Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–47/47
postopkovna določba
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Če v tej konvenciji kake postopkovne določbe ni, upošteva Evropski patentni urad načela postopkovnega prava, ki so splošno sprejeta v državah pogodbenicah.
In the absence of procedural provisions in this Convention, the European Patent Office shall take into account the principles of procedural law generally recognised in the Contracting States.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Sodišče je pristojno za odločanje o zakonitosti aktov, ki jih sprejmeta Evropski svet ali Svet na podlagi I-59. člena Ustave, samo na predlog države članice, ki jo zadeva ugotovitev Evropskega sveta ali Sveta, in samo v zvezi s postopkovnimi določbami navedenega člena.
The Court of Justice shall have jurisdiction to decide on the legality of an act adopted by the European Council or by the Council pursuant to Article I-59 solely at the request of the Member State concerned by a determination of the European Council or of the Council and in respect solely of the procedural stipulations contained in that Article.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Zaprošena pogodbenica sprejme odločitve ali ukrepe po prvem in drugem odstavku tega člena v skladu z določbami svojega notranjega prava in postopkovnimi pravili ali dvostranskimi ali večstranskimi pogodbami, sporazumi ali dogovori, ki jo zavezujejo do pogodbenice prosilke.
The decisions or actions provided for in paragraphs 1 and 2 of this article shall be taken by the requested State Party in accordance with and subject to the provisions of its domestic law and its procedural rules or any bilateral or multilateral treaty, agreement or arrangement to which it may be bound in relation to the requesting State Party.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Takšno soglasje se da čim prej in se nanaša le na takšne zadeve, kot so med drugim začasne in postopkovne določbe ter dogovori o poročanju, ne vključuje pa nobenih odobritev ali poznavanja zaupne vojaške dejavnosti oziroma se ne nanaša na uporabo jedrskega materiala za tako dejavnost.
Such agreement shall be given as promptly as possible and shall relate only to such matters as inter alia temporal and procedural provisions and reporting arrangements, but shall not involve any approval or classified knowledge of the military activity or relate to the use of the nuclear material therein.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Zaprošena država pogodbenica sprejme odločitve ali ukrepe iz prvega in drugega odstavka tega člena v skladu s svojim notranjim pravom in ob upoštevanju njegovih določb in svojih postopkovnih pravil ali dvo- ali večstranskega sporazuma ali dogovora, ki jo obvezuje do države pogodbenice prosilke.
The decisions or actions provided for in paragraphs 1 and 2 of this article shall be taken by the requested State Party in accordance with and subject to the provisions of its domestic law and its procedural rules or any bilateral or multilateral agreement or arrangement to which it may be bound in relation to the requesting State Party.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
dostop do revizijskega postopka pred sodiščem in/ali drugim neodvisnim in nepristranskim telesom, določenim z zakonom, da izpodbijajo stvarno in postopkovno zakonitost katere koli odločitve, dejanja ali opustitve na podlagi določb 6. člena, in kadar je to predvideno po notranjem pravu in brez vpliva na tretji odstavek tega člena, tudi drugih ustreznih določb te konvencije.
have access to a review procedure before a court of law and/or another independent and impartial body established by law, to challenge the substantive and procedural legality of any decision, act or omission subject to the provisions of article 6 and, where so provided for under national law and without prejudice to paragraph 3 below, of other relevant provisions of this Convention.
7 Končna redakcija
CELEX: 31999L0042
Postopkovne določbe
Procedural provisions
8 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
POSTOPKOVNE DOLOČBE
PROCEDURAL PROVISIONS
9 Končna redakcija
DRUGO
Uporabljajo se postopkovne določbe člena 71.
The procedural provisions of Article 71 shall apply.
10 Končna redakcija
DRUGO
"Uporabljajo se postopkovne določbe člena 75(1) in (3)."
The procedural provisions of Article 75 (1) and (3) shall apply.'.
11 Končna redakcija
DRUGO
V drugem pododstavku člena 84(2) se besede "postopkovne določbe člena 75(1) in (3)" nadomestijo s "postopkovne določbe člena 75".
In Article 84(2), second subparagraph, the words 'procedural provisions of Article 75(1) and (3)` shall be replaced by 'procedural provisions of Article 75`.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Ustrezne postopkovne določbe te uredbe v zvezi z začetki in vodenjem preiskav se uporabljajo v skladu s tem členom.
