Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/86
pravnomočna sodba
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
Izročitev osebe, zoper katero je bila izdana pravnomočna sodba v tretji državi, pogodbenici konvencije se ne dovoli za dejanje ali dejanja, zaradi katerih se vlaga zahteva:
The extradition of a person against whom a final judgment has been rendered in a third State, Contracting Party to the Convention, for the offence or offences" in respect of which the claim was made, shall not be granted:
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Število pravnomočnih sodb zaradi kaznivih dejanj zoper spolno nedotakljivost
Number of final judgements related to criminal offences against sexual inviolability
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(c) kadar pravosodne oblasti izvršitvene države sklenejo, da za dejanje, na katerem temelji nalog za prijetje, ne bodo uvedle kazenskega postopka ali da bodo postopek ustavile, ali kadar je bila zahtevani osebi v državi za ista dejanja izrečena pravnomočna sodba, ki onemogoča nadaljnji postopek;
(c) where the judicial authorities of the executing State have decided either not to prosecute for the offence on which the arrest warrant is based or to halt proceedings, or where a final judgement has been passed upon the requested person in a State, in respect of the same acts, which prevents further proceedings;
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
V ložena revizija ne zadrži izvršitve pravnomočne sodbe, zoper katero je vložena.
The institution of a revision shall avert the execution of the final judgment against which it lies.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Sodišče počaka z obravnavanjem o višini tožbenega zahtevka, dokler ne postane vmesna sodba pravnomočna.
The court shall stay the hearing in respect of the amount of the claim until an interlocutory judgment becomes finally binding.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Pravočasna pritožba ovira, da bi postala sodba pravnomočna v tistem delu, v katerem se s pritožbo izpodbija.
A timely institution of an appeal shall prevent the judgment from becoming final in respect of the part subject to the appeal.
7 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Nihče ne sme biti ponovno obsojen ali kaznovan zaradi kaznivega dejanja, za katero je bil kazenski postopek zoper njega pravnomočno ustavljen ali je bila obtožba zoper njega pravnomočno zavrnjena, ali je bil s pravnomočno sodbo oproščen ali obsojen.
No one may be sentenced or punished twice for the same criminal offence for which criminal proceedings were dismissed finally, or for which the charge was finally rejected, or for which the person was acquitted or convicted by a final judgement.
8 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Kdor je obdolžen kaznivega ravnanja, velja za nedolžnega, dokler njegova krivda ni ugotovljena s pravnomočno sodbo.
Any person charged with criminal conduct shall be presumed innocent until found guilty by a final judgement.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Zoper pravnomočno sodbo, izdano na drugi stopnji, lahko stranke vložijo revizijo v tridesetih dneh od vročitve prepisa sodbe.
The parties may lodge a revision against a final judgment rendered by the court of second instance within thirty days from the day of service of the copy of the judgment.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
a) ` evropska kazenska sodba` pomeni pravnomočno odločbo, ki jo je izdalo kazensko sodišče države pogodbenice v kazenskem postopku;
a ` European criminal judgment` means any final decision delivered by a criminal court of a Contracting State as a result of criminal proceedings;
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Sodba, ki se ne more več izpodbijati s pritožbo, postane pravnomočna, kolikor je v njej odločeno o zahtevku tožbe ali nasprotne tožbe.
A judgment shall become final after it can no longer be subject to attack by an appeal, insofar as it determines the claim raised in the action or the counterclaim.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
V gospodarskih sporih ni dovoljena revizija, če vrednost spornega predmeta glede izpodbijanega dela pravnomočne sodbe ne presega 5,000.000 tolarjev.
In commercial litigations a revision may not be admissible unless the amount in dispute with respect to the contested part of the final judgment exceeds 5.000,000 tolars.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Arbitražna odločba ima nasproti strankam moč pravnomočne sodbe, če ni v pogodbi dogovorjeno, da se lahko izpodbija pred arbitražo višje stopnje.
