Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
potrjevanje
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
Potrjevanje varnosti odlaganja jedrskih odpadkov
Confirming the Safety of Nuclear Waste Disposal
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
Potrjevanje se izvaja v skladu z dogovorom pogodbenic.
The procedure of endorsement will be carried out in accordance with the agreement of both Parties.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
POTRJEVANJE SKLADNOSTI
VERIFICATION OF COMPLIANCE
4 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
POTRJEVANJE LIST KANDIDATOV
CONFIRMATION OF LISTS OF CANDIDATES
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Potrjevanje in registracija zahtevkov, prejetih med registracijo po fazah
Validation and registration of applications received during phased registration
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
potrjevanje značilnosti ribiških plovil, povezanih z ribolovnimi dejavnostmi;
the certification of the characteristics of fishing vessels related to fishing activities;
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
potrjevanje celovitosti vlaka (opomba: zadeva tudi TSI železniškega voznega parka),
proving train integrity(3) (note: rolling stock TSI is also concerned),
8 Končna redakcija
DRUGO
Potrjevanje se odobri le ob predložitvi začasnega poročila o analizi kakovosti semena in pod pogojem, da je navedeno ime in naslov prvega prejemnika;
Certification shall be granted only on presentation of a provisional analytical report on the seed and provided that the name and address of the first consignee are given;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Potrjevanje spričeval, kot je opredeljeno v odstavku 1.1 pravila 9 (Nadzor ladij v pristaniščih) posebnih ukrepov za povečanje pomorske zaščite Konvencije SOLAS, v pristanišču opravi bodisi pristojni organ za pomorsko zaščito, opredeljen v členu 2(7) te uredbe, ali pa inšpektorji, opredeljeni v členu 2(5) Direktive 95/21/ES.
Certificate verification, as defined in paragraph 1.1 of regulation 9 (Control of ships in port) of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention, shall be carried out in the port either by the competent authority for maritime security defined in Article 2(7) of this Regulation or by the inspectors defined in Article 2(5) of Directive 95/21/EC.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Potrjevanje skladnosti
Attestation of conformity
11 Pravna redakcija
DRUGO
POTRJEVANJE SKLADNOSTI
ATTESTATION OF CONFORMITY
12 Pravna redakcija
DRUGO
POTRJEVANJE SKLADNOSTI S TEHNIČNIMI SPECIFIKACIJAMI
ATTESTATION OF CONFORMITY WITH TECHNICAL SPECIFICATIONS
13 Pravna redakcija
DRUGO
Potrjevanje skladnosti proizvoda je odvisno od tega, ali:
The attestation of conformity of a product is dependent on:
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
Potrjevanje izdatkov
Certification of expenditure
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0639
POTRJEVANJE SKLADNOSTI
ATTESTATION OF CONFORMITY Note:
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0552
POTRJEVANJE SKLADNOSTI
VERIFICATION OF COMPLIANCE
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Potrjevanje vina s strani Kanade
Wine certification by Canada
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Potrjevanje vina s strani Skupnosti
Wine certification by the Community
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0571
Potrjevanje skladnosti in oznaka CE
Evaluation of Conformity and CE marking
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij;
the certification of design and production organisations;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0106
Potrjevanje skladnosti proizvoda je odvisno od tega, ali:
The attestation of conformity of a product is dependention:
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0874
Potrjevanje in registracija zahtevkov, prejetih med registracijo po fazah
Validation and registration of applications received during phased registration
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Potrjevanje živali dovzetnih vrst in proizvodov, pridobljenih od takih živali, za trgovino znotraj Skupnosti
Certification of animals of susceptible species and products derived from such animals for intra-Community trade
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Potrjevanje skladnosti s pogoji iz odstavka 6 izvaja pristojni organ za mleko, namenjeno trgovini znotraj Skupnosti.
Compliance with the conditions in paragraph 6 shall be certified by the competent authority for milk intended for intra-Community trade.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Potrjevanje skladnosti s pogoji iz odstavka 4 izvaja pristojni organ za sveže meso, namenjeno trgovini znotraj Skupnosti.