The relevant procedural provisions of this Regulation with regard to initiations and the conduct of investigations shall apply pursuant to this Article.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Ustrezne postopkovne določbe te uredbe v zvezi z začetki in vodenjem preiskav se uporabljajo v skladu s tem členom.";
The relevant procedural provisions of this Regulation with regard to initiations and the conduct of investigations shall apply pursuant to this Article.";
14 Končna redakcija
DRUGO
čisto postopkovne določbe člena 7, pri čemer Sodišče odloča na zahtevo zadevne države članice v enem mesecu od dneva ugotovitve Sveta, ki jo predvideva navedeni člen;
the purely procedural stipulations in Article 7, with the Court acting at the request of the Member State concerned within one month from the date of the determination by the Council provided for in that Article;
15 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(5) Revizija postopkov oddaje javnih naročil se izvaja po določbah tega zakona, postopkovne določbe zakona o pravdnem postopku se uporabljajo le v primerih, če ta zakon ne določa drugače.
(5) The award procedures review shall be carried out pursuant to the provisions of this Act, while provisions of the law on the litigation procedure apply only unless otherwise provided by the present Act.
16 Končna redakcija
Dostop do spisa, ki je eden od postopkovnih zaščitnih ukrepov, ki je namenjen zagotavljanju učinkovitega uveljavljanja pravice biti zaslišan , [3] določene v členu 19(1) in (2) Uredbe Sveta št. 17 [4] in v členu 2 Uredbe Komisije št. 99/63/EGS [5], pa tudi v ustreznih določbah uredb o uporabi členov 85 in 86 na področju prometa, je treba urediti v vseh primerih, ki vključujejo odločbe o kršitvah, zavrnitvi pritožb, uvedbi začasnih ukrepov in odločbe, sprejete na podlagi člena 15(6) Uredbe št. 17.
Access to the file, which is one of the procedural safeguards designed to ensure effective exercise of the right to be heard (3) provided for in Article 19 (1) and (2) of Council Regulation No 17 (4) and Article 2 of Commission Regulation No 99/63/EEC (5), as well as in the corresponding provisions of the Regulations governing the application of Articles 85 and 86 in the field of transport, must be arranged in all cases involving decisions on infringements, decisions rejecting complaints, decisions imposing interim measures and decisions adopted on the basis of Article 15 (6) of Regulation No 17.
17 Pravna redakcija
finance
DRUGO
POSTOPKOVNE DOLOČBE
PROCEDURAL PROVISONS
18 Pravna redakcija
DRUGO
RAZLIČNE POSTOPKOVNE DOLOČBE
MISCELLANEOUS CONDITIONS GOVERNING PROCEEDINGS
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Ustrezne postopkovne določbe te uredbe v zvezi z začetki in vodenjem preiskav se uporabljajo v skladu s tem členom.
The relevant procedural provisions of this Regulation with regard to initiations and the conduct of investigations shall apply pursuant to this Article.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0461
Ustrezne postopkovne določbe te uredbe v zvezi z začetki in vodenjem preiskav se uporabljajo v skladu s tem členom.";
The relevant procedural provisions of this Regulation with regard to initiations and the conduct of investigations shall apply pursuant to this Article.";
21 Pravna redakcija
DRUGO
Ne glede na določbe člena 14(2)(b) in (7) so te priloge omejene na sezname, obrazce in drugo opisno gradivo znanstvene, tehnične, postopkovne ali upravne narave.
Without prejudice to the provisions of Article 14 (2) (b) and (7), such Annexes shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural or administrative character.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Razen če ni v tej uredbi drugače določeno, se uporabijo določbe, ki veljajo za postopke pred uradom, vključno z določbami o jezikih iz osnovne in postopkovne uredbe.
Unless otherwise provided in this Regulation, the provisions relating to proceedings before the Office, including provisions as to languages, as laid down in the Basic Regulation and the Proceedings Regulation, shall apply.
23 Pravna redakcija
DRUGO
ker je v povezavi s tem treba upoštevati postopkovne določbe Uredbe (EGS) št. 1017/68, ki se uporablja za celinske prevoze in upošteva nekatere posebne lastnosti prevozov kot celote;
whereas account should be taken in this respect of the procedural provisions of Regulation (EEC) No 1017/68 applicable to inland transport operations, which takes account of certain distinctive features of transport operations viewed as a whole;
24 Pravna redakcija
DRUGO
Trenutne določbe o postopku Komisije za spreminjanje Prilog Direktive 2000/29/ES in za sprejem odločitev o odstopanjih vsebujejo nekatere postopkovne pogoje, ki niso več potrebni niti upravičeni.
