Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–42/42
ponovni vnos v Skupnost
1 Končna redakcija
DRUGO
Vnos v Skupnost, sprostitev v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz, uvedba odložnega postopka ali vnos v prosto carinsko cono ali prosto skladišče blaga, za katerega se je ugotovilo, da je blago iz člena 1(2)(a) ob zaključku postopka, določenega v členu 6, je prepovedano ';
The entry into the Community, release for free circulation, export, re-export, placing under a suspensive procedure or placing in a free zone or free warehouse of goods found to be goods referred to in Article 1(2)(a) on completion of the procedure provided for in Article 6 shall be prohibited.`;
2 Končna redakcija
DRUGO
ker naj bi bila zato prepovedana sprostitev takega blaga v prosti promet v Skupnosti, njegova predložitev v odložni postopek, ponovni izvoz ali vnos v prosto carinsko cono ali prosto skladišče;
whereas the release for free circulation in the Community, entry for a suspensive procedure, re-export or placing in a free zone or free warehouse of such goods should therefore be prohibited;
3 Končna redakcija
DRUGO
'Uredba Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. 12. 1994 o določitvi ukrepov v zvezi z vnosom v Skupnost in izvozom ter ponovnim izvozom iz Skupnosti blaga, ki krši nekatere pravice intelektualne lastnine';
'Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures concerning the entry into the Community and the export and re-export from the Community of goods infringing certain intellectual property rights`;
4 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. decembra 1994 o določitvi ukrepov v zvezi z vnosom v Skupnost in izvozom ter ponovnim izvozom iz Skupnosti blaga, ki krši nekatere pravice intelektualne lastnine;
Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures concerning the entry into the Community and the export and re-export from the Community of goods infringing certain intellectual property rights;
5 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Komisije (ES) št. 1367/95 z dne 16. junija 1995 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 3295/94 o določitvi ukrepov v zvezi z vnosom v Skupnost in izvozom ter ponovnim izvozom iz Skupnosti blaga, ki krši nekatere pravice intelektualne lastnine;
Commission Regulation (EC) No 1367/95 of 16 June 1995 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures concerning the entry into the Community and the export and re-export from the Community of goods infringing certain intellectual property rights;
6 Pravna redakcija
CELEX: 31999R0241
Vnos v Skupnost, sprostitev v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz, uvedba odložnega postopka ali vnos v prosto carinsko cono ali prosto skladišče blaga, za katerega se je ugotovilo, da je blago iz člena 1(2)(a) ob zaključku postopka, določenega v členu 6, je prepovedano ';
The entry into the Community, release for free circulation, export, re-export, placing under a suspensive procedure or placing in a free zone or free warehouse of goods found to be goods referred to in Article l(2Xa) on completion of the procedure provided for in Article 6 shall be prohibited.';
7 Pravna redakcija
CELEX: 31999R0241
ker naj bi bila zato prepovedana sprostitev takega blaga v prosti promet v Skupnosti, njegova predložitev v odložni postopek, ponovni izvoz ali vnos v prosto carinsko cono ali prosto skladišče;
whereas the release for free circulation in the Community, entry for a suspensive procedure, reexport or placing in a free zone or free warehouse of such goods should therefore be prohibited;
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0211
pomeni vnos živih kopitarjev na ozemlje Skupnosti v skladu s pogoji, posebej določenimi za posamezno vrsto uvoza, še posebej začasni uvoz, ponovni vstop po začasnem izvozu in uvoz.
shall mean the introduction onto Community territory of live equidae in accordance with the conditions specifically laid down for the particular type of importation, notably temporary admission, re-entry after temporary export and imports.
9 Pravna redakcija
CELEX: 31999R0241
'Uredba Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. 12. 1994 o določitvi ukrepov v zvezi z vnosom v Skupnost in izvozom ter ponovnim izvozom iz Skupnosti blaga, ki krši nekatere pravice intelektualne lastnine';
'Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures concerning the entry into the Community and the export and re-export from the Community of goods infringing certain intellectual property rights';
10 Pravna redakcija
DRUGO
Za namene odstavka 1 mora uvoznik ali njegov pooblaščeni predstavnik na kraju vnosa v Skupnost predati mejnemu carinskemu uradu potrdilo, ki ga je izdal pristojni organ države izvoza ali ponovnega izvoza.
