Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/473
pregled vrste
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(vrste odločb po opravljenem tehničnem pregledu)
(Types of rulings after technical inspection)
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(d) pridobijo in ovrednotijo znanstvene nasvete, pregledajo stanje staležev ter ocenijo vpliv ribištva na neciljne in povezane ali odvisne vrste;
(d) obtain and evaluate scientific advice, review the status of the stocks and assess the impact of fishing on nontarget and associated or dependent species;
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
Seznam vrst dela, določenih po prvem odstavku tega člena, se redno pregleduje in dopolnjuje po posvetovanju z ustreznimi organizacijami delodajalcev in delavcev.
The list of the types of work determined under paragraph 1 of this Article shall be periodically examined and revised as necessary, in consultation with the organizations of employers and workers concerned.
4 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Kandidiranje v odbore družb v državni lasti mora biti pregledno, jasno strukturirano in osnovano na oceni vrste zahtevanih strokovnih znanj, kompetenc in izkušenj.
The nomination of SOE boards should be transparent, clearly structured and based on an appraisal of the variety of skills, competencies and experiences required.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Primerjava med različnimi ukrepi za zmanjšanje PCDD/F v dimnih plinih je zelo kompleksna.V preglednici je navedenih več vrst industrijskih obratov z različnimi zmogljivostmi in zasnovo.
A comparison between the different measures to reduce PCDD/F in flue gas is very complex. The resulting matrix includes a wide range of industrial plants with different capacities and configuration.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
1.2 Pri določevanju prednostnega vrstnega reda inšpekcijskega pregleda ladij morajo oblasti upoštevati vrstni red, prikazan s ciljnim dejavnikom, navedenim v informacijskem sistemu Sirenac.
1.2 In determining the order of priority for the inspection of ships, the Authority shall take into account the order indicated by the target factor displayed on the Sirenac information system.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
Vsaka enota za usklajevanje ob posvetovanju z znanstvenim odborom in sekretariatom sporazuma omogoči pripravo vrste mednarodnih pregledov ali publikacij, ki se redno dopolnjujejo, vključno s:
Each Co-ordination unit, in consultation with the Scientific Committee and the Agreement secretariat, shall facilitate the preparation of a series of international reviews or publications, to be updated regularly, including:
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
O dogovorih za prisotnost inšpektorjev Agencije med opravljanjem nekaterih inšpekcijskih pregledov Skupnosti se Agencija in Skupnost sporazumeta vnaprej za vsako vrsto objekta in naprave, in kolikor je potrebno, za posamezne objekte in naprave.
Arrangements for the presence of Agency inspectors during the performance of certain of the Community inspections shall be agreed in advance by the Agency and the Community for each type of facility, and to the extent necessary, for individual facilities.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.58 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali so bile izpolnjene vse operativne zahteve v Prilogah I ali II k MARPOL 73/78, ob upoštevanju vrst tankerja in vrste prevažanega tovora, vključno s pregledom knjige o oljih in/ali knjige tovora.
5.5.58 The port State control officer may determine if all operational requirements of Annexes I or II to MARPOL 73/78 have been met taking into account the type of tanker and the type of cargo carried, including the inspection of the Oil Record Book and/or Cargo Record Book.
10 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Pred obdelavo filmov, ki so bili osvetljeni pri pregledu med letom, predstavitvenim letom in opazovalnim letom, imajo države pogodbenice pravico preveriti opremo za obdelavo filmov in kemikalije, s tem da osvetlijo in obdelajo testni film iste vrste, ki je bil uporabljen pri pregledu med letom, predstavitvenim letom in opazovalnim letom, da ugotovijo, da sta postopka pranja in fiksiranja primerna za trajno arhiviranje.
Prior to the processing of the films exposed during the in-flight examination, demonstration flight and observation flight, States Parties shall have the right to check the film processing equipment and chemicals by exposing and processing a test film of the same type used during the in-flight examination, demonstration flight and observation flight to confirm that the washing and fixing process is suitable for the purposes of permanent archive storage.
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Razen če ni drugače dogovorjeno, se pregled med letom izvede ob jasnem vremenu podnevi nad kalibracijskimi tarčami, ki ustrezajo vsaki vrsti senzorjev na opazovalnem letalu, v skladu z določbami II. razdelka Priloge 1 k temu dodatku, da se določi ločljivost na zemlji za vsak senzor.