The current provisions on the procedure for the amendment of the Annexes of Directive 2000/29/EC by the Commission and for the adoption of derogation decisions include some procedural conditions which are no longer necessary or justified.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Kolikor ta uredba ne določa pravil postopka, za certifikat veljajo postopkovne določbe nacionalne zakonodaje za ustrezni osnovni patent, razen če zakonodaja določa poseben postopek za certifikate.
In the absence of procedural provisions in this Regulation, the procedural provisions applicable under national law to the corresponding basic patent shall apply to the certificate, unless that law lays down special procedural provisions for certificates.
26 Pravna redakcija
DRUGO
V zvezi z roki in drugimi postopkovnimi določbami se uporabljajo predpisi za izvajanje člena 57 tudi za sodelovanje med Komisijo ES ter Nadzornim organom Efta in državami Efte, razen če v tem protokolu ni določeno drugače.
As regards time limits and other procedural provisions, the rules implementing Article 57 shall apply also for the purpose of the cooperation between the EC Commission and the EFTA Surveillance Authority and EFTA States, unless otherwise provided for in this Protocol.
27 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu z ustreznimi določbami, opredeljenimi v nadaljevanju, lahko Coreper sprejme naslednje postopkovne sklepe, če so bile točke, ki se nanje nanašajo, uvrščene na njegov začasni dnevni red najmanj tri delovne dni pred sejo.
In accordance with the relevant provisions referred to below, Coreper may adopt the following procedural decisions, provided that the items relating thereto have been included on its provisional agenda at least three working days before the meeting.
28 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003L0035
dostop do revizije postopka pred sodiščem ali pa pred drugim neodvisnim in nepristranskim organom, ki ga je vzpostavil zakon, da izpodbijajo materialno in postopkovno zakonitost odločitev, dejanj ali opustitev ob upoštevanju določb te direktive o sodelovanju javnosti.
have access to a review procedure before a court of law or another independent and impartial body established by law to challenge the substantive or procedural legality of decisions, acts or omissions subject to the public participation provisions of this Directive.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Sedanja navodila odražajo, pojasnjujejo in dopolnjujejo določbe poslovnika Sodišča in so zasnovana tako, da omogočajo odvetnikom in zastopnikom upoštevati omejitve delovanja Sodišča, zlasti tiste, ki se nanašajo na prevajalske potrebe in elektronsko obdelavo postopkovne dokumentacije.
The present directions reflect, explain and complement provisions in the Court's Rules of Procedure and are designed to enable lawyers and agents to allow for the constraints under which the Court operates, and particularly those attributable to translation requirements and the electronic processing of procedural documentation.
30 Pravna redakcija
DRUGO
ker je način doseganja tega namena, ko so tožbe vložene v isti državi članici, tega stvar nacionalnih postopkovnih pravil, na katera ta uredba ne vpliva, medtem ko se takrat, ko so tožbe vložene v različnih državah članicah, zdijo primerne določbe, izoblikovane na podlagi pravil o litispendenci in sorodnih tožbah iz zgoraj omenjene Bruseljske konvencije;
whereas for this purpose, when the actions are brought in the same Member State, the way in which this is to be achieved is a matter for national procedural rules, which are not prejudiced by this Regulation, whilst when the actions are brought in different Member States, provisions modelled on the rules on lis pendens and related actions of the abovementioned Brussels Convention appear appropriate;
31 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
(12) Zaradi postopkovnih razlogov se vsi ukrepi, ki vključujejo javno financiranje, višje od določb glede obveznih finančnih prispevkov, in se nahajajo v Uredbi (ES) št. 2792/1999 ali v Uredbi Sveta (ES) št. 2370/2002 z dne 20. decembra 2002 o oblikovanju izrednih ukrepov Skupnosti za opuščanje ribiških plovil( fn ), obravnavajo v celoti v skladu s členi 87, 88 in 89 Pogodbe.
(12) For procedural reasons, all measures entailing public financing over and above the provisions concerning obligatory financial contributions contained in Regulation (EC) No 2792/1999 or in Council Regulation (EC) No 2370/2002 of 20 December 2002 establishing an emergency Community measure for scrapping fishing vessels(6) should be treated as a whole under Articles 87, 88 and 89 of the Treaty.
32 Pravna redakcija
finance
Dostop do spisa, ki je eden od postopkovnih zaščitnih ukrepov, ki je namenjen zagotavljanju učinkovitega uveljavljanja pravice biti zaslišan fn, določene v členu 19(1) in (2) Uredbe Sveta št. 17 fn in v členu 2 Uredbe Komisije št. 99/63/EGS fn, pa tudi v ustreznih določbah uredb o uporabi členov 85 in 86 na področju prometa, je treba urediti v vseh primerih, ki vključujejo odločbe o kršitvah, zavrnitvi pritožb, uvedbi začasnih ukrepov in odločbe, sprejete na podlagi člena 15(6) Uredbe št. 17.