For the purpose of paragraph 1, the importer or his authorized representative shall surrender a certificate to the border customs office at the point of introduction into the Community which has been issued by a competent authority of the exporting or re-exporting country.
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0894
(9) Glede na razširitev Evropske unije 1. maja 2004 in zato, da se preprečijo morebitne zlorabe s ponovnim uvozom ali ponovnim vnosom proizvodov, ki so prejeli izvozna nadomestila, v Skupnost, je bilo v sektorju sladkorja prekinjeno določanje vseh preostalih izvoznih nadomestil za zadevne proizvode, ko se izvozijo v države pristopnice.
(9) With a view to enlargement of the European Union on 1 May 2004, and in order to prevent any abuse through the re-import or re-introduction into the Community of products in receipt of export refunds, the setting of all remaining export refunds has been discontinued in the sugar sector, in relation to the products concerned when exported unprocessed to the acceding States.
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0893
(10) Glede na razširitev Evropske unije 1. maja 2004 in zaradi spodbujanja postopnega usklajevanja cen v državah pristopnicah na ravni Skupnosti ter zaradi preprečevanja kakršnekoli zlorabe pri ponovnem uvozu ali ponovnem vnosu v Skupnost proizvodov, ki prejemajo izvozna nadomestila, je bilo v sektorju mleka in mlečnih proizvodov prekinjeno določanje preostalih izvoznih nadomestil za zadevne proizvode, ko se nepredelani izvozijo v države pristopnice.
(10) With a view to enlargement of the European Union on 1 May 2004, and in order to encourage the gradual alignment of prices in the acceding states on the Community level and to prevent any abuse through the re-import or re-introduction into the Community of products in receipt of export refunds, the setting of all remaining export refunds has been discontinued in the milk and milk products sector, in relation to the products concerned when exported unprocessed to the acceding states.
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1234
(10) Da bi zagotovili, da se BSE ne prenaša v tretje države preko potencialno kontaminiranih predelanih beljakovin živalskega izvora in da bi preprečili nevarnost njihovega goljufivega ponovnega vnosa v Skupnost, je treba prepovedati izvoz predelanih beljakovin živalskega izvora, pridobljenih iz prežvekovalcev, razen v primeru hrane za hišne živali.
(10) In order to ensure that BSE is not transmitted to third countries through potentially contaminated processed animal protein, and to prevent the risk of their fraudulent re-introduction in the Community, the export of processed animal protein of ruminant origin, except when used in petfood, should be prohibited.
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31995D0536
ker je Odločba Komisije 92/160/EGS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 92/161/EGS fn, določila regionalizacijo nekaterih tretjih držav za uvoz kopitarjev; ker je vnos registriranih konjev iz Egipta v Skupnost omejen na ponovni vstop registriranih konjev, ki so bili začasno izvoženi na območje mesta Kairo, in na začasni sprejem registriranih konjev, ki prihajajo iz navedenega območja;
Whereas Commission Decision 92/160/EEC (2), as last amended by Decision 92/161/EEC (3), established the regionalization of certain third countries for imports of equidae; whereas the introduction into the Community of registered horses from Egypt are restricted to the re-entry of registered horses which have been temporarily exported to the metropolitan area of Cairo and to the temporary admission of registered horses from the said area;
15 Pravna redakcija
DRUGO
Pri zavrnitvi, omenjeni pod (a), ali premestitvi v namembni kraj izven Skupnosti, omenjeni pod (b), ali odstranitvi, omenjeni pod (c), države članice predpišejo, da odgovorno uradni organ razveljavi fitosanitarna spričevala ali fitosanitarna spričevala za ponovni izvoz in kateri koli drugi dokument, ki so bili predloženi, ko so bile rastline, rastlinski proizvodi ali drugi predmeti predani za vnos na njihovo ozemlje.
