Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
posledica
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Posledica neplačila
Consequence of non-payment
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Posledica neizpolnitve nekaterih zahtev
Consequences of non-fulfilment of certain requirements
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Posledica uporabe seznama ukrepov so tri mogoče vrste odpadkov:
Application of an Action List will result in three possible categories of waste:
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Posledica genske mutacije je motena sinteza proteina, to je F VIII ali F IX.
Consequently, protein synthesis, t.e. factor VIII and factor IX is disturbed.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Posledica omejitev emisij CO in THC (predpisi o tipskih atestih) so tudi majhne emisije PAH.
Setting limits (type approval regulations) on the emission of CO and THCs also affects the emission of PAHs.
6 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Posledica take odločitve je, da se športniku ne prizna terapevtska izjema ali njeno podaljšanje.
As a consequence of such a decision, the Athlete will not receive approval for a TUE or renewal of an existing TUE.
7 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Posledica teh procesov je adhezija farmacevtskega pripravka na sluznico v različnih delih organizma.
As a consequence, the adhesion of drug delivery system on mucosae of different internal tracts occurs.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Posledica odpovedi te konvencije po prvem odstavku tega člena je tudi odpoved vseh protokolov h konvenciji.
Denunciation of this Convention in accordance with paragraph 1 of this article shall entail the denunciation of any protocols thereto.
9 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Posledica translokacije t(9;22) (q34;q11) je trorba hibridnega gena BCR-ABL na Ph kromosomu in gena ABL-BCR na 9q+kromosomu.
The t(9;22) (q34;q11) results in the formation of two bybrid genes, BCR-ABL on the Ph chromosome and ABL-BCR on 9q+.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
Posledica take odpovedi ni razrešitev prizadetih pogodbenic za katere koli obveznosti, ki bi nastale po tem sporazumu do katere koli osebe iz prvega odstavka 1. člena.
Such denunciation shall not have the effect of releasing the Contracting Parties concerned from any obligation which may have arisen under this Agreement in relation to any person referred to in paragraph 1 of Article 1.
11 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Posledica neustreznega ravnanja z odpadki je tudi prekomerno sproščanje metana iz odlagališč odpadkov, kar prispeva okoli 5% k celotni emisiji toplogrednih plinov v Sloveniji.
One of the consequences of inappropriate waste management is the excessive release of methane from landfills, representing approximately 5% of the overall emission of greenhouse gases in Slovenia.
12 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Posledica nevropatije so deformacije stopal zaradi atrofije mišic, moten občutek za temperaturo, bolečino in dotik, obilna tvorba kalusa in neboleče razjede na točkah največje obremenitve.
Neuropathy leads to foot deformity due to muscle atrophy, disturbances in temperature, pain and light touch sensation, abundant callus formation and painless ulcers on pressure points.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Posledica pomanjkanja ponudbe surovin
Effect of lack of supply of raw material
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Posledica presežne velike zmogljivosti
Effect of any excess capacity
15 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Posledica nesoglasja bi zato moral biti odstop celotnega sveta rtvs.«
The consequence of a noconfidence vote should be the resignation of the entire RTV Council".
16 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Posledica je bila spreobrnitev, kakršne so dandanes povsem vsakdanje.
The result was a conversion of a kind quite common today.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Posledica je bila, da so bili prisiljeni znižati proizvodnjo v vsakem od teh let.
As a result, their capacity utilisation has fallen in both 2001/02 and in 2002/03.
18 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Posledica tega je bila še večja izguba občinstva. Tudi rtv Slovenija je reagirala na enak način.
But their audiences eroded even further. rtv Slovenia's response followed the same pattern.
19 Končna redakcija
DRUGO
Posledica odstopanja iz odstavka 1 je, da se za zadevno državo članico ne uporabljajo naslednji členi:
A derogation referred to in paragraph 1 shall entail that the following Articles do not apply to the Member State concerned:
20 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Posledica tega so sorazmerno visoke napetosti in delno raztezanje cevi, kar lahko povzroči dodatne napetosti.
It results in comparatively high stresses and a partial tube expansion, which may produce additional stresses.
21 Končna redakcija
Posledica tega pa je, da razlike med vsemi temi sistemi postopno izginjajo, njihova zamenljivost pa narašča.