As for the parties, the arbitration shall have the same effect as of a final judgment, unless the parties have agreed that it may be contested before an arbitration of second instance.
14 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Če pa uslužbenca za ta ista dejanja kazensko preganjajo, se končna odločitev sprejme šele po pravnomočni sodbi sodišča, ki je obravnavalo zadevo.
Where the member of staff is prosecuted for those same acts, a final decision shall be taken only after a final judgment has been handed down by the court hearing the case.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(3) Glede obstoja kaznivega dejanja je sodišče vezano na pravnomočno sodbo sodišča, s katero je bil obdolženec spoznan za krivega kaznivega dejanja.
(3) Within the framework of the establishment of existence of a criminal offence, the court shall be bound to the court's final judgement on the basis of which the accused has been found guilty of committing a criminal offence.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
se odločba opira na sodbo, ki je bila izdana v kazenski ali civilni zadevi, ta sodba pa je bila pozneje razveljavljena z drugo pravnomočno sodno odločbo;
the decision is based on a ruling issued in a criminal or civil case, and the ruling was subsequently annulled with another final court decision;
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Ministrstvo, pristojno za pravosodje, vodi evidenco pravnomočnih sodb oziroma sklepov o prekrških, ki obsega podatke iz drugega odstavka prejšnjega člena.
(1) The ministry responsible for justice shall keep a record of final misdemeanour judgements and orders, which shall include the information referred to in paragraph 2 of the preceding article.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če je v sodbi odločeno o terjatvi, ki jo je tožena stranka uveljavljala z ugovorom zaradi pobota, postane odločba o obstoju ali neobstoju take terjatve pravnomočna.
If the judgment is passed on a claim against which the defendant has brought a plea in set-off, the decision as to the existence or non-existence of such claim shall become final.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če ugotovi, da je bil s pravnomočno sodbo, izdano na drugi stopnji, prekoračen tožbeni zahtevek, revizijsko sodišče glede na naravo prekoračitve s sklepom razveljavi sodbo sodišča druge stopnje in vrne zadevo v novo sojenje sodišču drug
If the revising court establishes that the limits of the claim have been transgressed by a final judgment passed by the court of second instance, it may pass a decree to set aside this judgment and remand the case for reconsideration to the court of second instance or, depending of the nature of transgression, render a judgment to modify the attacked decision.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Število pravnomočnih sodb v povezavi s trgovino z ljudmi ter drugih, na to področje vezanih kaznivih dejanj (zloraba prostitucije, prepovedan prehod čez državno mejo itd.)
Number of final judgements related to trafficking in human beings and other criminal offences associated with this field, e.g. prostitution abuse, illegal national border crossings
21 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Nihče ne sme biti ponovno v kazenskem postopku ali kaznovan zaradi kaznivega dejanja, za katero je bil v Uniji v skladu z zakonom s pravnomočno sodbo že oproščen ali obsojen.
No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings for an offence for which he or she has already been finally acquitted or convicted within the Union in accordance with the law.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če se zahteva razveljavitev iz razloga po 10. točki 477. člena tega zakona, pa teče ta rok od dneva, ko je stranka dobila možnost uporabiti pravnomočno sodbo pristojnega sodišča.
If annulment is sought pursuant to clause 10 of Article 477 of the present Act, this period shall start running on the day on when the party has been rendered the opportunity to use a final judgment of the competent court.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
Izročitev se ne odobri, če so pristojni organi zaprošene pogodbenice že izrekli pravnomočno sodbo osebi zaradi kaznivega dejanja ali kaznivih dejanj, za katera se izročitev zahteva.
Extradition shall not be granted if final judgment has been passed by the competent authorities of the requested Party upon the person claimed in respect of the offence or offences for which extradition is requested.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Če je bilo pravo, ki se uporablja v dani zadevi, spremenjeno pred pravnomočno sodbo, se uporabi pravo, ki je ugodnejše za osebo, proti kateri teče preiskava, ki se preganja ali obsodi.