In the case of a refusal referred to in (a) or movement to a destination outside the Community referred to in (b) or of a removal referred to in (c), the Member States shall lay down that the phytosanitary certificates or the phytos-anitary certificates for re-export, and any other document which have been produced when the plants, plant products or other objects were submitted for introduction into their territory, be cancelled by the responsible official body.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
"ponovni vnos v Skupnost" pomeni vnos katerega koli predhodno izvoženega ali ponovno izvoženega osebka v Skupnost;
'reintroduction into the Community` shall mean introduction into the Community of any specimen that has previously been exported or re-exported;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
«ponovni vnos v Skupnost» pomeni vnos katerega koli predhodno izvoženega ali ponovno izvoženega osebka v Skupnost;
«reintroduction into the Community» shall mean introduction into the Community of any specimen that has previously been exported or re-exported;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
V primeru vnosa ali ponovnega vnosa blaga na druge dele carinskega območja Skupnosti ali vnosa blaga v katerega od carinskih postopkov se lahko za dokazilo o skupnostnem ali neskupnostnem statusu tega blaga uporabi potrdilo iz člena 170 (4).
Where goods are brought into or returned to another part of the customs territory of the Community or placed under a customs procedure, the certificate referred to in Article 170 (4) may be used as proof of the Community or non-Community status of such goods.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Kakršno koli uvozno dovoljenje, izdano na podlagi kopije ustreznega izvoznega dovoljenja ali potrdila o ponovnem izvozu, velja za vnos osebkov v Skupnost le, če mu je priložen izvirnik veljavnega izvoznega dovoljenja ali potrdila o ponovnem izvozu.
Any import permit issued on the basis of a copy of the corresponding export permit or re-export certificate shall be valid for the introduction of specimens into the Community only when accompanied by the original of the valid export permit or re-export certificate.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1808
v drugem delu so informacije o uvozu, izvozu in ponovnem izvozu osebkov drugih vrst iz prilog A, B in C k Uredbi (ES) št. 338/97 in o vnosu osebkov vrst, navedenih v Prilogi D k navedeni uredbi, v Skupnost.
the other part on imports, exports and re-exports of specimens of other species listed in Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 338/97 and on the introduction into the Community of specimens of species listed in Annex D thereto.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0211
"uvoz" pomeni vnos živih kopitarjev na ozemlje Skupnosti v skladu s pogoji, posebej določenimi za posamezno vrsto uvoza, še posebej začasni sprejem, ponovni vstop po začasnem izvozu in uvoz.
"importation": shall mean the introduction onto Community territory of live equidae in accordance with the conditions specifically laid down for the particular type of importation, notably temporary admission, re-entry after temporary export and imports.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0100
začasen vnos registriranih konj iz tretjih držav v Skupnost ali ponovni vstop registriranih konj, potem ko so bili začasno izvoženi v tretje države ali dele tretjih držav, ki so navedene v delu 2 Priloge;
Member States shall authorize temporary admission into the Community or registered horses from or re-entry of registered horses after being temporarily exported to the third countries or parts of third countries appearing in Part 2 of the Annex;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Izjemoma in v skladu z merili, opredeljenimi po postopku, določenem v členu 18, lahko upravni organ dovoli vnos v Skupnost ali izvoz ali ponovni izvoz iz nje na carinskem uradu, ki ni določen v skladu z odstavkom 1.