The in-flight examination shall be conducted during clear atmospheric daytime conditions, unless otherwise agreed, over the calibration targets appropriate to each category of sensor installed on the observation aircraft in accordance with the provisions of Appendix 1, Section II to this Annex, to determine the ground resolution of each sensor.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(1) Po končanem pregledu in vrednotenju komisija sestavi poročilo ter navede, katere vloge izpolnjujejo razpisne zahteve, ter razvrsti te vloge tako, da je razvidno, katera izmed njih najbolj ustreza postavljenim merilom oziroma kakšen je nadaljnji vrstni red glede na ustreznost postavljenim merilom.
(1) After the completion of its review and evaluation, the committee shall draw up reports and indicate which applications fulfil the tender requirements, and shall rank these applications such that it is clear which of the applications are most successful in meeting the criteria set and what subsequent ranking they achieve in terms of meeting the criteria.
13 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Osredotočiti se je potrebno na to, da bo država kot lastnica imela na voljo taka sredstva in instrumente, kot jih imajo na voljo privatni lastniki Usklajevanje bi se zato moralo v prvi vrsti nanašati na vlogo in pooblastila upravljavskih organov družbe in na obveznosti v zvezi s preglednostjo in objavo podatkov.
It should focus on making those means and instruments usually available to private owners, also available to the state as an owner. Streamlining should therefore primarily concern the role and authority of the company's governance organs as well as transparency and disclosure obligations.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(b) spremembe drugih podrobnosti za posamezne objekte in naprave, navedene v preglednicah Priloge 1 k Protokolu (ki med drugim vključujejo državo, odgovorno za objekt ali napravo, kraj, ime objekta ali naprave, vrsto objekta ali naprave in uvrstitev objekta ali naprave v osnovno ali pomožno seizmološko omrežje).
(b) Changes to other details for particular facilities as reflected in the Tables of Annex 1 to the Protocol (including, inter alia, State responsible for the facility; location; name of facility; type of facility; and attribution of a facility between the primary and auxiliary seismic networks).
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Vsaka država pogodbenica ima pravico sodelovati pri certificiranju opazovalnega letala vsake vrste in modela ter z njim povezanega sklopa senzorjev, ki ga je določila druga država pogodbenica v skladu s V. členom pogodbe; pri certificiranju se opazovalno letalo in njegovi senzorji pregledajo na tleh in med letom.
Each State Party shall have the right to participate in the certification of an observation aircraft of each type and model and its associated set of sensors designated by another State Party pursuant to Article V of the Treaty, during which the observation aircraft and its sensors shall be examined both on the ground and in-flight.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
ugotavljajo, da tudi Deklaracija o ukrepih za odpravo mednarodnega terorizma spodbuja države, da nujno ponovno pregledajo področje uporabe obstoječih mednarodnih predpisov o preprečevanju, zatiranju in odpravi vseh oblik in vrst terorizma z namenom, da se zagotovi vsestranski pravni okvir za vse vidike problematike,
Noting that the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism also encouraged States to review urgently the scope of the existing international legal provisions on the prevention, repression and elimination of terrorism in all its forms and manifestations, with the aim of ensuring that there is a comprehensive legal framework covering all aspects of the matter,
17 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
z izboljšanjem razumevanja trga in spodbujanjem izmenjave informacij o mednarodnem tržišču lesa, z namenom zagotavljanja večje preglednosti in boljše obveščenosti o trgih in tržnih gibanjih, vključno z zbiranjem, urejanjem in širjenjem podatkov, povezanih s trgovino, vključno s podatki za vrste, s katerimi se trguje;
improving market intelligence and encouraging information sharing on the international timber market with a view to ensuring greater transparency and better information on markets and market trends, including the gathering, compilation and dissemination of trade related data, including data related to species being traded;
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Da bi se Agencija lahko na podlagi zahtev za statistično vzorčenje odločila glede prisotnosti pri določenem inšpekcijskem pregledu Skupnosti, Skupnost Agenciji posreduje vnaprejšnjo izjavo o številu, vrsti in vsebini postavk, ki bodo predmet inšpekcijskega pregleda v skladu z informacijami, ki jih ima Skupnost na voljo od upravljavca objekta in naprave.