Compliance with the conditions in paragraph 4 shall be certified by the competent authority for fresh meat intended for intra-Community trade.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2160
potrjevanje posebnih programov nadzora, ki so jih uvedle države članice ter nosilci živilske dejavnosti in nosilci dejavnosti proizvodnje krme;
the approval of specific control programmes established by Member States and food and feed business operators;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Potrjevanje skladnosti s pogoji iz odstavka 5 izvaja pristojni organ za sveže meso, mleto meso in mesne pripravke, namenjene trgovini znotraj Skupnosti.
Compliance with the conditions in paragraph 5 shall be certified by the competent authority for fresh meat, minced meat and meat preparations intended for intra-Community trade.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Potrjevanje skladnosti s pogoji, predvidenimi v odstavku 6, odstavku 8 in, če je primerno, v skladu z določbami iz odstavka 10, izvaja pristojni organ za sveže meso, namenjeno trgovini znotraj Skupnosti.
Compliance with the conditions provided for in paragraph 6, paragraph 8 and where applicable under the provisions of paragraph 10, shall be certified by the competent authority for fresh meat intended for intra-Community trade.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0639
Potrjevanje in zaznamek iz odstavkov 3 in 4 tega člena se opravijo na dokumentu, ki se uporabi za plačilo nadomestila ali na kontrolnem izvodu T5 v primeru, opisanem v členu 10(4) Uredbe (ES) št. 800/1999.
The certification and endorsements referred to in paragraphs 3 and 4 of this Article shall be made on the document used for the purpose of payment of the refund or on the T5 control copy in the case described in Article 10(4) of Regulation (EC) No 800/1999.
30 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Potrjevanje knjižb
Validation of entries
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Potrjevanje odhodkov temelji na dokazilih, ki potrjujejo upravičenost upnika glede na dejansko opravljene storitve, dejansko dobavljeno blago ali dejansko izvedene gradnje ali na podlagi drugih dokumentov, ki utemeljujejo plačilo.
Validation of any expenditure shall be based on supporting documents attesting the creditor's entitlement, on the basis of a statement of services actually rendered, supplies actually delivered or work actually carried out, or on the basis of other documents justifying payment.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Potrjevanje spričeval, kot je opredeljeno v odstavku 1.1 pravila 9 (Nadzor ladij v pristaniščih) posebnih ukrepov za povečanje pomorske zaščite Konvencije SOLAS, v pristanišču opravi bodisi pristojni organ za pomorsko zaščito, opredeljen v členu 2(7) te uredbe, ali pa inšpektorji, opredeljeni v členu 2(5) Direktive 95/21/ES.
Certificate verification, as defined in paragraph 1.1 of regulation 9 (Control of ships in port) of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention, shall be carried out in the port either by the competent authority for maritime security defined in Article 2(7) of this Regulation or by the inspectors defined in Article 2(5) of Directive 95/21/EC.
33 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Potrjevanje in zaznamek »odobreno za plačilo«
Validation and "passing for payment"
34 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Potrjevanje izdatkov temelji na dokazilih v smislu člena 104, ki potrjujejo upravičenost upnika glede na dejansko opravljene storitve, dejansko dobavljeno blago ali dejansko izvedene gradnje ali na podlagi drugih dokumentov, ki utemeljujejo plačilo.
Validation of any expenditure shall be based on supporting documents within the meaning of Article 104 attesting the creditor's entitlement, on the basis of a statement of services actually rendered, supplies actually delivered or work actually carried out, or on the basis of other documents justifying payment.