In exceptional cases and in accordance with criteria defined under the procedure laid down in Article 18, a management authority may authorize the introduction into the Community or the export or re-export therefrom at a customs office other than one designated in accordance with paragraph 1.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Če se v kakšnem predpisu Skupnosti sklicuje na carinsko deklaracijo za izvoz, ponovni izvoz, uvoz ali vnos v vsak drug carinski postopek, države članice ne morejo zahtevati nobenih drugih upravnih dokumentov kakor:
Where in Community legislation, reference is made to an export, re-export or import declaration or a declaration placing goods under another customs procedure, Member States may not require any administrative documents other than those which are:
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Carinski organi pri izpolnjevanju izvoznih carinskih formalnosti na zahtevo udeleženega izdajo dokument, ki vsebuje podatke, potrebne za ugotovitev istovetnosti blaga v primeru ponovnega vnosa na carinsko območje Skupnosti.
When completing the customs export formalities, the customs authorities shall, at the request of the person concerned, issue a document containing the information necessary for identification of the goods in the event of their being returned to the customs territory of the Community.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0536
ker je vnos registriranih konjev iz Egipta v Skupnost omejen na ponovni vstop registriranih konjev, ki so bili začasno izvoženi na območje mesta Kairo, in na začasni sprejem registriranih konjev, ki prihajajo iz navedenega območja;
whereas the introduction into the Community of registered horses from Egypt are restricted to the re-entry of registered horses which have been temporarily exported to the metropolitan area of Cairo and to the temporary admission of registered horses from the said area;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
ker je treba zaradi izvajanja te uredbe uporabljati skupne pogoje za izdajo, uporabo in predložitev dokumentov, ki se nanašajo na odobritev vnosa osebkov vrst, zajetih v tej uredbi, v Skupnost in njihovega izvoza ali ponovnega izvoza iz Skupnosti;
Whereas the implementation of this Regulation necessitates the application of common conditions for the issue, use and presentation of documents relating to authorization of the introduction into the Community and the export or re-export from the Community of specimens of the species covered by this Regulation;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
"trgovina" pomeni vnos, skupaj z vnosom iz morja, osebkov, za katere veljajo določbe te uredbe, v Skupnost ter njihov izvoz in ponovni izvoz iz Skupnosti ter uporabo, prenos in prenos posesti takih osebkov znotraj Skupnosti, tudi znotraj države članice;
'trade` shall mean the introduction into the Community, including introduction from the sea, and the export and re-export therefrom, as well as the use, movement and transfer of possession within the Community, including within a Member State, of specimens subject to the provisions of this Regulation;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
«trgovina» pomeni vnos, skupaj z vnosom iz morja, osebkov, za katere veljajo določbe te uredbe, v Skupnost ter njihov izvoz in ponovni izvoz iz Skupnosti ter uporabo, prenos in prenos posesti takih osebkov znotraj Skupnosti, tudi znotraj države članice;
«trade» shall mean the introduction into the Community, including introduction from the sea, and the export and re-export therefrom, as well as the use, movement and transfer of possession within the Community, including within a Member State, of specimens subject to the provisions of this Regulation;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
vnos osebkov v Skupnost ali njihov izvoz ali ponovni izvoz iz Skupnosti brez ustreznega dovoljenja ali potrdila ali z lažnim, ponarejenim ali neveljavnim dovoljenjem ali potrdilom ali z dovoljenjem ali potrdilom, ki je bilo spremenjeno brez dovoljenja organa izdajatelja;
introduction into, or export or re-export from, the Community of specimens without the appropriate permit or certificate or with a false, falsified or invalid permit or certificate or one altered without authorization by the issuing authority;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Na podlagi informacij iz (a) Komisija vsako leto pred 31. oktobrom objavi statistično poročilo o vnosu osebkov vrst, za katere se uporablja ta uredba, v Skupnost in izvozu in ponovnem izvozu takih osebkov iz nje ter sekretariatu Konvencije sporoči informacije o vrstah, za katere se uporablja Konvencija.
On the basis of the information referred to in (a), the Commission shall publish before 31 October each year a statistical report on the introduction into, and the export and re-export from, the Community of specimens of the species to which this Regulation applies and shall forward to the Convention Secretariat information on the species to which the Convention applies.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Če blago, ki ni predmet carinskega postopka in katerega izvoz iz Skupnosti je prepovedan ali podvržen omejitvam, izvozni dajatvi ali drugi dajatvi ob izvozu, zapusti carinsko območje Skupnosti zaradi ponovnega vnosa na drugem delu tega območja, je treba ob njegovem iznosu izdati kontrolni izvod T 5 v skladu s podrobnostmi iz členov 472 do 495.
