness of antituberculotic treatment of miliary tuberculosis.
13 Končna redakcija
DRUGO
Tako poizvedovanje se ne sme opravljati na rutinski podlagi.
Such enquiries shall not be made as a matter of routine.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
POIZVEDOVANJA KOMISIJE
INVESTIGATIONS BY THE COMMISSION
15 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
36.5. Po presoji glavnega sodnika se raziskovanje dejstev ali tehničnih napak lahko obravnava kot enostavno poizvedovanje (brez kavcije).
36.5 At the discretion of the Chief Judge, inquiries into matters of fact or technical errors may be dealt with as simple inquiries (with no fee).
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0056
Ta direktiva ne nalaga nikakršne obveznosti državi članici, od katere se zahteva informacija, da opravi poizvedbe ali da posreduje informacije, če bi bilo takšno poizvedovanje ali zbiranje iskanih informacij v nasprotju z njeno zakonodajo ali upravnimi postopki za pristojni organ te države."
This Directive does not impose any obligation upon a Member State from which information is requested to carry out inquiries or to communicate information, if it would be contrary to its legislation or administrative practices for the competent authority of that State to conduct such inquiries or to collect the information sought."
17 Pravna redakcija
DRUGO
Možnosti za retrospektivno poizvedovanje:
Retrospective search facilities:
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
biološki podatki, kakršni so podatki o razširjenosti, številčnosti in populaciji, ter podatki o opisu staleža, ki izhajajo iz izčrpnih raziskav/poizvedovanj;
biological information from comprehensive research or survey cruises, such as distribution, abundance, population data, and information on stock identity;
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
biološki podatki, kakršni so podatki o razširjenosti, številčnosti in populaciji ter informacije o opisu staleža, ki izhajajo iz izčrpnih raziskav/poizvedovanj;
biological information from comprehensive research/survey cruises, such as distribution, abundance, population data and information on stock identity;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
doslej niso bili CCAMLR predloženi še nobeni podatki o razširjenosti, številčnosti, populaciji, morebitnem donosu in opisu staleža na podlagi izčrpnih raziskav/poizvedovanj ali raziskovalnega ribolova;
information on distribution, abundance, population, potential yield and stock identity from comprehensive research/surveys or exploratory fishing have never been submitted to the CCAMLR;
21 Pravna redakcija
DRUGO
Ali se je središče pripravljeno odzvati na večje tehnično poizvedovanje?
Is the centre willing to answer substantial technical enquiries?
22 Pravna redakcija
DRUGO
Posebno priznanje se izda v 90 dneh od prejema zahtevka, pri čemer se lahko rok podaljša, če je potrebno dodatno poizvedovanje.
Specific recognition shall be granted within 90 days from receipt of the application, subject to any additional time required for supplementary investigations.
23 Pravna redakcija
DRUGO
merila za poizvedovanje v zbirkah podatkov in minimalne standarde, ki so potrebni za zagotovitev, da imajo pooblaščeni uporabniki dostop do podatkov,
the criteria for interrogating databases and the minimum standards needed to ensure that authorised users have access to the data,
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1337
Poleg tega Komisija trenutno izvaja "zaščitno" poizvedovanje o izdelkih, ki jih zajemajo ti začasni ukrepi, in o šestih drugih kategorijah izdelkov.
Furthermore, the Commission is currently conducting a 'safeguard' inquiry into the products covered by these provisional measures and six other categories of products.
25 Pravna redakcija
DRUGO
usklajuje poizvedovanja, če je v zadevi udeleženih več varnostnih organov;
coordinate enquiries where more than one security authority is affected;
26 Pravna redakcija
DRUGO
Če pa so potrebna dodatna poizvedovanja, se rok treh mesecev lahko podaljša na šest mesecev.
However, if additional enquiries are necessary, the three-month time limit may be extended to six months.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Glede zagotavljanja varnosti je priporočljivo preveriti, ali so bili izvedeni potrebni kontrolni ukrepi, kakršno je poizvedovanje, ali v schengenskem informacijskem sistemu obstajajo podatki o osebah, ki jim je bil zavrnjen vstop v državo, pa tudi predhodno posvetovanje z nacionalnimi centralnimi organi tistih držav, kjer je to potrebno.
As far as security is concerned, it is advisable to check that the necessary controls have been carried out: a search of the files containing alerts (alerts for the purposes of refusing entry) in the Schengen Information System, consultation with the central authorities of the countries subject to this procedure.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Namen teh pregledov na kraju samem ali poizvedovanj o projektih, ki prejemajo finančno podporo, je določiti:
The purpose of these on-the-spot checks or enquiries relating to operations receiving financial support is to ascertain:
29 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 31984R3620
Namen teh pregledov na kraju samem ali poizvedovanj o projektih, ki prejemajo finančno podporo, je določiti:
The purpose of these on-the-spot checks or enquiries relating to operations receiving financial support shall be to ascertain:
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Kadar se, kot odgovor na poizvedovanje ponudnika ali kako drugače, podatki glede naročila, ki naj se izvede, ali drugi podatki, ki lahko vplivajo na določitev cene v ponudbi, zagotovijo ponudniku, potem te podatke naročnik posreduje v pisni obliki tudi drugim ponudnikom, če so znani, pod pogojem, da se podatki komercialne narave v zvezi s sprejemljivostjo variantnih rešitev ne razkrijejo drugim ponudnikom.
