Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/817
pregled osebe
1 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
seznanjati ravnatelje in učno osebje z ugotovitvami svojih pregledov.
address to the Headteachers and the teaching staff the results of their inspections.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Pred začetkom pregleda pred letom oseba, ki jo je določila opazovalka:
Prior to the commencement of the pre-flight inspection, a designated individual from the observing Party shall:
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Pred začetkom pregleda pred letom oseba, ki jo je določila opazovanka:
Prior to the commencement of the pre-flight inspection, a designated individual from the observed Party shall:
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
g) listine ali drugo nepremično ali osebno premoženje, ki naj se pregleda;
g) the documents or other property, real or personal, to be inspected;
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Vsaka država pogodbenica ima pravico določiti osebje, ki sodeluje pri pregledu med letom.
Each State Party shall have the right to designate personnel to take part in the in-flight examination.
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Pristojni nosilec ima pravico zahtevati, da zadevno osebo pregleda zdravnik v pristojni državi.
However, the competent insurance institution maintains the right to have the person concerned examined by a doctor in the competent State.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Pristojni nosilec ima pravico zahtevati, da zadevno osebo pregleda zdravnik v pristojni državi.
However, the competent insurance institution maintains the right to have the person concerned examined by a doctor in the competent state.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Drugim osebam, ki imajo opravičeno korist, se lahko dovoli ta pregled in prepis posameznih spisov.
Other persons who prove their standing may be permitted to inspect and copy individual files.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Osebne podatke, shranjene v informacijskem sistemu, pregleda in izbriše tisti, ki je podatke vnesel.
Review of personal data stored in the Information System and its deletion shall be carried out by the inputting party.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
SELEC tri mesece vnaprej obvesti pošiljatelja, da bodo roki za pregled shranjenih osebnih podatkov potekli.
SELEC shall automatically inform the inputting parties three months in advance of the expiry of the time limits for reviewing the storage of personal data.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- natančnejše predpise, s katerimi določi posebnosti glede zdravstvenih pregledov letalskega osebja in drugega strokovnega osebja (šesti odstavek 51. člena).
- more precise regulations by which is determined particularities in relation to health examinations of /aircrew/ and other professional personnel (sixth paragraph of Article 51).
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- natančnejše predpise, s katerimi določi posebnosti glede zdravstvenih pregledov letalskega osebja in drugega strokovnega osebja (šesti odstavek 51. člena).
as an air carrier in regular air transport does not operate in accordance with the flight schedule (first paragraph of Article 84),
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(f) SELEC obdeluje osebne podatke pregledno ter skladno z namenom in nalogami SELEC-a pri odkrivanju in pregonu;
(f) SELEC shall process personal data in a manner that is transparent, consistent with its law enforcement objective and tasks;
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Zdravstveni pregledi letalskega in drugega strokovnega osebja po tem zakonu so predhodni, obdobni in specialni.
(1) Medical examinations of aviation and other professional personnel according to this Act shall be prior, periodic and special.
15 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Prejšnja lestvica se pregleda ob vsakem popravku osebnih prejemkov, ki se opravi na podlagi člena 59 Kadrovskih predpisov.
The above scale shall be reviewed each time remuneration are revised pursuant to Article 59 of the Staff Regulations.
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
9) določijo redne zdravniške preglede osebam, mlajšim od osemnajst let, ki so zaposlene v poklicih, določenih z državno zakonodajo;
9 to provide that persons under 18 years of age employed in occupations prescribed by national laws or regulations shall be subject to regular medical control;
17 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Izraz »inšpektor« pomeni osebo iz katere koli države pogodbenice, ki pregleduje senzorje ali opazovalno letalo druge države pogodbenice.
The term "inspector" means an individual from any State Party who conducts an inspection of sensors or observation aircraft of another State Party.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
osnovni varnostni pregled je varnostni pregled zrakoplova, osebe ali stvari, ki se opravi pred vsakim nameravanim letom v skladu z zakonom in na njegovi podlagi izdanimi predpisi ter varnostnimi programi po tem zakonu;
a basic security review is a security review of aircraft, staff or materials which is carried out prior to every intended flight in compliance with the act and regulations issued on its basis, and safety programmes under this Act;
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Carina uporablja analizo tveganja, da določi osebe in blago, ki jih je treba pregledati, vključno s prevoznimi sredstvi, ter obseg pregleda.
