Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–8/8
predaja letov
1 Pravna redakcija
DRUGO
koordinacije, ki se zahteva pred predajo letov iz ene enote v naslednjo,
the co-ordination required prior to the transfer of flights from one unit to the next;
2 Pravna redakcija
DRUGO
predlog predajnega kontrolorja in posredovanje letov z nestandardnimi pogoji prenosa prevzemnemu kontrolorju;
the proposal by the transferring controller and referral to the accepting controller of flights with non-standard transfer conditions;
3 Pravna redakcija
DRUGO
Prevzemna enota pošlje predajni enoti sporočilo MAS, da označi vzpostavitev dvosmerne radijske zveze z letom.
The MAS is sent by the accepting unit to the transferring unit indicating that two-way radio contact has been established with the flight.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Te spremembe Eurocontrolovih standardov sodijo na področje uporabe Direktive 93/65/EGS in prispevajo k uskladitvi nacionalnih sistemov za vodenje zračnega prometa držav članic, zlasti v zvezi s predajo letov med centri kontrole letenja (OLDI) in z vodenjem pretoka zračnega prometa (ADEXP).
These amendments to the Eurocontrol standards fall within the scope of Directive 93/65/EEC and contribute to the harmonisation of Member States' air traffic management national systems, particularly concerning the transfer of flights between air traffic control centres (OLDI) and the air traffic flow management (ADEXP).
5 Pravna redakcija
DRUGO
ker opredelitev in uvedba standardov Skupnosti pomenita učinkovit način za vodenje splošnega zračnega prometa, kajti sedanji, temelječ na nacionalnih ali lokalnih sistemih, povzroča tehnične in operativne nezdružljivosti, ki zdaj ovirajo predajo kontroliranih letov med organi kontrole letenja v različnih državah članicah;
Whereas defining and introducing Community standards is an effective approach to the management of general air traffic since the present situation, based on national or local systems, has resulted in the technical and operational incompatibilities which now hinder the transfer of controlled flights between traffic-control bodies in different Member States;
6 Pravna redakcija
DRUGO
Ti Eurocontrolovi standardi sodijo na področje veljavnosti Direktive 93/65/EGS in prispevajo k uskladitvi nacionalnih sistemov za vodenje zračnega prometa držav članic, zlasti v zvezi s predajo letov med centri kontrole letenja (OLDI), z vodenjem pretoka zračnega prometa (ADEXP) in komunikacijo med nacionalnimi sistemi (FDE-ICD).
These Eurocontrol standards fall within the scope of Directive 93/65/EEC and contribute to the harmonisation of Member States' air traffic management national systems, particularly concerning the transfer of flights between air traffic control centres (OLDI), the air traffic flow management (ADEXP) and the communications between national systems (FDE-ICD).
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0343
Ta rok se lahko podaljša na največ eno leto, če predaja ni bila možna, ker je prosilec za azil v zaporu, ali na največ osemnajst mesecev, če se prosilec za azil skriva.
This time limit may be extended up to a maximum of one year if the transfer could not be carried out due to imprisonment of the asylum seeker or up to a maximum of eighteen months if the asylum seeker absconds.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0343
Ta rok se lahko podaljša na največ eno leto, če predaja ali obravnavanje prošnje nista bili možni, ker je prosilec za azil v zaporu, ali na največ osemnajst mesecev, če se prosilec za azil skriva.
This time limit may be extended up to a maximum of one year if the transfer or the examination of the application could not be carried out due to imprisonment of the asylum seeker or up to a maximum of eighteen months if the asylum seeker absconds.
Prevodi: sl > en
1–8/8
predaja letov