Access to the file, which is one of the procedural safeguards designed to ensure effective exercise of the right to be heard (3) provided for in Article 19 (1) and (2) of Council Regulation No 17 (4) and Article 2 of Commission Regulation No 99/63/EEC (5), as well as in the corresponding provisions of the Regulations governing the application of Articles 85 and 86 in the field of transport, must be arranged in all cases involving decisions on infringements, decisions rejecting complaints, decisions imposing interim measures and decisions adopted on the basis of Article 15 (6) of Regulation No 17.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1610
Kadar ta uredba ne vsebuje postopkovnih določb, se za certifikat uporabljajo postopkovne določbe, ki po nacionalni zakonodaji veljajo za ustrezni osnovni patent, in kadar je primerno, postopkovne določbe, ki veljajo za certifikate iz Uredbe (EGS) št. 1768/92, razen če nacionalna zakonodaja predpisuje posebne postopkovne določbe za certifikate iz te uredbe.
In the absence of procedural provisions in this Regulation, the procedural provisions applicable under national law to the corresponding basic patent and, where appropriate, the procedural provisions applicable to the certificates referred to in Regulation (EEC) No 1768/92, shall apply to the certificate, unless national law lays down special procedural provisions for certificates as referred to in this Regulation.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Kolikor je mogoče ima besedilo členov standardno strukturo (vsebina in področje uporabe - opredelitve - pravice in obveznosti - določbe o dodelitvi izvedbenih pooblastil - postopkovne določbe - izvedbeni ukrepi - prehodne in končne določbe).
As far as possible, the enacting terms shall have a standard structure (subject matter and scope - definitions - rights and obligations - provisions conferring implementing powers - procedural provisions - implementing measures - transitional and final provisions).
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R3975
ker je v povezavi s tem treba upoštevati postopkovne določbe Uredbe (EGS) št. 1017/68, ki se uporablja za celinske prevoze in upošteva nekatere posebne lastnosti prevozov kot celote;
whereas account should be taken in this respect of the procedural provisions of Regulation (EEC) N° 1017/68 applicable to inland transport operations, which takes account of certain distinctive features of transport operations viewed as a whole;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Podrobne postopkovne določbe glede programiranja, priprav, izvajanja in upravljanja finančnega in tehničnega sodelovanja so navedene v Prilogi IV o izvedbenih in upravljavskih postopkih.
The detailed procedural provisions for programming, preparation, implementation and the management of financial and technical cooperation are laid down in Annex IV on Implementation and Management Procedures.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0071
ker naj imajo države članice skladno s tem proste roke pri določanju postopkovnih določb v zvezi z registracijo, podaljšanjem in ugotavljanjem ničnosti pravic iz modela in določb, ki zadevajo učinke takšne ničnosti;
Whereas Member States should accordingly remain free to fix the procedural provisions concerning registration, renewal and invalidation of design rights and provisions concerning the effects of such invalidity;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2743
ker je glede na izkušnje od leta 1995 ustrezno, da se splošna načela in celotna sestava pristojbin ter glavne operativne in postopkovne določbe, ki jih določa navedena uredba, obdržijo;
Whereas, in view of the experience gained since 1995, it is appropriate to maintain the general principles and overall structure of the fees as well as the main operational and procedural provisions established by the abovementioned Regulation;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R4056
ker je v tem pogledu treba upoštevati postopkovne določbe Uredbe (EGS) št. 1017/68, ki se uporablja za prevoze v notranjem prometu in ki upošteva posebne lastnosti prevozništva kot celote;
Whereas account should be taken in this respect of the procedural provisions of Regulation (EEC) N° 1017/68 applicable to inland transport operations which takes account of certain distinctive features of transport operations viewed as a whole;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1247
Poslovnik Evropskega nadzornika za varstvo podatkov, ki ga predvideva člen 46(k) Uredbe (ES) št. 45/2001, bi moral vsebovati zlasti postopkovne določbe o urejanju načina uporabe njegovih pooblastil.