The Customs shall use risk analysis to determine which persons and which goods, including means of transport, should be examined and the extent of the examination.
20 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
V članku podajam pregled sodobnih kiruških pristopov pri Parkinsonovi bolezni, vključno s fiziološkim nadzorovanjem in osebnimi izbori tehnik.
The current status of surgical approaches for Parkinson's disease is discussed including physiologic monitoring and the personal preferences.
21 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-30
Gostujoče osebje uživa enake pravice do zdravniških pregledov in zobozdravstvene nege, kot pripadajo osebju na enakem položaju v državi gostiteljici.
Guest Personnel will enjoy the same rights of medical examination and dental care provided to their equivalents in Receiving State.
22 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Osebje vsake države pogodbenice, ki sodeluje pri certificiranju, ima med pregledom opazovalnega letala in vsakega na njem nameščenega senzorja pravico:
Personnel of each State Party taking part in the certification shall have the right to conduct the following activities during the ground examination on the observation aircraft and of each sensor installed on the observation aircraft:
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Oseba, ki je upravičena do prtljage, lahko zavrne prevzem prtljage, če prevoznik ne izpolni zahteve, naj v njeni prisotnosti pregleda prtljago, da bi ugotovil škodo, ki jo poskuša oseba, upravičena do prtljage, dokazati.
7 The person entitled may refuse to accept the luggage if the carrier does not comply with his request to carry out an examination of the registered luggage in order to establish alleged damage.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
izvajalec zdravstvenih pregledov), če izpolnjuje tudi posebne pogoje glede organizacije, opreme in osebja za opravljanje navedenih pregledov, ki jih predpiše minister, pristojen za promet, v soglasju z ministrom, pristojnim za zdravstvo.
provider of medical examinations) if he also meets special conditions in relation to organisation, equipment and staff for performing the cited inspections prescribed by the minister responsible for transport in agreement with the minister responsible for health.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Oseba, pooblaščena za pregled zrakoplova, mora s svojim podpisom v knjigi zrakoplova potrditi, da je bil zrakoplov pregledan in da je sposoben za varno letenje.
A person authorised to inspect aircraft must confirm by their signature in the aircraft log that the aircraft was inspected and that it is capable of safe flight.
26 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(8) Minister, pristojen za promet, lahko na predlog direktorja Uprave pooblasti pravno ali fizično osebo za izvajanje pregledov in drugih dejanj iz tega poglavja.
(8) The minister responsible for transport may, on the proposal of the director of the Administration, authorise a legal or natural person to carry out inspections and other activities referred to in this Section.
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
površine na letališču, potrebne za varnostne preglede zrakoplovov, 2. prostore in opremo, potrebno za osnovne varnostne preglede potnikov, prtljage, letalskega tovora in drugih oseb in stvari, ki vstopajo na varnostno čista območja, 3. osnovne varnostne preglede potnikov in stvari ter drugih oseb, ki vstopajo na varnostno preverjena območja, 4. prostore in opremo za nastanitev in oskrbo oseb iz petega odstavka 84. člena tega zakona ter za druge posebne kategorije potnikov, kot so na primer:
areas at an airport required for security inspections of aircraft, premises and equipment required for basic security inspections of passengers, luggage, air /cargo/ and other persons and objects that enter the security clear area. basic security inspections of passengers and objects and other persons who enter a security clear area, premises and equipment for accommodation and care of persons referred to in the fifth paragraph of Article 84 of this Act and for other categories of passengers, such as:
28 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
V ""parodontalno"" skupino smo izbrali 195 oseb z znaki parodontalne bolezni. ""Zdravo"" skupino pa je sestavljalo 186 oseb z relativno zdravimi obzobnimi tkivi glede na starost. obe skupini sta predstavljali 31.5% delež pregledane populacije.
In the first 195 persons with periodontal disease were chosen, and in the second 186 perons with relatively healthy periodontal tissues.
29 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Država pogodbenica, ki izvaja certificiranje, ima pravico določiti število oseb, ki so naenkrat vključene v pregled opazovalnega letala in njegovih senzorjev na tleh.
The State Party conducting the certification shall have the right to determine the number of personnel engaged at any one time in the ground examination of an observation aircraft and its sensors.