In the event of a change in the law applicable to a given case prior to a final judgement, the law more favourable to the person being investigated, prosecuted or convicted shall apply.
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Odločba organa za odločanje o prekršku ( odločba, sodba oziroma sklep) postane pravnomočna, ko je ni možno več izpodbijati z zahtevo za sodno varstvo oziroma s pritožbo, ali če zoper njo ni pravnega sredstva.
A decision issued by the authority responsible for deciding the misdemeanour (decision, judgement or order) shall become final when it can no longer be challenged with a request for judicial protection or an appeal, or if no legal remedies are possible to be lodged against it.
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Pravnomočne sodbe oziroma sklepi o prekrških ter opozorila in odločbe o prekrških se iz evidenc iz 203. in 204. člena izbrišejo po poteku treh let od dneva pravnomočnosti odločb oziroma od dneva izreka opozorila.
Final misdemeanour judgements and orders, warnings, and misdemeanour decisions shall be deleted from the records referred to in Articles 203 and 204 after three years of the day the decisions became final, or of the day of imposition of the warning.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Pogodbenica sprejme zakonodajne in druge ukrepe, ki omogočijo, da se pri določanju kazni upoštevajo pravnomočne sodbe, ki so bile izdane s strani druge pogodbenice v povezavi s kaznivimi dejanji v skladu s konvencijo.
Each Party shall adopt such legislative and other measures providing for the possibility to take into account final sentences passed by another Party in relation to offences established in accordance with this Convention when determining the penalty.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
1) Pravosodni organi iste države ne smejo nikogar ne kazensko preganjati ne kaznovati za kaznivo dejanje, za katero je bil na podlagi zakona in v skladu s kazenskim postopkom te države s pravnomočno sodbo že oproščen ali obsojen.
No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings under the jurisdiction of the same State for an offence for which he has already been finally acquitted or convicted in accordance with the law and penal procedure of that State.
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(4) Sankcije, izrečene za prej storjeni prekršek, ni mogoče šteti za obteževalno okoliščino, če so od dneva, ko je postala odločba oziroma sodba o prekršku pravnomočna do storitve novega prekrška pretekla več kot tri leta.
(4) The sanction imposed for a previously committed misdemeanour may not be deemed to be an aggravating circumstance if more than three years have expired from the day the misdemeanour decision or judgement became final and the day on which the new misdemeanour was committed.
30 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 Pristojni sodni organi iste države ne smejo nikogar kazensko obravnavati niti ponovno kaznovati za kaznivo dejanje, za katero je bil na podlagi zakona in v skladu s kazenskim postopkom te države s pravnomočno sodbo če oproščen ali obsojen.
1 No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings under the jurisdiction of the same State for an offence for which he has already been finally acquitted or convicted in accordance with the law and penal procedure of that State.
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
če izvršitveni pravosodni organ dobi obvestilo, da je zahtevani osebi država izrekla pravnomočno sodbo za ista dejanja, pod pogojem, da je v primeru izrečene kazni ta kazen že prestana ali se prestaja ali se po zakonodaji kaznujoče države ne more več izvršiti;
2) if the executing judicial authority is informed that the requested person has been finally judged by a State in respect of the same acts provided that, where there has been sentence, the sentence has been served or is currently being served or may no longer be executed under the law of the sentencing State;
32 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
v primerih iz 5. do 7. točke 394. člena tega zakona od dneva, ko je stranka zvedela za pravnomočno sodbo v kazenskem postopku, če se kazenski postopek ne more izvesti, pa od dneva, ko je zvedela za ustavitev ali za okoliščine, zaradi katerih se postopek ne more uvesti;
in cases referred in clauses 5 to 7 of Article 394 of the present Act, on the day when the party learns of a final sentence delivered in the criminal proceedings or, if the latter could have been completed, of the stay of criminal proceedings or the circumstances preventing the completion thereof.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(e) če izvršitveni pravosodni organ dobi obvestilo, da je zahtevani osebi tretja država izrekla pravnomočno sodbo za ista dejanja, pod pogojem, da je v primeru izrečene kazni ta kazen že prestana ali se prestaja ali se po zakonodaji kaznujoče države ne more več izvršiti;
(e) if the executing judicial authority is informed that the requested person has been finally judged by a third State in respect of the same acts provided that, where there has been sentence, the sentence has been served or is currently being served or may no longer be executed under the law of the sentencing country;
34 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(2) Ugodilna sodba učinkuje proti vsem, tako da se lahko vsakdo sklicuje na pravnomočno sodbo, s katero je na podlagi tožbe iz prejšnjega odstavka ugotovljena neveljavnost določenih pogodb, posameznih določil teh pogodb ali splošnih pogojev poslovanja, vključenih v te pogodbe.
