Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–7/7
potrdilo o priporočeni pošiljki
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
V skladu s členom 10(13) osnovne uredbe velja, da je pritožba vložena prvi delovni dan po dnevu, ko je bila dostavljena Komisiji s priporočeno pošiljko ali je Komisija izstavila potrdilo o prejemu.
Pursuant to Article 10(13) of the basic Regulation, a complaint shall be deemed to have been lodged on the first working day following its delivery to the Commission by registered mail or the issuing of an acknowledgement of receipt by the Commission.
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Vsako obvestilo, predpisano v teh pravilih, se pošilja s priporočeno pošto ali se osebno dostavi ter se v obeh primerih zahteva datirano potrdilo o prejeti pošiljki.
Any notice provided by these rules shall be served by registered letter or physically delivered with a request for a dated acknowledgement of receipt in either case.
3 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0074
V skladu s členom 10(13) osnovne uredbe velja, da je pritožba vložena prvi delovni dan po dnevu, ko je bila dostavljena Komisiji s priporočeno pošiljko ali je Komisija izstavila potrdilo o prejemu.
Pursuant to Article 10(13) of the basic Regulation, a complaint shall be deemed to have been lodged on the first working day following its delivery to the Commission by registered mail or the issuing of an acknowledgement of receipt by the Commission.
4 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Vročitev se skladno s členom 100 Poslovnika izvaja bodisi s priporočeno pošiljko s povratnico, ki vsebuje overjeno kopijo izvirnika dokumenta, ki se vroča, bodisi z osebno dostavo takšne kopije naslovniku s potrdilom o prejemu.
Service shall be effected, in accordance with Article 100 of the Rules of Procedure, either by the dispatch by registered post, with a form for acknowledgment of receipt, of a certified copy of the original of the document to be served or by personal delivery of such copy to the addressee against a receipt.
5 Pravna redakcija
DRUGO
V petih delovnih dneh, ki sledijo dnevu, ko so države članice seznanjene z odločitvijo Komisije, zadevna intervencijska agencija vse ponudnike obvesti o sprejeti odločitvi s priporočeno pošiljko, teleksom, telefaksom ali ob izdaji pisnega potrdila o prevzemu.
Within five working days following the day on which the Member States are notified of the Commission's decision, the intervention agency concerned shall inform all tenderers of the decision taken by registered letter, by telex, by telefax or against written acknowledgement.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Kjer ta Poslovnik zahteva, da se dokument vroči osebi, sodni tajnik poskrbi, da se vročitev opravi na vročitvenem naslovu te osebe bodisi s priporočeno pošiljko kopije dokumenta z obrazcem potrdila o prejemu, ali pa z osebno dostavo kopije proti potrdilu o prejemu.
Where these Rules require that a document be served on a person, the Registrar shall ensure that service is effected at that person's address for service either by the dispatch of a copy of the document by registered post with a form for acknowledgement of receipt or by personal delivery of the copy against a receipt.
7 Pravna redakcija
DRUGO
mora zadevna intervencijska agencija v petih delovnih dneh, ki sledijo dnevu vložitve predloga za sklenitev pogodbe pri agenciji prosilca obvestiti o odločitvi v zvezi s tem predlogom s priporočeno pošiljko, teleksom, telefaksom ali ob izdaji pisnega potrdila o prevzemu.
the intervention agency concerned must, within five working days following the day on which a contract application is lodged with the agency, advise the applicant of the decision concerning that application by registered letter, by telex, by telefax or against written acknowledgement.
Prevodi: sl > en
1–7/7
potrdilo o priporočeni pošiljki