In order to enable the Agency to decide, based on requirements for statistical sampling, as to its presence at a particular Community inspection, the Community shall provide the Agency with an advance statement of the numbers, types and contents of items to be inspected according to the information available to the Community from the operator of the facility.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(c) Odbor se redno sestaja na nižji ravni, da obravnava zlasti in kolikor je potrebno, za posamezne objekte in naprave, izvajanje dogovorov o usklajevanju, opredeljenih v tem protokolu, vključno s, ob upoštevanju tehničnega in operativnega razvoja, posodabljanjem dogovorjenih inšpekcijskih pregledov glede na spremembe v pretoku, inventarju in operativnih programih objekta in naprave, ter delovanje inšpekcijskih postopkov v različnih vrstah dejavnosti rednih inšpekcijskih pregledov in, na splošno, zahteve statističnega vzorčenja.
(c) The Committee shall meet periodically at a lower level to discuss, in particular and to the extent necessary, for individual facilities, the operation of the coordination arrangements provided for in this Protocol, including, in the light of technical and operational developments, up-dating of agreed estimates of inspection efforts with respect to changes in throughput, inventory and facility operational programmes, and the application of inspection procedures in different types of routine inspection activities and, in general terms, statistical sampling requirements.
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Na javnem letališču so obratovalec javnega letališča in izvajalci storitev zemeljske oskrbe za tretje osebe, dolžni izdelati tarife kot osnovo za določanje cen posameznih storitev po načelih enakopravnega, preglednega in nediskriminacijskega obravnavanja uporabnikov njihovih storitev ter v odvisnosti od stroškov, vrste, količine in zahtevnosti storitve.
(1) At a public airport, the operator of the public airport and providers of ground care services for third persons are obliged to produce a tariff as a basis for determining prices of individual services according to principles of equal, transparent and non-discriminatory treatment of users of their services and depending on the costs, types, quantities and complexity of the service.
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Na javnem letališču so obratovalec javnega letališča in izvajalci storitev zemeljske oskrbe za tretje osebe, dolžni izdelati tarife kot osnovo za določanje cen posameznih storitev po načelih enakopravnega, preglednega in nediskriminacijskega obravnavanja uporabnikov njihovih storitev ter v odvisnosti od stroškov, vrste, količine in zahtevnosti storitve.
At a public airport, the operator of the public airport and providers of ground care services for third persons are obliged to produce a tariff as a basis for determining prices of individual services according to principles of equal, transparent and non-discriminatory treatment of users of their services and depending on the costs, types, quantities and complexity of the service.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-98
c) zagotoviti na zahtevo teh držav in po dogovoru z njimi migracijske storitve, kot so, zaposlovanje, izbira, obdelava, jezikovno izobraževanje, usmerjevalne dejavnosti, zdravstveni pregledi, namestitev dejavnosti za pospeševanje sprejema in vključevanja, svetovalne storitve pri migracijskih vprašanjih in druge vrste pomoči, ki so v skladu s cilji organizacije;
(c) to provide, at the request of and in agreement with the States concerned, migration services such as recruitment, selection, processing, language training, orientation activities, medical examination, placement, activities facilitating reception and integration, advisory services on migration questions, and other assistance as is in accord with the aims of the Organization;
23 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Glede na rezultate teh pregledov, v okviru svojih trgovinskih politik in ob upoštevanju rezultatov urugvajskega kroga se bodo pogodbenice v okviru tega sporazuma odločile na preferencialni, dvostranski ali večstranski, vzajemni in medsebojno koristni podlagi o nadaljnjem zmanjšanju vseh vrst ovir pri trgovanju v kmetijskem sektorju, vključno z ovirami, ki izhajajo iz državnih monopolov tržne narave v kmetijstvu.
In the light of the results of these reviews, within the framework of their respective agricultural policies and taking into account the results of the Uruguay Round, the Contracting Parties will decide, within the framework of this Agreement, on a preferential, bilateral or multilateral, reciprocal and mutually beneficial basis, on further reductions of any type of barriers to trade in the agricultural sector, including those resulting from State monopolies of a commercial character in the agricultural field.