Where, in response to a tender's queries or otherwise, information regarding the contract to be performed or other information which may affect the pricing of the tender is supplied to a tenderer, such information shall also be issued in writing by the contracting authority to the other tenderers, in so far as these are known, provided that information of a commercial nature relating to the acceptability of variant solutions shall not be issued to the other tenderers.
31 Pravna redakcija
DRUGO
V okviru tega poizvedovanja preverijo tudi smer poti znotraj schengenskega ozemlja s pomočjo preverjanja letalskih vozovnic.
Within the framework of this investigation the travel route within Schengen territory is also verified by, for example, checking airline tickets,
32 Pravna redakcija
DRUGO
V okviru tega poizvedovanja se preveri tudi smer poti znotraj schengenskega ozemlja, na primer s preverjanjem letalskih vozovnic.
Within the framework of this investigation the travel route within Schengen territory is also verified, for example by checking airline tickets,
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Naročnik odgovori samo na tista poizvedovanja ali prošnje za pojasnitev, ki jih prejme vsaj 30 dni pred rokom za predložitev ponudb.
The contracting authority will respond only to those queries or requests for clarification which it receives at least 30 days prior to the deadline for the submission of tenders.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Za namene predložitve informacij iz odstavka 1, pristojni organ zaprošene države poskrbi za izvedbo poizvedovanj, potrebnih za pridobitev takšnih informacij.
For the purpose of forwarding the information referred to in paragraph 1, the competent authority of the requested Member State shall arrange for the conduct of any enquiries necessary to obtain such information.
35 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31977L0799
2. Za namene predložitve informacij iz odstavka 1, pristojni organ zaprošene države poskrbi za izvedbo poizvedovanj, potrebnih za pridobitev takšnih informacij.
2. For the purpose of forwarding the information referred to in paragraph 1, the competent authority of the requested Member State shall arrange for the conduct of any enquiries necessary to obtain such information.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
(c) biološki podatki, kakršni so podatki o razširjenosti, številčnosti in populaciji, ter podatki o opisu staleža, ki izhajajo iz izčrpnih raziskav/poizvedovanj;
(c) biological information from comprehensive research or survey cruises, such as distribution, abundance, population data, and information on stock identity;
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
(b) biološki podatki, kakršni so podatki o razširjenosti, številčnosti in populaciji ter informacije o opisu staleža, ki izhajajo iz izčrpnih raziskav/poizvedovanj;
(b) biological information from comprehensive research/survey cruises, such as distribution, abundance, population data and information on stock identity;
38 Pravna redakcija
DRUGO
Po prejemu odgovora zadevnega podjetja se ECB oziroma pristojna nacionalna centralna banka odloči, ali bo izvedla nadaljnja poizvedovanja z namenom reševanja odprtih zadev.
Further to the response received from the undertaking concerned, the ECB or the competent national central bank, as the case may be, shall decide whether to carry out further inquiries in order to resolve any outstanding issues.
39 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32002R0988
To obdobje se podaljša, če morajo v primerih, navedenih v odstavku 9, pristojni organi opraviti dodatna poizvedovanja, da se prepričajo, da je uvoz snovi ustrezno potrjen.
This period shall be extended if, in the cases referred to in paragraph 9, the competent authorities are obliged to make further enquiries in order to satisfy themselves that the importation of the substances has been properly authorised.
40 Pravna redakcija
izobraževanje
Ti celotni stroški obsegajo komponento obrestnih mer in komponento drugih (povezanih) stroškov, kot so stroški poizvedovanja, upravljanja, priprave dokumentacije, jamstev, zavarovanja kreditov itd.
These total costs comprise an interest rate component and a component of other (related) charges, such as the cost of inquiries, administration, preparation of the documents, guarantees, credit insurance etc.
41 Pravna redakcija
promet
Če so v razmerah, predvidenih v tem protokolu, uradniki ene pogodbenice prisotni pri poizvedovanjih, ki se izvajajo na ozemlju druge pogodbenice, morajo imeti vedno dokaz o svojih uradnih pooblastilih.
When, in the circumstances provided for under this Protocol, officials of one Party are present at enquiries carried out in the territory of the other Party, they must, at all times, be able to furnish proof of their official capacity.
42 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32003L0086
Če je primerno, lahko države članice, da pridobijo dokaz o obstoju družinskega razmerja, z sponzor in njegovimi družinskimi člani opravijo pogovore in druga poizvedovanja, ki se jim zdijo potrebna.
If appropriate, in order to obtain evidence that a family relationship exists, Member States may carry out interviews with the sponsor and his/her family members and conduct other investigations that are found to be necessary.