30 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
pripravi letni načrt dela in finančni načrt, ki ju pregleda Svet, za dejavnosti, ki jih bo opravljalo osebje generalnega sekretariata kot pomoč pri strateškem načrtu.
prepare an annual operational plan and financial plan of activities to be undertaken by the staff of the General Secretariat in support of the strategic plan, to be reviewed by Council.
31 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
V članku predstavljamo postopek obravnave seropozitivne osebe od prvega jemanja anamneze, telesnega pregleda, laboratorijskih in drugih preiskav, do spremljanja njenega stanja.
We present a checklist and practical approach that covers the steps from history taking, physical examination, laboratory and other indicated diagnostic procedures.
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Oseba, ki se ne strinja z rezultatom zdravstvenega pregleda iz drugega in tretjega odstavka tega člena, se lahko pritoži in zahteva, da zdravstveni pregled opravi komisija.
(4) A person who does not agree with the results of a medical examination referred to in the second and third paragraphs of this Article, may appeal and request that the medical examination be performed by a commission.
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) Pregled za preverjanje plovnosti opravi komisija oziroma posameznik, ki jih imenuje direktor Uprave izmed delavcev Uprave ali pooblaščenih oseb iz osmega odstavka tega člena.
(3) The inspection for verifying airworthiness shall be carried out by a commission or individual who shall be appointed by the director of the Administration from staff of the Administration or authorised persons referred to in the eighth paragraph of this Article.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.5 Preglede bodo opravljale primerno usposobljene osebe, ki jih bodo v ta namen pooblastile pristojne oblasti in bodo delale na njihovo odgovornost, zlasti ob upoštevanju Priloge 6.
3.5 Inspections will be carried out by properly qualified persons authorized for that purpose by the Authority concerned and acting under its responsibility, having regard in particular to Annex 6.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(6) Minister, pristojen za promet, v soglasju z ministrom, pristojnim za zdravstvo, izda natančnejše predpise, s katerimi določi posebnosti glede zdravstvenih pregledov in glede vodenja evidenc o zdravstveni sposobnosti letalskega osebja in drugega strokovnega osebja.
(6) The minister responsible for transport, in agreement with the minister responsible for health, shall issue more precise regulations by which he shall determine specifics in relation to medical examinations and in relation to keeping records on the health capacity of aviation and other professional personnel.
36 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Republiki Ciper ni treba izvajati pregledov oseb, ki prehajajo njene celinske in morske meje s suverenima conama, in za te osebe se ne uporabljajo omejitve Unije za prehod zunanjih meja.
The Republic of country-region placeCyprus shall not be required to carry out checks on persons crossing its land and sea boundaries with the Sovereign Base Areas and any Union restrictions on the crossing of external borders shall not apply in relation to such persons.
37 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Pristojni organi zahtevajo, da kreditne institucije poročajo o pomembnejših poslih s temi osebami, ki niso posli iz člena 4. 8. Te postopke in pomembnejše posle pregledujejo pristojni organi.
Competent authorities shall require the reporting by the credit institution of any significant transaction with these entities other than the one referred to in Article 48. These procedures and significant transactions shall be subject to overview by the competent authorities.
38 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Pregledali smo 35 pacientov, okuženih s HIV-1 (27 moških in 8 žensk, starih 19-56 let in s povprečno starostjo 38,8 let) ter 35 po spolu in starosti primerljivih seronegativnih kontrolnih oseb.
We examined 35 HIV-1 infected patients (27 males and 8 females; age: 19-56 years; mean: 38.8 years), and 35 gender and age matched seronegative control subjects.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(e) po potrebi ukrepe za ureditev vprašanj, ki se nanašajo na osebje, odgovorno za javna naročila, kot so prijava interesa za posamezna javna naročila, postopki pregleda in zahteve po usposabljanju.
(e) Where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declaration of interest in particular public procurements, screening procedures and training requirements.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
41. pravilnik o zdravstvenih pogojih za opravljanje del letalskega in drugega strokovnega osebja in o posebnih pogojih za opravljanje zdravniških pregledov letalskega in drugega strokovnega osebja, ki jih morajo izpolnjevati zdravstvene organizacije združenega dela (Uradni list SFRJ, št. 81/89).
41. Rules on health conditions for performing work of aviation and other professional personnel and concerning special conditions for performing health examinations of aviation and other professional personnel that a health organisation of associated labour must meet (Ur.l. SFRY, no. 81/89).