(2) A sustaining judgement shall have a general effect, such that any person may refer to a final judgement by which, pursuant to the lawsuit referred to in the preceding paragraph, certain contracts, individual provisions of those contracts or the general terms and conditions of business incorporated in those contracts were declared null and void.
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(7) Če storilec prekrška po pravnomočnosti sodbe o prekršku ne plača izrečene globe, ali ne poravna povzročene škode ali stroškov postopka, se iz položene varščine poravnajo globa, ugotovljena škoda, pridobljena premoženjska korist in stroški postopka, presežek pa se vrne.
(7) If once the misdemeanour judgement becomes final the perpetrator of the misdemeanour fails to pay the fine imposed, or fails to settle the damage caused or legal costs, the bail deposited shall be used to settle the fine, damage established, acquired pecuniary advantage and legal costs, while the remaining amount shall be returned.
36 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Obsojenec ali po njegovi smrti zakonci, otroci, starši ali oseba, ki je bila živa v času obtoženčeve smrti in je od njega dobila izrecna pisna navodila, da vloži tak zahtevek, ali tožilec v imenu obsojenca lahko vloži pri pritožbenem senatu zahtevo za revizijo pravnomočne obsodilne sodbe ali kazni, zato ker:
The convicted person or, after death, spouses, children, parents or one person alive at the time of the accused's death who has been given express written instructions from the accused to bring such a claim, or the Prosecutor on the person's behalf, may apply to the Appeals Chamber to revise the final judgement of conviction or sentence on the grounds that:
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
V izjemnih okoliščinah, če Sodišče odkrije prepričljiva dejstva, ki kažejo na hudo in očitno sodno zmoto, lahko po lastni presoji osebi, ki so jo izpustili iz pripora na podlagi pravnomočne oprostilne sodbe ali prenehanja postopka iz tega razloga, dodeli nadomestilo v skladu z merili, predvidenimi v Pravilih o postopku in dokazih.
In exceptional circumstances, where the Court finds conclusive facts showing that there has been a grave and manifest miscarriage of justice, it may in its discretion award compensation, according to the criteria provided in the Rules of Procedure and Evidence, to a person who has been released from detention following a final decision of acquittal or a termination of the proceedings for that reason.
38 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
če je s pravnomočno sodbo ugotovljeno, da je prišlo do arbitražne odločbe zaradi kaznivega dejanja priče ali izvedenca, arbitra, stranke, njenega zakonitega zastopnika ali pooblaščenca ali drugega udeleženca v postopku, ali če se arbitražna odločba opira na ponarejeno listino ali na listino, v kateri je bila potrjena neresnična vsebina.
