Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/109
pregledi in ocenjevanje
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0596
PREGLEDI IN OCENJEVANJE
CHECKS AND EVALUATION
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Od 100 bolnikov, operiranih od 1987. do 1989. leta, ponovno ocenimo 86 bolnikov s pomočjo anketnega vprašalnika ambulantnega pregleda. Bolnike ocenimo z isto ocenjevalno lestvico (MB lestvica) kot pri prvem ocenjevanju po 17 mesecih in s pomočjo Prolove lestvice.
Out of 100 patients operated between 1987 and 1989, we recently reassessed 86 patients by means of a questionnaire or on outpatient basis using the same outcome scale (MB scale) as we did 17 months after surgery, and by means of the Prolo outcome scale.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Ob upoštevanju rezultatov ocenjevanja lahko pogodbenica prosilka odloči, da se na ozemlju druge pogodbenice uporabljajo enakovredni ukrepi varovanja, da so potniki, prtljaga in/ali tovor v transferju lahko oproščeni ponovnega pregleda na ozemlju pogodbenice prosilke.
Taking into account the results of the assessments, the requesting Party may decide that security measures of an equivalent standard are applied in the territory of the other Party in order that transfer passengers, transfer baggage, and/or transfer cargo may be exempted from re-screening in the territory of the requesting Party.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Pogodbenika pripisujeta velik pomen spremljanju, ocenjevanju in reviziji projektov ter celotnega programa slovensko-švicarskega sodelovanja, kakor je določeno v prilogi 2. Švica ali katera koli tretja stranka, pooblaščena za delovanje v njenem imenu, ima pravico obiskati, spremljati, pregledovati, revidirati in ocenjevati vse dejavnosti in postopke, povezane z izvajanjem projektov, financiranih s prispevkom, kakor se Švici zdi primerno.
The Parties attach high importance to the monitoring, the evaluation and the audit of Projects and of the Slovenian-Swiss Cooperation Programme as stipulated in Annex 2. Switzerland, or any mandated third party acting on its behalf, is entitled to visit, monitor, review, audit and evaluate all activities and procedures related to the implementation of the Projects financed by the Contribution, as deemed appropriate by Switzerland.
5 Pravna redakcija
DRUGO
POGLAVJE IV PREGLEDI IN OCENJEVANJE
CHAPTER IV CHECKS AND EVALUATION
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ocenjevanje varnosti ladje vključuje varnostni pregled na kraju samem in vsaj še naslednje elemente:
The ship security assessment shall include an on-scene security survey and, at least, the following elements:.
7 Končna redakcija
Ta obveznost je nujna za zagotovitev pravne varnosti in preglednosti za državljane ter nepogrešljiva za Komisijo pri ocenjevanju sorazmernosti.
This obligation is necessary to ensure legal certainty as well as transparency vis-à-vis the citizens and is indispensable for the Commission to carry out its proportionality assessment.
8 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
19. " primerna ponudba " tista ponudba, ki je pravočasna in za katero se po odpiranju ponudb, na podlagi pregleda in ocenjevanja ugotovi, da ustreza v celoti tehničnim specifikacijam;
19. An 'appropriate tender' is a tender which is submitted on time and which is found, after the opening of tenders and based on the review and evaluation, to entirely correspond to all technical specifications;
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Postopki ocenjevanja za ES-verifikacijo sestavov ob progi in na vozilu podsistema vodenje-upravljanje, seznam specifikacij in opisi preskusnih postopkov so navedeni v preglednicah 6.1 in 6.2 te TSI.
Assessment procedures for the EC verification of the trackside and on-board assemblies of the control-command subsystem, list of specifications and descriptions of the testing procedures are indicated in Tables 6.1 and 6.2 of this TSI.
10 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Priglašeni organ mora izvajati ustrezne preglede in preizkuse, da bi preveril skladnost elementov z zahtevami te direktive bodisi z ocenjevanjem in preizkušanjem vsakega elementa, kot navaja točka 4, bodisi z ocenjevanjem in preizkušanjem elementov na statistični podlagi, kot navaja točka 5, odvisno od izbire proizvajalca.
The notified body must carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the components to the requirements of this Directive either by examination and testing of every component as specified in point 4 or by examination and testing of components on a statistical basis, as specified in point 5, at the choice of the manufacturer.
11 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) V postopku oddaje javnega naročila mora naročnik po opravljanem pregledu in ocenjevanju ponudb vse nepravilne ponudbe zavrniti, lahko pa zavrne tudi vse neprimerne ali nesprejemljive ponudbe.
(2) In the procedure of awarding a public contract, contractors shall, after the reviewed and assessed the bids, reject the bids which are not correct; they may, however, reject also all inappropriate or unacceptable bids.