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
(i) doslej niso bili CCAMLR predloženi še nobeni podatki o razširjenosti, številčnosti, populaciji, morebitnem donosu in opisu staleža na podlagi izčrpnih raziskav/poizvedovanj ali raziskovalnega ribolova; ali
(i) information on distribution, abundance, population, potential yield and stock identity from comprehensive research/surveys or exploratory fishing have never been submitted to the CCAMLR; or
44 Pravna redakcija
DRUGO
dejavnosti gospodarskih in tehnoloških poizvedovanj (analize tehnoloških razvojnih dosežkov, aplikacij in trgov ter obdelava in razširjanje informacij, ki bi lahko pomagale raziskovalcem, podjetnikom in zlasti MSP ter investitorjem pri njihovem odločanju);
economic and technological intelligence activities (analyses of technological developments, applications and markets and processing and dissemination of information which may help researchers, entrepreneurs, and in particular SMEs, and investors in their decision-making);
45 Pravna redakcija
promet
Vsak spor med pogodbenicami v zvezi z razlago ali uporabo Konvencije, ki ni bil rešen drugače med zadevnimi pogodbenicami, na primer s poizvedovanjem ali s spravo znotraj Komisije, se na zahtevo ene od navedenih pogodbenic predloži arbitraži v skladu s pogoji, določenimi v tem členu.
Any disputes between Contracting Parties relating to the interpretation or application of the Convention, which cannot be settled otherwise by the Contracting Parties concerned, for instance by means of inquiry or conciliation within the Commission, shall at the request of any of those Contracting Parties, be submitted to arbitration under the conditions laid down in this Article.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Zadevnemu podjetju se pošlje dodatno obvestilo o obtožbah v skladu z odstavkom 1 samo, če rezultat nadaljnjih poizvedovanj, ki jih je opravila ECB oziroma pristojna nacionalna centralna banka, upošteva nova dejstva proti zadevnemu podjetju ali če se spremenijo dokazi za sporne kršitve.
An additional notice of objections pursuant to paragraph 1 shall be sent to the undertaking concerned only if the result of the further inquiries conducted by the ECB or the competent national central bank, as the case may be, is to take new facts into account against the undertaking concerned or to alter the evidence for the contested infringements.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Ko država članica obvesti Komisijo o nadaljnjem poizvedovanju, s katerim se je izkazalo, da fizična ali pravna oseba, katere ime ji je bilo prej sporočeno glede na člen 5(1), ni bila vpletena v nepravilnost, Komisija brez odlašanja sporoči to dejstvo drugim državam članicam, da o tem nemudoma obvestijo tiste, ki so jim sporočile te osebne podatke v skladu z Uredbo (ES) št. 1469/95.
When a Member State informs the Commission that a natural or legal person whose name had previously been notified to it under Article 5 (1) has proved, upon further investigation, not to have been implicated in the irregularity, the Commission shall without delay relay this fact to the other Member States, which shall in their turn immediately inform those to whom they had notified these personal data under Regulation (EC) No 1469/95.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v preglede, ki jih opravljajo države članice na podlagi svojih zakonov ali drugih predpisov, in brez poseganja v člen 206aPogodbe ali v preglede na podlagi člena 209(c) Pogodbe opravljajo pristojne oblasti zadevne države članice in predstavniki Komisije ali druge osebe, ki jih za ta namen pooblasti Komisija, preglede na kraju samem ali poizvedovanja o projektih, ki prejemajo finančno podporo.
Without prejudice to checks carried out by the Member States in accordance with national laws, regulations or administrative provisions, and without prejudice to the provisions of Article 206a of the Treaty or any inspection arranged on the basis of Article 209 (c) of the Treaty, on-the-spot checks or enquiries in respect of projects receiving financial support shall be carried out by the competent authorities.of the Member State concerned and by representatives of the Commission, or other persons authorized for this purpose by the latter.
49 Pravna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v preglede, ki jih opravljajo države članice na podlagi svojih zakonov in drugih predpisov, in brez poseganja v člen 206 bis Pogodbe ali v preglede na podlagi člena 209(c) Pogodbe opravljajo pristojne oblasti zadevne države članice in predstavniki Komisije ali druge osebe, ki jih za ta namen pooblasti Komisija preglede na kraju samem ali poizvedovanja o projektih, ki prejemajo finančno podporo.
Without prejudice to checks carried out by the Member States in accordance with national laws, regulations or administrative provisions, and without prejudice to Article 206 bis of the Treaty or to any inspection arranged on the basis of Article 209 (c) of the Treaty, on-the-spot checks or enquiries in respect of projects receiving financial support shall be carried out by the competent authorities of the Member State concerned and by representatives of the Commission, or other persons authorized for this purpose by the latter.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
Epizootiološko poizvedovanje mora obravnavati: (a)
The epizootiological enquiry shall deal with:
Prevodi: sl > en
1–50/85
poizvedovanje