A consequence of this is that the differences between all these systems are progressively blurring and their interchangeability increasing.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0382
Posledica tega je bila, da so pridelovalci za razvrščanje serij rabili več časa, kar je privedlo do zamud pri dobavah.
As a result, sorting the lots by producers required more time, leading to delays in delivery.
23 Končna redakcija
Posledica koncentracije je lahko samo združevanje tržnih deležev, ki jo ne spremljajo ukrepi ali načrti za prestrukturiranje.
The concentration operation could result in a mere aggregation of market shares, unaccompanied by restructuring measures or plans.
24 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Posledica tega je, da Eucerin kremni gel deluje točno tam, kjer je to potrebno in tako skrbi za kožo, kjer ta nego najbolj potrebuje.«
Eucerin thus acts on spots where it is most essential and provides care where the skin needs it most'.
25 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Posledica odvisnosti od donatorskih sredstev je vidna tudi v specifični politični odvisnosti od institucije ali države, ki vlaga sredstva.
One consequence of their dependence on donations is demonstrated through their specific political dependence on institutions or countries that provide these funds.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Posledica te karakterizacije proizvodov v kombinaciji z obračunskim načelom je, da se proizvodnja zajame v obliki nedokončane proizvodnje.
This characterisation of production, combined with the accrual principle, therefore results in the recording of output in the form of work in progress.
27 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Posledica tega je, da se je vrsta funkcij in del podvajala, ni bilo natančno opredeljene odgovornosti, pa tudi ne jasno razmejenih pooblastil.
As a result, a number of functions and tasks have been duplicated, responsibilities have not been defined precisely, and authorities not delimited.
28 Končna redakcija
DRUGO
Posledica tega je, da se železniškemu podjetju naložijo finančne obveznosti, ko le-to ne more povečati zneskov, dodeljenih v teh letih za vzdrževanje in obnovo.
This state of affairs results in a financial burden being imposed on the railway undertaking in cases where the latter is unable to increase the amounts allocated for those years to expenditure on maintenance and renewals.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Posledica stroge uporabe merila plačila je, da se različne subvencije v smislu ESR 95 ne pojavljajo v ERK, saj so zajete po panogah in sektorjih, ki so jim plačane.
A consequence of the strict application of the payment criterion is that various subsidies within the meaning of the ESA 95 do not appear in the EAA, since they are recorded under the branches and sectors to which the subsidies are paid.
30 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Posledica novinarskega mita objektivnosti in stališča 'kar pripovedujem, je posnetek, ogledalo realnosti' je v praksi povečevanje moči organiziranih in avtoritarnih virov.
The journalistic myth of objectivity and of the standpoint 'what I am telling is a reflection of reality' in practice add to the power of organized and authoritarian sources.
31 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Posledica take vloge novinarja je, da sta selekcija obravnavanih tem in njihova interpretacija (angl. 'agenda building') prepuščeni zunanjim virom, ne pa neodvisnim medijem.
As a consequence of this role, the selection of the presented themes and their interpretation ('agenda building') are left to sources instead of independent media.
32 Končna redakcija
CELEX: 41998D0057
Posledica teh razlik je velika nevarnost zlorabe, zaradi česar schengenske države uvajajo dokument, ki vsebuje elemente, ki naj bi preprečevali ponarejanje in prirejanje dokumentov.
These differences have the effect in particular of increasing the risk of misuse and for that reason, the Schengen States are introducing a document incorporating features aimed at preventing counterfeiting and falsification.
33 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Posledica samoizbranega nevtralnega polož aja je odsotnost problematizacije in interpretacije zadeve ter tako redukcija novinarjevega položaja na posredovalca tuje diskurzivne vizije.
The consequence of the self-assumed neutral position is the absence of the problematisation and interpretation of the issue, and thus the reduction of the journalist's position to the mediator of someone else's discursive vision.
34 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Posledica tega je, da razcepitev izpušnih plinov za dano stopnjo pretoka v tunelu ni konstantna in je razmerje redčenja pri manjši obremenitvi nekoliko nižje kot pri večji obremenitvi.
Consequently, the exhaust split for a given tunnel flow rate is not constant, and the dilution ratio at low load is slightly lower than at high load.
