Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–15/15
potrdilo o presoji
1 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
Postopki za presojo skladnosti med drugim vključujejo postopke vzorčenja, testiranja in kontrole, ovrednotenje, potrjevanje in potrdilo o skladnosti, registracijo, akreditacijo in odobritev ter ustrezne kombinacije.
Conformity assessment procedures include, inter alia, procedures for sampling, testing and inspection; evaluation, verification and assurance of conformity; registration, accreditation and approval as well as their combinations.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0264
Da bi pristojnim organom držav članic omogočili sprejemanje potrdil o pristnosti, ki so jih že izdali indijski in pakistanski organi, ali tistih, o katerih ti organi trenutno presojajo glede količin riža basmati, za katerega so bile prodajne pogodbe sklenjene do 31. decembra 2003, mora biti za Uredbo (ES) št. 1503/1996 urejeno odstopanje za omejen čas in po določenih pogojih.
In order to allow the competent authorities of the Member States to accept the certificates of authenticity already issued by the Indian and Pakistani authorities or those currently being considered by those authorities for the quantities of Basmati rice for which sales contracts were concluded by 31 December 2003, Regulation (EC) No 1503/1996 must be derogated from for a limited period and under certain conditions.
3 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
potrdilo(-a) o presoji(-ah), če je(so) na voljo.
audit certificate(s), if available.
4 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
- potrdilo(-a) o presoji(-ah), če je(so) na voljo,
- audit certificate(s), if available
5 Pravna redakcija
DRUGO
Glavni zavezanec lahko po lastni presoji prečrta polja potrdila o zavarovanju, ki jih ne bo uporabljal.
The principal shall be entitled at his discretion to cross through the unused boxes.
6 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 41999D0013
»Potrdilo o opravljanju funkcije«, ki ga po svoji presoji izda ministrstvo za zunanje zadeve, ne more nadomestiti dovoljenja za prebivanje.
The `certificate of duty` issued at the discretion of the Ministry of Foreign Affairs, does not constitute a replacement for a residence permit.
7 Pravna redakcija
DRUGO
»Potrdilo o opravljanju funkcije«, ki ga po svoji presoji izda ministrstvo za zunanje zadeve, ne more nadomestiti dovoljenja za prebivanje.
The ‘certificate of duty’ issued at the discretion of the Ministry of Foreign Affairs, does not constitute a replacement for a residence permit.
8 Pravna redakcija
promet
Potrdila LT se izdajo v skladu z določbami člena 12, po presoji carinskih organov države izvoznice in na podlagi njihove lastne ocene o potrebnosti takšnega postopka samo, če se pričakuje, da bo status porekla blaga, ki se izvaža, v času veljavnosti potrdila LT ostal nespremenjen.
LT certificates shall be issued, in accordance with the provisions of Article 12, at the discretion of the customs authorities of the exporting State and according to their own judgment of the need for this procedure, only where the originating status of the goods to be exported is expected to remain unchanged for the period of validity of the LT certificate.
9 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R0358
(h) se za varnostne naprave ter podjetja za vgradnjo in vzdrževanje, ki ustrezajo merilom za presojo, o tem izda potrdilo na nediskriminatoren način v roku šestih mesecev od datuma vloge, razen če je zaradi tehničnih razlogov upravičen daljši rok;
(h) the devices and installation undertakings and maintenance undertakings that meet the assessment criteria are certified to this effect in a non-discriminatory manner within a period of six months of the date of application, except where technical considerations justify a reasonable additional period;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
potrdilo(a) o presoji(ah), če je(so) na voljo,
audit certificate(s), if available,
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0063
potrdilo(-a) o presoji(-ah), če je(so) na voljo,
audit certificate(s), if available
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2201
Sodnik izvora po lastni presoji izda navedeno potrdilo na standardnem obrazcu iz Priloge IV (potrdilo o vrnitvi otroka (otrok)).
The judge of origin shall of his or her own motion issue that certificate using the standard form in Annex IV (certificate concerning return of the child(ren)).
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Postopki za presojo skladnosti med drugim vključujejo postopke vzorčenja, testiranja in kontrole, ovrednotenje, potrjevanje in potrdilo o skladnosti, registracijo, akreditacijo in odobritev ter ustrezne kombinacije.
Conformity assessment procedures include inter alia procedures for sampling, testing and inspection; evaluation, verification and assurance of conformity; registration, accreditation and approval as well as their combinations.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0358
se za varnostne naprave ter podjetja za vgradnjo in vzdrževanje, ki ustrezajo merilom za presojo, o tem izda potrdilo na nediskriminatoren način v roku šestih mesecev od datuma vloge, razen če je zaradi tehničnih razlogov upravičen daljši rok;
the devices and installation undertakings and maintenance undertakings that meet the assessment criteria are certified to this effect in a non-discriminatory manner within a period of six months of the date of application, except where technical considerations justify a reasonable additional period;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0264
Da bi pristojnim organom držav članic omogočili sprejemanje potrdil o pristnosti, ki so jih že izdali indijski in pakistanski organi, ali tistih, o katerih ti organi trenutno presojajo glede količin riža basmati, za katerega so bile prodajne pogodbe sklenjene do 31. decembra 2003, mora biti za Uredbo (ES) št. 1503/1996 urejeno odstopanje za omejen čas in po določenih pogojih.
In order to allow the competent authorities of the Member States to accept the certificates of authenticity already issued by the Indian and Pakistani authorities or those currently being considered by those authorities for the quantities of Basmati rice for which sales contracts were concluded by 31 December 2003, Regulation (EC) No 1503/1996 must be derogated from for a limited period and under certain conditions.
Prevodi: sl > en
1–15/15
potrdilo o presoji