if the arbitration award has been rendered due to a criminal offence of an arbitrator, a party` s statutory representative or attorney, the opposing party, or of any other person participating in the arbitration proceedings, or based upon a forged document or upon a document certifying false facts.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(a) vrne odvzeto premoženje državi pogodbenici prosilki pri poneverbi javnih sredstev ali pranju poneverjenih javnih sredstev, kakor je navedeno v 17. in 23. členu te konvencije, če gre za odvzem v skladu s 55. členom in na podlagi pravnomočne sodbe v državi pogodbenici prosilki, kar je zahteva, ki se ji zaprošena država pogodbenica lahko odpove;
(a) In the case of embezzlement of public funds or of laundering of embezzled public funds as referred to in articles 17 and 23 of this Convention, when confiscation was executed in accordance with article 55 and on the basis of a final judgement in the requesting State Party, a requirement that can be waived by the requested State Party, return the confiscated property to the requesting State Party;
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Če je bila oseba s pravnomočno sodbo obsojena za kaznivo dejanje in je bila obsodba pozneje spremenjena zaradi novega ali novo odkritega dejstva, ki prepričljivo kaže na sodno zmoto, se osebi, ki je utrpela kazen kot posledico take obsodbe, povrne škoda v skladu z zakonom, razen če se dokaže, da gre nerazkritje nepoznanega dejstva v celoti ali delno pripisati tej osebi.
When a person has by a final decision been convicted of a criminal offence, and when subsequently his or her conviction has been reversed on the ground that a new or newly discovered fact shows conclusively that there has been a miscarriage of justice, the person who has suffered punishment as a result of such conviction shall be compensated according to law, unless it is proved that the non-disclosure of the unknown fact in time is wholly or partly attributable to him or her.
41 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
Če je bila pravnomočna kazenska sodba pozneje razveljavljena ali če je bila oseba pomiloščena zato, ker je kako novo ali na novo odkrito dejstvo pokazalo, da gre za sodno zmoto, ima oseba, ki je zaradi takšne obsodbe prestajala kazen, pravico do odškodnine skladno z zakonom ali prakso te države, razen če bi se dokazalo, da je prepozno razkritje takšnih dejstev prizadeti v celoti ali deloma sam povzročil.
When a person has by a final decision been convicted of a criminal offence and when subsequently his conviction has been reversed, or he has been pardoned, on the ground that a new or newly discovered fact shows conclusively that there has been a miscarriage of justice, the person who has suffered punishment as a result of such conviction shall be compensated according to the law or the practice of the State concerned, unless it is proved that the non-disclosure of the unknown fact in time is wholly or partly attributable to him.
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Če je bila pravnomočna kazenska sodba pozneje razveljavljena ali če je bila oseba pomiloščena zato, ker je kako novo ali na novo odkrito dejstvo pokazalo, da gre za sodno zmoto, ima oseba, ki je zaradi takšne obsodbe prestajala kazen, pravico do odškodnine skladno z zakonom ali prakso te države, razen če bi se dokazalo, da je prepozno uveljavitev takšnih dejstev prizadeti v celoti ali deloma sam povzročil.
When a person has by a final decision been convicted of a criminal offence and when subsequently his conviction has been reversed, or he has been pardoned, on the ground that a new or newly discovered fact shows conclusively that there has been a miscarriage of justice, the person who has suffered punishment as a result to such conviction shall be compensated according to the law or the practice of the State concerned, unless it is proved that the non-disclosure of the unknown fact in time is wholly or partly attributable to him.
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če vloži stranka revizijo iz katerega koli razloga, razen zaradi kakšnega razloga iz 12. točke drugega odstavka 339. člena tega zakona, sočasno ali pozneje pa vloži predlog za obnovo postopka zaradi kakšnega razloga iz 5., 6. ali 7. točke 394. člena tega zakona, ki se opira na pravnomočno sodbo, izdano v kazenskem postopku, sodišče prekine postopek z revizijo, dokler ni končan postopek s predlogom za obnovo postopka.
If a revision based on any ground other than those referred to in clause 12 of Article 339 of the present Act is filed simultaneously with, or prior to, a motion to reopen the proceedings submitted pursuant to clauses 5, 6, or 7 of Article 394 of the present Act and based upon a final sentence rendered in the criminal proceedings, the court shall suspend the procedure in motion to reopen the proceedings until the procedure in revision have been finally concluded.