24 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(5) Strokovna komisija sodeluje v postopku izbire zasebnega partnerja tako, da pregleda in oceni vloge in ugotovi, ali izpolnjujejo razpisne pogoje, sestavi poročilo ter navede, katere vloge izpolnjujejo razpisne zahteve, razvrsti te vloge tako, da je razvidno, katera od vlog najbolj ustreza postavljenim merilom oziroma kakšen je nadaljnji vrstni red glede na ustreznost postavljenim merilom, ter posreduje poročilo javnemu partnerju iz 11. člena tega zakona.
(5) The expert committee shall participate in the procedure of selecting the private partner by reviewing and assessing applications and determining whether they fulfil the tender conditions, by composing reports and indicating which applications fulfil the tender requirements, by classifying applications such that it is clear which of the applications are most successful in meeting the criteria set and what subsequent ranking they achieve in terms of meeting the criteria, and shall submit such reports to the public partner referred to in Article 11 of this Act.
25 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Pred obdelavo filmov, ki so bili osvetljeni pri pregledu med letom, predstavitvenim letom in opazovalnim letom, države pogodbenice preverijo opremo in kemikalije za obdelavo filmov, tako da obdelajo 21-stopenjski senzitometrični testni trak ali osvetlijo in obdelajo 21-stopenjsko optično skalo in ugotovijo, ali se senzitometrični podatki za obdelavo te vrste filma po tem postopku obdelave filma res ujemajo s tehničnimi zahtevami iz I. razdelka tega dodatka.
Prior to the processing of the films exposed during the in-flight examination, demonstration flight and observation flight, States Parties shall check the film processing equipment and chemicals by processing a 21-step sensitometric test strip or exposing and processing a 21-step optical wedge to confirm that the sensitometric data for the processing of that type of film using that film process meets the specifications provided pursuant to Section I of this Annex.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
V skladu z 2. točko pododstavka (A) tretjega odstavka II. razdelka Dodatka D k pogodbi vsaka država pogodbenica, ko obvesti druge države pogodbenice o vrstah črno-belega filma za snemanje iz zraka, ki jih namerava uporabiti za zbiranje podatkov pri pregledu med letom ali med opazovalnim letom ali za duplikacijo takih podatkov, predloži podatke proizvajalca, ki omogočajo ugotavljanje zmožnosti filma: za vsako vrsto filma za snemanje iz zraka, ki ga bo treba obdelati ali duplicirati z napravami za obdelavo filmov ali duplikatorji iz prvega odstavka tega razdelka.
Pursuant to Annex D, Section II, paragraph 3, subparagraph (A) (2) to the Treaty, each State Party, when providing information on the types of black and white aerial film that it intends to use to collect data during the in-flight examination or an observation flight, or to duplicate such data, shall provide the following manufacturer's information, for each type of aerial film that may be processed or duplicated by means of the film processors or duplicators referred to in paragraph 1 of this Section, as necessary to confirm the capabilities of the film.
27 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
O izboljšavah, ki se nanašajo samo na spremembe letne razdelitve aktivnih kvot po III. členu in Dodatku A, posodobitve in dodatke k vrstam ali zmogljivostim senzorjev po IV. členu, ponovni pregled razdelitve stroškov po devetem odstavku I. razdelka Dodatka L, dogovore za dajanje in razpoložljivost podatkov v skladu s III. in IV. razdelkom IX. člena ter ravnanje s poročili o nalogah v skladu z enaindvajsetim odstavkom I. razdelka VI. člena kot tudi manjše administrativne ali tehnične zadeve, se dogovori v posvetovalni komisiji za odprte zračne prostore in se ne štejejo za spremembe te pogodbe.
Improvements relating only to modification of the annual distribution of active quotas pursuant to Article III and Annex A, to updates and additions to the categories or capabilities of sensors pursuant to Article IV, to revision of the share of costs pursuant to Annex L, Section I, paragraph 9, to arrangements for the sharing and availability of data pursuant to Article IX, Sections III and IV and to the handling of mission reports pursuant to Article VI, Section I, paragraph 21, as well as to minor matters of an administrative or technical nature, shall be agreed upon within the Open Skies Consultative Commission and shall not be deemed to be amendments to this Treaty.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
da se pregledajo možne posledice za odvisne vrste in povezane vrste; in
to review the fishery's potential impacts on dependent and related species, and
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
podatke o vrsti in obsegu pregledov, ki jih je treba opraviti;
indications with regard to the nature and extent of the checks to be carried out;
30 Končna redakcija
DRUGO
določanje živalskih vrst s pregledom značilnih delov živali,
determination of animal species through examination of typical parts of the animal,
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Različne vrste preiskav v zvezi s pregledi imajo različne obsege in stopnje zahtevnosti.
