domačini temu ostro nasprotujejo (Delo, 16. 9. 1997), nevzdržni način urejanja zadev [...], razmere se zelo zaostrujejo [...], vroče razmere, napete razmere [...], izredne razmere, resen položaj [...], selitev Romov dviga temperaturo, ljudje so tako razkačeni, da govorijo o miniranju in požigu hiš (Delo, 15. 9. 1997) Nihče nima pravice Malin dati v ciganske roke, na barikadah žugajo besni vaščani (Dnevnik, 29. 9. 1997).
local people sharply oppose this [...], the untenable manner of arranging things [...], conditions are becoming very strained [...], heated circumstances, tense circumstances [...], extraordinary circumstances, serious situation [...] (Delo, 16.9.1997), the Romani migration raises the temperature, people are so enraged that they talk about blasting and burning houses (Delo, 15.9.1997) Nobody has right to hand over Maline to the Gypsies, say furious villagers at the barricades pointing accusing fingers