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Komur je bila v postopku o prekršku izrečena sankcija, ima pravico do povrnitve škode, ki jo je utrpel zaradi neopravičenega izreka sankcije, če je bila pravnomočna odločba oziroma sodba ali sklep o prekršku spremenjena ali razveljavljena in postopek zoper njega pravnomočno ustavljen zato, ker je bilo ugotovljeno, da dejanje ni prekršek, ali pa zato, ker so bili podani razlogi, ki izključujejo storilčevo odgovornost za prekršek.
(1) A person on whom sanctions were imposed within the framework of misdemeanour proceedings shall have the right to compensation for damage suffered due to an unjustifiably imposed sanction, if the final misdemeanour decision, judgement or order were amended or repealed and the proceedings against him were suspended because it was established that the act was not a misdemeanour or for other reasons excluding the perpetrator's misdemeanour liability.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(b) vrne odvzeto premoženje državi pogodbenici prosilki pri premoženjski koristi, pridobljeni z drugim kaznivim dejanjem iz te konvencije, če gre za odvzem v skladu z njenim 55. členom in na podlagi pravnomočne sodbe v državi pogodbenici prosilki, kar je zahteva, ki se ji zaprošena država pogodbenica lahko odpove, če država pogodbenica prosilka zaprošeni državi pogodbenici utemeljeno dokaže svoje prejšnje lastništvo takega odvzetega premoženja ali če zaprošena država pogodbenica državi pogodbenici prosilki prizna škodo kot podlago za vrnitev odvzetega premoženja;
(b) In the case of proceeds of any other offence covered by this Convention, when the confiscation was executed in accordance with article 55 of this Convention and on the basis of a final judgement in the requesting State Party, a requirement that can be waived by the requested State Party, return the confiscated property to the requesting State Party, when the requesting State Party reasonably establishes its prior ownership of such confiscated property to the requested State Party or when the requested State Party recognizes damage to the requesting State Party as a basis for returning the confiscated property;
46 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
je bila v naslovljeni državi članici v zvezi z istimi osebami in istimi dejanji že izrečena pravnomočna sodba.
final judgment has already been delivered in the Member State addressed in respect of the same persons and the same actions.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Vsak kandidat ali ponudnik, ki mu je zaradi enega ali več razlogov navedenih spodaj, izrečena pravnomočna sodba, s katero je naročnik seznanjen, je izključen iz postopka pri oddaji javnega naročila:
Any candidate or tenderer who has been the subject of a conviction by final judgment of which the contracting authority is aware for one or more of the reasons listed below shall be excluded from participation in a public contract:
48 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Če nacionalna zakonodaja vsebuje določbe v zvezi s tem, se lahko neupoštevanje okoljske zakonodaje ali zakonodaje o nezakonitih dogovorih pri javnem naročilu, za katero je bila izdana pravnomočna sodba ali odločba z enakim učinkom, obravnava kot prekršek v zvezi s poklicnim ravnanjem zadevnega gospodarskega subjekta ali kot huda kršitev.
If national law contains provisions to this effect, non-compliance with environmental legislation or legislation on unlawful agreements in contracts which has been the subject of a final judgment or a decision having equivalent effect may be considered an offence concerning the professional conduct of the economic operator concerned or grave misconduct.
49 Končna redakcija
DRUGO
Odločitve Sodišča glede takšnih prošenj ne veljajo za sodbe sodišč držav članic, ki so postale pravnomočne.
The ruling given by the Court of Justice in response to such a request shall not apply to judgments of courts or tribunals of the Member States which have become res judicata.
50 Končna redakcija
DRUGO: SOP 1991-01-1409
Nihče ne sme biti ponovno obsojen ali kaznovan zaradi kaznivega dejanja, za katero je bil kazenski postopek zoper njega pravnomočno ustavljen, ali je bila obtožba zoper njega pravnomočno zavrnjena, ali je bil s pravnomočno sodbo oproščen ali obsojen.
No one may be sentenced or punished twice for the same criminal offence for which criminal proceedings were dismissed finally, or for which the charge was finally rejected, or for which the person was acquitted or convicted by final judgement.
Prevodi: sl > en
1–50/86
pravnomočna sodba