The various types of review investigations have different potential scopes and degrees of complexity.
32 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Vsi zvari so bili po toplotni obdelavi pregledani z ultrazvokom, in sicer v prvi vrsti za odkritje morebitnih razpok.
After heat treatment all the welds were examined by ultrasound, primarily in order to detect eventual cracks.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Ne glede na vrsto izvedenega pregleda na kraju samem bi moral kmet prejeti kopijo poročila, če se ugotovijo nepravilnosti.
Irrespective of the kind of on-the-spot check carried out, the farmer should receive a copy of the report if irregularities are found.
34 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
V primeru certificiranega semena se opravi vsaj en poljski pregled, opravljen pod naključnim uradnim nadzorom, vsaj 20 % posevkov vsake vrste.
In the case of certified seed, at least one field inspection shall be carried out, officially controlled by means of check inspection of at least 20 % of the crop of each species.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Vrste domačih živali, upravičene do pomoči, in merila za določanje praga opuščanja reje lokalnih pasem so opredeljena v preglednici v Prilogi I k tej uredbi.
The eligible species of farm animals and the criteria for determining the threshold of loss to farming of local breeds are defined in the table in Annex I to this Regulation.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
V zvezi s celo ribo in fileti pa je treba opozoriti, da so bile upoštevane kot različne vrste tega izdelka in kot take pregledane v izračunu dampinga in oceni škode.
Regarding the whole fish and fillets, they were considered as different types of the product concerned and as such were examined in the dumping calculations and the injury assessment.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
V zvezi z razlikami v kakovosti je treba zabeležiti, da so bile upoštevane pri različnih vrstah zadevnega izdelka in kot take pregledane v izračunu dampinga in oceni škode.
Regarding the quality differences, it should be noted that they were considered in the different types of the product concerned and as such were examined in the dumping calculations and the injury assessment.
38 Končna redakcija
DRUGO
Te podatke mora uradni veterinar oceniti, preden se odloči, kakšne ukrepe je treba sprejeti v zvezi s perutnino, ki prihaja z zadevnega gospodarstva, zlasti glede vrste pregleda pred zakolom.
This information must be assessed by the official veterinarian prior to deciding what measures are to be taken with respect to fowl coming from the holding concerned, particularly the type of pre-slaughter inspection.
39 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Raziskovalci, ki so pripravili ta projekt, so ugotavljali nasilje v televizijskih oddajah. Pregledali so vrsto nadaljevank, filmov, glasbenih video posnetkov, oddaj za otroke, poročil in podobno.
In order to be able to estimate the extent of violence in television broadcasts, researchers participating in this project reviewed a number of serials, films, musical spots, children's programs, news and so on.
40 Končna redakcija
DRUGO
Proizvodi iz Priloge k tej uredbi skupaj z doloèbami, ki se nanašajo na vsakega od njih, se po abecednem vrstnem redu vkljuèijo v preglednico iz oddelka III Priloge k Uredbi (EGS) št. 315/68.
The products listed in the Annex to this Regulation together with the provisions relating to each of them shall be inserted in the Table in Section III of the Annex to Regulation (EEC) No 315/68, in their alphabetical position.
41 Končna redakcija
Primerno je, da se specificirajo vrste in količine proizvodov živalskega izvora, ki so oproščeni veterinarskih pregledov, določenih za nekomercialni uvoz brez večjega tveganja za zdravje živali.
It is also appropriate to specify the types and quantities of products of animal origin that may enjoy an exemption from the veterinary checks laid down for non-commercial imports without posing a significant animal health risk.