35 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(i) potrjevanje pravil in predpisov NAMA;
(i) approving NAMA rules and regulations;
36 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(c) potrjevanje celotne organizacije in kadrovskega načrta NAMA;
(c) approval of the overall organisation and the staffing plan of the Agency;
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Raven dopolnitve meril za potrjevanje učbenikov z vidika enakosti spolov
Level of complementing the criteria for the attestation of schoolbooks from the gender equality perspective
38 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(j) potrjevanje poslovnika NAMA in njenega generalnega direktorja ter nadzorovanje njunih dejavnosti ter
(j) approving Terms of Reference for NAMA and its GM, and overseeing their activities; and
39 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(d) upravljavsko strukturo NAMA, razpored položajev in potrjevanje izbranega osebja najmanj stopnje A 5;
(d) the management structure of NAMA, the schedule of positions and the approval of selections of personnel of grade A.5 and above;
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Dopolnitev meril za potrjevanje učbenikov ter kontinuirano spremljanje učbenikov in drugih učnih gradiv z vidika enakosti spolov
Complementing the criteria for the attestation of schoolbooks and continuous monitoring of schoolbooks and other teaching material from the gender equality perspective
41 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
prispeva k potrjevanju evropske identitete in
help to promote a European identity; and
42 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
spodbujali strokovne delavce, da se usposobijo za člane komisij za preverjanje in potrjevanje znanja za pridobivanje nacionalnih poklicnih kvalifikacij,
− encourage professional workers to train to become members of the commissions for the examination and certification of knowledge for awarding national vocational qualifications,
43 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
šport naj bo hkrati vir sprostitve, družabnosti, potrjevanje samega sebe, posebno pa prijetna aktivnost za vzdrževanje optimalne psihofizične kondicije.
At the same time sport should be the source of relaxation, socializnig, self-confidence and a pleasant activity for the maintenance of optimal psychophysical condition.
44 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
Konferenca pogodbenic določi ustrezna načela, načine, pravila in smernice, zlasti za preverjanje in potrjevanje, poročanje ter odgovornost pri trgovanju z emisijami.
The Conference of the Parties shall define the relevant principles, modalities, rules and guidelines, in particular for verification, reporting and accountability for emissions trading.
45 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Sheme OECD za potrjevanje sortnosti semena, ki se trži v mednarodnem prometu (seme trav in detelj; seme križnic in drugih vrst oljnic in predivnic; žita; koruza in sirek)
OECD Schemes for the Varietal Certification of Seed Moving in International Trade (Grass and Legume Seed; Crucifer Seed and other Oil or Fiber Species; Cereals; Maize and Sorghum)
46 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(e) potrjevanja proračuna, finančnih zadev in pogodb;
(e) budgetary, financial and contractual approvals;
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
(b) člen 5 se uporablja namesto določb dvostranske pogodbe, ki urejajo prenos, potrjevanje verodostojnosti ali overjanje zaprosil za izročitev in spremljajočih listin, ki jih pošlje država prosilka;
(b) Article 5 shall be applied in place of bilateral treaty provisions governing transmission, certification, authentication or legalisation of an extradition request and supporting documents transmitted by the requesting State;
48 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-108
Skupni odbor ministrov je odgovoren za vse ukrepe in odločitve, ki so potrebni, da se zagotovita izvajanje in spodbujanje programa CEEPUS II, za potrjevanje poročil o vrednotenju in preoblikovanje programa.
The Joint Committee of Ministers shall be responsible for all steps and decisions necessary to ensure the implementation and promotion of the CEEPUS II programme and for the approval of evaluation reports and the restructuring of the programme.
49 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
Postopki za presojo skladnosti med drugim vključujejo postopke vzorčenja, testiranja in kontrole, ovrednotenje, potrjevanje in potrdilo o skladnosti, registracijo, akreditacijo in odobritev ter ustrezne kombinacije.
Conformity assessment procedures include, inter alia, procedures for sampling, testing and inspection; evaluation, verification and assurance of conformity; registration, accreditation and approval as well as their combinations.
50 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Država pogodbenica v okviru razpoložljivih sredstev sprejme ukrepe, ki so morda potrebni za zagotavljanje zanesljivosti postopkov izdajanja dovoljenj ali odobritev in preverjanje ali potrjevanje njihove verodostojnosti.
Each State Party shall, within available means, take such measures as may be necessary to ensure that licensing or authorization procedures are secure and that the authenticity of licensing or authorization documents can be verified or validated.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
potrjevanje