Where goods not under a customs procedure whose exportation from the Community is prohibited or subject to restrictions, export duty or another charge on export leave the customs territory of the Community with the intention of their being re-introduced into another part of that territory, their exit shall give rise to the making out of a control copy T5 in accordance with the rules laid down in Articles 472 to 495.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Blago ostane pod carinskim nadzorom tako dolgo, dokler se ne določi carinski status blaga in, če gre za blago, ki ni skupnostno , brez vpliva na člen 82 (1), do trenutka zamenjave carinskega statusa ali vnosa v prosto cono ali prosto skladišče, oziroma do njegovega ponovnega izvoza ali uničenja v skladu s členom 182.
They shall remain under such supervision for as long as necessary to determine their customs status, if appropriate, and in the case of non-Community goods and without prejudice to Article 82 (1), until their customs status is changed, they enter a free zone or free warehouse or they are re-exported or destroyed in accordance with Article 182.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0635
Zato se zdi primerno dovoliti začasen vnos, ponovni vstop registriranih konj Skupnosti po začasnem izvozu in trajen uvoz registriranih konj iz tistih provinc Turčije, ki so navedene v Odločbi 92/160/EGS, v okviru pogojev zdravstvenega varstva živali, ki veljajo za registrirane konje z območij s podobnim epidemiološkim stanjem.
It appears therefore appropriate to allow temporary admission, re-entry after temporary export of Community registered horses and permanent imports of registered horses from those provinces in Turkey listed in Decision 92/160/EEC under the animal health conditions established for registered horses from areas of similar epidemiological situation.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1808
Brez poseganja v člen 23 uvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik preda izvirnik (obrazec 1), "kopijo za imetnika" (obrazec 2) in, kadar je to določeno v uvoznem dovoljenju, kakršno koli dokumentacijo države izvoza ali ponovnega izvoza mejnemu carinskemu uradu na kraju vnosa v Skupnost, določenemu skladno s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 338/97.
Without prejudice to Article 23, the importer or his authorised representative shall surrender the original (form 1), the "copy for the holder" (form 2) and, where this is specified in the import permit, any documentation from the country of export or re-export to the border customs office at the point of introduction into the Community, designated in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 338/97.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1234
Da bi zagotovili, da se BSE ne prenaša v tretje države preko potencialno kontaminiranih predelanih beljakovin živalskega izvora in da bi preprečili nevarnost njihovega goljufivega ponovnega vnosa v Skupnost, je treba prepovedati izvoz predelanih beljakovin živalskega izvora, pridobljenih iz prežvekovalcev, razen v primeru hrane za hišne živali.
In order to ensure that BSE is not transmitted to third countries through potentially contaminated processed animal protein, and to prevent the risk of their fraudulent re-introduction in the Community, the export of processed animal protein of ruminant origin, except when used in petfood, should be prohibited.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
"preverjanje ob vnosu, izvozu, ponovnem izvozu in tranzitu" pomeni preverjanje potrdil, dovoljenj in obvestil, predvidenih v tej uredbi, in - kadar je tako določeno z določbami Skupnosti ali v drugih primerih, z reprezentativnim vzorčenjem pošiljk - pregled osebkov, in kadar je primerno, skupaj z vzorčenjem za namene analize ali natančnejšega preverjanja.
'checks at the time of introduction, export, re-export and transit` shall mean documentary checks on the certificates, permits and notifications provided for in this Regulation and - in cases where Community provisions so provide or in other cases by representative sampling of the consignments - examination of the specimens, where appropriate accompanied by the taking of samples with a view to analysis or more detailed checks.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
«preverjanje ob vnosu, izvozu, ponovnem izvozu in tranzitu» pomeni preverjanje potrdil, dovoljenj in obvestil, predvidenih v tej uredbi, in - kadar je tako določeno z določbami Skupnosti ali v drugih primerih, z reprezentativnim vzorčenjem pošiljk - pregled osebkov, in kadar je primerno, skupaj z vzorčenjem za namene analize ali natančnejšega preverjanja.