35 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Posledica pomanjkljivega nadzora nad uveljavljanjem pomanjkljive zakonodaje je bila netransparentnost koncentracije lastništva v medijih in številne kršitve, ki jih ni bilo mogoče sankcionirati.
Insufficient supervision of the implementation of the deficient law thus resulted in a non-transparent concentration of media ownership and numerous violations of the law for which, unfortunately, there were no sanctions.
36 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Posledica tega je bila, da se hkrati s slovenskimi komercialnimi televizijami, ko je sicer nastal nov zunanji pluralizem, torej novi kanali, ni vzpostavil tudi nov notranji pluralizem, torej pluralizem vsebin.
In Slovenia the emergence of new commercial tv stations, which indeed brought external pluralism, was not automatically accompanied by internal pluralism of contents .
37 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Posledica opredelitve je, da dejstvo, da za izgradnjo omrežij ali pristaniške ali letališke infrastrukture lahko naročnik uporabi postopek za razlastitev ali uporabo zemljišča ali pa postavi opremo za omrežje na javno cesto, pod njo ali nad njo, samo po sebi ne pomeni izključne ali posebne pravice v smislu te direktive.
The consequence of the definition is that the fact that, for the purpose of constructing networks or port or airport facilities, an entity may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property or may place network equipment on, under or over the public highway will not in itself constitute exclusive or special rights within the meaning of this Directive.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Posledica tega je, da je nezmožnost transportne povezave neposredna posledica neuspeha omrežne povezave.
As a result, failure of the transport connection is a direct result of the network connection failure.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Posledica je izdelava boljših ocen nacionalnih računov.
As a consequence, better national accounts figures can be compiled.
40 Pravna redakcija
DRUGO
posledica spremembe nomenklature Sveta za carinsko sodelovanje ali
are due to amendment in the nomenclature of the Customs Cooperation Council, or
41 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0072
Posledica takšnih ukrepov ne sme biti povečanje celotnega števila članov.
Such measures must not increase the overall number of members.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2263
Posledica uvedbe ukrepov bi verjetno bilo tudi zmerno povečanje obsega prodaje.
The imposition of measures is also likely to result in a moderate increase in the sales volume.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Posledica kršitve je lahko civilna odškodninska odgovornost za najmanj 100 USD za vsak dan kršitve.
Violations can result in civil liability of not less than USD 100 for each day of violation.
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Posledica tega je bila zelo slaba donosnost in zmanjšanje števila zaposlenih v sektorju RPV za 25 %.
As a result profitability was very negative and 25 % of the personnel employed in the PSF sector was laid off.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Posledica novega postopka mora biti enak izdelek iz vseh vidikov kakovosti, varnosti in učinkovitosti.
The new process must lead to an identical product regarding all aspects of quality, safety and efficacy.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Posledica kršitve iz oddelka 41712 je lahko izdaja odloka o prepovedi ter odredba denarne kazni za kršitev navedenega odloka.
Violations of section 41712 can result in the issuance of cease and desist orders and the imposition of civil penalties for violations of those orders.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Posledica te spremembe je, da je lahko določena proizvodna enota v ESR 79 razvrščena kot tržna, v ESR 95 pa kot netržna ali obratno.
The consequence of this change is that a given producer unit may be classified as market under ESA 79 but as non-market under ESA 95, or vice versa.
48 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Posledica teh tržnih sprememb sta bila zmanjšanje števila podjetij in izboljšanje produktivnosti, kot je razloženo v uvodni izjavi 90.
The reduction in the number of companies and improvements in productivity, shown in recital 90 were designed to deal with these market changes.
49 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Posledica te karakterizacije proizvodov v kombinaciji z obračunskim načelom je, da se proizvodnja zajame v obliki nedokončane proizvodnje.
This characterisation of production, combined with the accrual principle, therefore results in the recording of output in the form of work in progress.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Posledica tega je, da bo protokol za prenos sporočila, ki je prvi vstopil v stanje pripravljenosti podatkov, prejel nadaljnje sporočilo o zagonu.
As a result, the Message Transfer protocol that first entered the DATA_READY state will receive a further STARTUP message.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
posledica