The Rules of Procedure of the European Data-protection Supervisor, required by Article 46(k) of Regulation (EC) No 45/2001, should contain, in particular, procedural provisions governing the manner in which he is to exercise his powers.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2532
ker je primerno, da so za zagotovitev enotnega pristopa k nalaganju sankcij na različnih področjih pristojnosti ECB vse splošne in postopkovne določbe glede nalaganja sankcij vsebovane v eni sami uredbi Sveta;
Whereas it is appropriate, in order to ensure a uniform approach towards the imposition of sanctions in the various fields of competence of the ECB, that all general and procedural provisions for the imposition of such sanctions are contained in a single Council Regulation;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0035
Člen 9(2) in (4) Arhuške konvencije predvideva dostop do sodnih ali drugih postopkov izpodbijanja materialne in postopkovne zakonitosti odločb, aktov ali opustitev, ki so predmet določb sodelovanja javnosti člena 6 Konvencije.
Article 9(2) and (4) of the Arhus Convention provides for access to judicial or other procedures for challenging the substantive or procedural legality of decisions, acts or omissions subject to the public participation provisions of Article 6 of the Convention.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0984
V Odločbi 2001/897/ES so določene postopkovne določbe, urejajoče primerjalne poskuse in testiranja, ki se v letih 2002 in 2003 izvajajo na podlagi direktiv 66/401/EGS, 66/402/EGS, 68/193/EGS, 92/33/EGS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES in 2002/57/ES.
Decision 2001/897/EC sets out the arrangements for the comparative trials and tests to be carried out under Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 68/193/EEC, 92/33/EEC, 2002/54/EC, 2002/55/EC, 2002/56/EC and 2002/57/EC from 2002 to 2003.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1238
je prijavitelj za žlahtniteljsko pravico v Skupnosti predložil nov predlog za ime sorte, razen če ni urad tako zahteval ali če prijavitelj ni zaprosil za žlahtniteljsko pravico v Skupnosti v skladu z členom 21(3) postopkovne uredbe. Urad ne objavi predloga za ime sorte pred plačilom dodatnega plačila iz določb prvega pododstavka.
or (b) an applicant for a Community plant variety right makes a new proposal for a variety denomination unless he was required by the Office to do so or unless he pursued an application for a Community plant variety right in accordance with Article 21 (3) of the Proceedings Regulation. The Office shall not publish a proposal for variety denomination prior to the payment of a surcharge levied in accordance with the provisions of the first subparagraph.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0984
ob upoštevanju Odločbe Komisije 2001/897/ES z dne 12. decembra 2001 s postopkovnimi določbami Skupnosti, ki urejajo primerjalne poskuse in testiranja semen in razmnoževalnega materiala nekaterih rastlin na podlagi direktiv Sveta 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 68/193/EGS, 69/208/EGS, 70/458/EGS in 92/33/EGS [13], in zlasti člena 3 Odločbe,
Having regard to Commission Decision 2001/897/EC of 12 December 2001 setting out the arrangements for Community comparative trials and tests on seeds and propagating material of certain plants under Council Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 68/193/EEC, 69/208/EEC, 70/458/EEC and 92/33/EEC(13), and in particular Article 3 thereof,
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
Zaradi postopkovnih razlogov se vsi ukrepi, ki vključujejo javno financiranje, višje od določb glede obveznih finančnih prispevkov, in se nahajajo v Uredbi (ES) št. 2792/1999 ali v Uredbi Sveta (ES) št. 2370/2002 z dne 20. decembra 2002 o oblikovanju izrednih ukrepov Skupnosti za opuščanje ribiških plovil [6], obravnavajo v celoti v skladu s členi 87, 88 in 89 Pogodbe.
For procedural reasons, all measures entailing public financing over and above the provisions concerning obligatory financial contributions contained in Regulation (EC) No 2792/1999 or in Council Regulation (EC) No 2370/2002 of 20 December 2002 establishing an emergency Community measure for scrapping fishing vessels(6) should be treated as a whole under Articles 87, 88 and 89 of the Treaty.
47 Prevod
izobraževanje
Ob upoštevanju postopkovnih določb Sporazuma in brez poseganja v določbe tega protokola in Priloge XVII bodo države Efte na zahtevo in po posvetovanju med pogodbenicami ob podpisu Sporazuma prilagodile svojo zakonodajo o intelektualni lastnini z namenom, da bi dosegle vsaj takšno raven varstva intelektualne lastnine, kakršna prevladuje v Skupnosti.
Subject to the procedural provisions of the Agreement and without prejudice to the provisions of this Protocol and of Annex XVII, the EFTA States will adjust, upon request and after consultation between the Contracting Parties, their legislation on intellectual property in order to reach at least the level of protection of intellectual property prevailing in the Community upon signature of the Agreement.
Prevodi: sl > en
1–47/47
postopkovna določba