«checks at the time of introduction, export, re-export and transit» shall mean documentary checks on the certificates, permits and notifications provided for in this Regulation and - in cases where Community provisions so provide or in other cases by representative sampling of the consignments - examination of the specimens, where appropriate accompanied by the taking of samples with a view to analysis or more detailed checks.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1808
Uvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik mora, kadar je primerno, izpolniti okenca 1 do 13 na izvirniku (obrazec 1) in "kopiji za uvoznika" (obrazec 2) obvestila o uvozu in ju brez poseganja v člen 23 skupaj z morebitno dokumentacijo države izvoza ali ponovnega izvoza predati mejnemu carinskemu uradu na kraju vnosa v Skupnost, določenemu skladno s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 338/97.
The importer or his authorised representative must, where appropriate, complete boxes 1 to 13 of the original (form 1) and the "copy for the importer" (form 2) of the import notification and, without prejudice to Article 23, surrender them together with the documentation from the country of export or re-export, if any, to the border customs office at the point of introduction into the Community designated in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 338/97.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0089
Pri zavrnitvi, omenjeni pod (a), ali premestitvi v namembni kraj izven Skupnosti, omenjeni pod (b), ali odstranitvi, omenjeni pod (c), države članice predpišejo, da odgovorno uradni organ razveljavi fitosanitarna spričevala ali fitosanitarna spričevala za ponovni izvoz in katerikoli drugi dokument, ki so bili predloženi, ko so bile rastline, rastlinski proizvodi ali drugi predmeti predani za vnos na njihovo ozemlje.
In the case of a refusal referred to in (a) or movement to a destination outside the Community referred to in (b) or of a removal referred to in (c), the Member States shall lay down that the phytosanitary certificates or the phytosanitary certificates for re-export, and any other document which have been produced when the plants, plant products or other objects were submitted for introduction into their territory, be cancelled by the responsible official body.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1383
Za izboljšanje delovanja sistema v zvezi z vnosom blaga, ki krši določene pravice intelektualne lastnine, v Skupnost in njegovim izvozom in ponovnim izvozom iz Skupnosti, ki je bil uveden z Uredbo Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. decembra 1994 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz ali za uvedbo odložnega postopka [1], je treba oblikovati zaključke iz izkušenj, pridobljenih iz njegove uporabe.
To improve the working of the system concerning the entry into the Community and the export and re-export from the Community of goods infringing certain intellectual property rights introduced by Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods(1), conclusions should be drawn from experience of its application.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1808
Za ponovni vnos osebnih ali gospodinjskih predmetov, skupaj z lovskimi trofejami, ki ga opravi oseba z običajnim prebivališčem v Skupnosti in vključuje vrste iz Priloge A ali B k Uredbi (ES) št. 338/97, v Skupnost, ni treba predložiti uvoznega dovoljenja carinskim organom, kadar se predloži carinsko potrjena "kopija za imetnika" (obrazec 2) prej uporabljenega uvoznega ali izvoznega dovoljenja Skupnosti, kopija dokumenta iz odstavka 3 ali dokaz, da so bili osebki pridobljeni v Skupnosti.
The reintroduction into the Community of personal or household effects, including hunting trophies, by a person who has their normal residence in the Community and which involves specimens of species listed in Annex A or B to Regulation (EC) No 338/97 shall not require the presentation to customs of an import permit where the customs-endorsed "copy for the holder" (form 2) of a previously used Community import or export permit, the copy of the document referred to in paragraph 3, or proof that the specimens were acquired within the Community is presented.
Prevodi: sl > en
1–42/42
ponovni vnos v Skupnost