42 Končna redakcija
DRUGO
ker se na splošno sme seme krmnih rastlin, ne glede na uporabo, za katero je namenjeno, tržiti le, če je uradno pregledano in potrjeno skladno s pravili za potrjevanje kot osnovno seme ali certificirano seme ali, če je v primeru nekaterih rodov in vrst uradno pregledano in odobreno kot trgovsko seme;
Whereas, as a general rule, fodder plant seed, for whatever use it is intended as grown, should be allowed to be marketed only if it has been officially examined and certified, in accordance with the rules for certification, as basic seed or certified seed or if, in the case of certain genera and species, it has been officially examined and approved as commercial seed;
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0004
opravljenim usposabljanjem osebja, ki sodeluje pri pregledih po Uredbi (EGS) št. 4045/89, z navedbo deleža osebja iz točke (a), ki se je takšnega usposabljanja udeležilo, ter vrsto samega usposabljanja;
training received by staff working on scrutinies under Regulation (EEC) No 4045/89, with an indication of the proportion of the staff referred to in point (a) who have received such training, and the nature of the training itself;
44 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
če izdaja primarna in sekundarna dokazila iz točke b) odstavka 1 in točke c) odstavka 2, kontrolna in nadzorna služba opravi vse potrebne preglede, da ugotovi vrsto, lastnosti in količino proizvodov iz potrdila.
Where the primary and secondary proofs referred to in point (b) of paragraph 1 and point (c) of paragraph 2 are drawn up, the control and supervisory agencies shall carry out all the checks necessary to determine the nature, characteristics and quantity of the products mentioned in the certificate.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0444
Najpozneje 30. septembra vsaka država članica pošlje Komisiji poročilo o pregledih, opravljenih v prejšnjem tržnem letu, v katerem je opredeljeno število pregledov in rezultati, razdeljeni glede na vrsto ugotovitve.
No later than 30 September, each Member State shall send the Commission a report on the checks made during the previous marketing year, specifying the number of checks and the results, broken down by type of finding.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pri kmetih, ki imajo oboje, ovce in koze, upravičene do iste ravni premije, za živali velja, da spadajo v isto skupino, kadar se pri pregledu na kraju samem ugotovi razlika pri sestavi tropa glede števila živali na vrsto.
7.In respect of farmers maintaining both ewes and goats entitled to the same level of premium, where an on-the-spot check reveals a difference in the composition of the flock in terms of numbers of animals per species, the animals shall be regarded as being of the same group.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Osebje, ki opravlja notranjo revizijo zaščitnih dejavnosti, opredeljenih v načrtu, ali ocenjuje njihovo izvajanje, ni povezano z dejavnostmi, ki se pregledujejo, razen če to ni neizvedljivo zaradi velikosti in vrste pristanišča.
Personnel conducting internal audits of the security activities specified in the plan or evaluating its implementation shall be independent of the activities being audited unless this is impracticable due to the size and the nature of the port facility.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Osebje, ki opravlja notranjo revizijo zaščitnih dejavnosti, opredeljenih v načrtu, ali ocenjuje njihovo izvajanje, ni povezano z dejavnostmi, ki se pregledujejo, razen če to ni nemogoče zaradi velikosti in vrste družbe ali ladje.
Personnel conducting internal audits of the security activities specified in the plan or evaluating its implementation shall be independent of the activities being audited unless this is impracticable due to the size and the nature of the Company or of the ship.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Posamezne podrobnosti usklajenega vzorčenja in laboratorijskih pregledov različnih vrst proizvodov bodo obravnavane v poznejših izvedbenih odločbah, medtem pa bi se morali še naprej uporabljati nacionalni predpisi, razen v primeru posebnih zaščitnih ukrepov.
Specific details of harmonised sampling and laboratory testing of different types of product will be made the subject of later implementing decisions, but in the meantime national rules should continue to apply except in the case of particular safeguard measures.
50 Končna redakcija
DRUGO
Če gre za rejcez letno proizvodnjo največ 20 000 domačih kokoši, 15 000 rac, 10 000 puranov, 10 000 gosi ali enakovrednega števila drugih vrst perutnine iz točke 1 drugega odstavka člena 2, se pregled pred zakolom, predvidena v 27(b), lahko izvede v klavnici.
However, in the case of farmers with an annual production of not more than 20 000 domestic fowl, 15 000 ducks, 10 000 turkeys, 10 000 geese or an equivalent quantity of the other species of fowl referred to in point 1 of the second paragraph of Article 2, the pre-slaughter inspection referred to in 27 (b) may be carried out at the slaughterhouse.
Prevodi: sl > en
1–50/473
pregled vrste