41 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(c) spodbujanje preglednosti med subjekti zasebnega sektorja, vključno z ukrepi, kadar je to primerno, v zvezi z identifikacijo pravnih ali fizičnih oseb, vključenih v ustanovitev in upravljanje gospodarskih družb;
(c) Promoting transparency among private entities, including, where appropriate, measures regarding the identity of legal and natural persons involved in the establishment and management of corporate entities;
42 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Če število tako določenih oseb presega zmogljivost opazovalnega letala za prevoz potnikov, se države pogodbenice, ki sodelujejo pri certificiranju, dogovorijo, kdo od njihovega osebja sodeluje pri pregledu med letom.
In the event that the number of individuals so designated exceeds the passenger capacity of the observation aircraft, the States Parties participating in the certification shall agree which of its personnel shall participate in the in-flight examination.
43 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-38
Posojilojemalka dovoli osebam, ki jih banka določi, da si ogledajo lokacije, objekte in naprave ter dela, ki sestavljajo projekt, in da opravijo take preglede, kot želijo, ter jim zagotovi vso potrebno pomoč za ta namen.
The Borrower shall permit persons designated by the Bank to visit the sites, installations and works comprising the Project and to conduct such checks as they may wish, and shall provide them with all necessary assistance for this purpose.
44 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Nobena članica ne sme zahtevati ali prisiljevati katerekoli osebe, ki ne prebiva na njenem ozemlju, da predloži v pregled ali da dovoli dostop do kateregakoli računa ali zapisa z namenom, da se določi izračun vrednosti.
No Member may require or compel any person not resident in its own territory to produce for examination, or to allow access to, any account or other record for the purposes of determining a computed value.
45 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
"kontrola na podlagi revizije" pomeni ukrepe, na podlagi katerih se carina s pregledom ustreznih knjig, evidenc, poslovnih sistemov in podatkov, ki jih imajo zadevne osebe, prepriča o točnosti in verodostojnosti deklaracij;
"audit-based control" means measures by which the Customs satisfy themselves as to the accuracy and authenticity of declarations through the examination of the relevant books, records, business systems and commercial data held by persons concerned;
46 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Potniki, prtljaga, letalski tovor in stvari, ki so namenjene za vkrcanje v zrakoplov ter zrakoplovi, druge osebe in stvari, ki vstopajo na varnostno čista območja mednarodnega letališča, morajo biti varnostno pregledani.
(2) Passengers, luggage, air /cargo/ and aircraft, other persons and objects which enter a security clearance area of an international airport must be security inspected.
47 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(E) opazovanka obdela podatke, ki jih zberejo senzorji, na kraju blizu letališča, na katerem bo opravljen pregled pred letom ob prisotnosti osebja opazovalke in v skladu z določbami II. in III. razdelka IX. člena pogodbe, in
(E) the observed Party shall process the data collected by sensors at a facility in the vicinity of the airfield at which the pre-flight inspection is to be conducted, in the presence of personnel of the observing Party, in accordance with the provisions of Article IX, Sections II and III of the Treaty; and
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(2) Med pregledom se tisti iz prvega odstavka, ki je podatke vnesel, lahko odloči za nadaljnje hranjenje osebnih podatkov do naslednjega pregleda, ki se opravi po treh letih, če je to še vedno potrebno zaradi njihove obdelave.
(2) During the review, the inputting party referred to in paragraph (1) may decide on continued storage of personal data until the next review which shall take place after another period of three years if this is still necessary for the purpose of its processing.
49 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Vsak inšpektor za varnost plovbe mora imeti pri sebi osebno listino v obliki izkaznice, ki so jo izdale njegove oblasti v skladu z notranjo zakonodajo, in ki navaja, da je inšpektor pooblaščen opravljati inšpekcijske preglede.
Each port State control officer will carry a personal document in the form of an identity card issued by his Authority in accordance with the national legislation, indicating that the port State control officer is authorized to carry out inspections.
50 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Država pogodbenica, ki izvaja certificiranje, ima pravico določiti spremljevalce oseb iz držav pogodbenic, ki sodelujejo pri certificiranju, ves čas pregleda na tleh, da ugotavljajo, da dejavnosti potekajo v skladu z določbami tega razdelka.
The State Party conducting the certification shall have the right to designate personnel to accompany throughout the ground examination the personnel of the States Parties taking part in the certification to confirm compliance with the provisions of this Section.
Prevodi: sl > en
1–50/817
pregled osebe