12 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
18. " pravilna ponudba " tista ponudba, ki je pravočasna in za katero se po odpiranju ponudb, na podlagi pregleda in ocenjevanja ugotovi, da v celoti izpolnjuje vse zahteve iz razpisne dokumentacije;
18. A 'correct tender' shall be a tender which is submitted on time and which is found, after the opening of tenders and based on the review and evaluation, to entirely fulfil all requirements from the tender documentation;
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) Če naročnik ob pregledovanju in ocenjevanju ponudb meni, da je treba del ponudbe, ki ni predložen v slovenskem jeziku, prevesti v slovenski jezik, lahko to zahteva in ponudniku določi ustrezni rok.
(3) If during revision and evaluation of tenders, contractors find out that the part of tender which is not submitted in the Slovenian language shall be translated into Slovenian, they may ask the tenderers to do that within a specified time limit.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Naročila je treba oddati na podlagi objektivnih meril, ki zagotovijo skladnost z načeli preglednosti, nediskriminacije in enake obravnave in ki jamčijo za ocenjevanje ponudb v razmerah učinkovite konkurence.
Contracts must be awarded on the basis of objective criteria which ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment and which guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition.
15 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
20. " sprejemljiva ponudba " tista ponudba, ki je pravočasna in za katero se po odpiranju ponudb, na podlagi pregleda in ocenjevanja ugotovi, da ustreza v celoti merilom, pogojem in morebitnim kvalifikacijskim zahtevam;
20. An 'eligible' tender is a tender which is submitted on time and which is found, after the opening of tenders and based on the review and evaluation, to entirely correspond with the measures, conditions and the eventual qualification requirements;
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Za postopek ocenjevanja komponent interoperabilnosti podsistema vodenje-upravljanje lahko proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, s sedežem v Skupnosti, izbere module v skladu z navedbami iz preglednic 5.1a, 5.1b, 5.2a in 5.2b.
For the assessment procedure of interoperability constituents of the control-command subsystem the manufacturer or his authorised representative established within the Community may choose the modules according to the indications in Tables 5.1a, 5.1b, 5.2a and 5.2b.
17 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Komisija sporoči državam članicam in njihovim zastopnikom na kraju samem pripombe, ki opredeljujejo projekte, takoj ko sprejme sklep o njihovem ocenjevanju, da bi zagotovila preglednost in usklajenost sodelujočih ter medsebojno dopolnjevanje med njimi in dvostransko pomočjo držav članic.
In order to ensure transparency and consistency between cooperation operations and improve complementarity between them and the Member States' bilateral aid, the Commission shall communicate to the Member States and their representatives on the spot the notes identifying projects as soon as the decision to appraise them has been taken.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Zaradi zagotovitve skladnosti z načelom preglednosti so lahko predmet elektronske dražbe samo elementi, ki so primerni za avtomatsko ocenjevanje z elektronskimi sredstvi brez poseganja in/ali ocenjevanja s strani naročnika, to je, samo elementi, ki so merljivi in se lahko izrazijo v številkah ali odstotkih.
In order to guarantee compliance with the principle of transparency, only the elements suitable for automatic evaluation by electronic means, without any intervention and/or appreciation by the contracting entity, may be the object of electronic auctions, that is, only the elements which are quantifiable so that they can be expressed in figures or percentages.
19 Pravna redakcija
DRUGO
veterinarski pregled in ocenjevanje zaklane perutnine,
inspection and assessment of slaughtered poultry,
20 Pravna redakcija
DRUGO
veterinarski pregled in ocenjevanje perutnine za zakol,
inspection and assessment of slaughter poultry,
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996D0706
Ti programi bodo predmet rednih pregledov in naknadnega ocenjevanja.
They will be subject to periodic review and ex-post evaluation.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996R1488
potrebno preglednost in strogost pri uporabi meril za izbor in ocenjevanje,
the necessary transparency and rigour in the application of the selection and evaluation criteria,
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Vzpostaviti bolj odprt, pravičen in pregleden postopek zaposlovanja, ocenjevanja in napredovanja temelječ na sposobnostih znotraj sodstva.
Establish a more open, fair and transparent system for recruitment, evaluation and promotion process based on merit within the judiciary.
24 Pravna redakcija
DRUGO
prispeva k določitvi in pregledu meril za znak za okolje in z njimi povezanih zahtev za ocenjevanje in preverjanje skladnosti za skupine proizvodov.
contribute to the setting and review of Eco-label criteria as well as the related assessment and compliance verification requirements for product groups,
25 Pravna redakcija
DRUGO
redbe (ES) št. 1980/2000 določa, da EUEB zlasti prispeva k določanju in pregledovanju meril za znak za okolje, kakor tudi zahtev za ocenjevanje in preverjanje.
Article 13 of Regulation (EC) No 1980/2000 provides that the EUEB shall in particular contribute to the setting and review of Eco-label criteria as well as the assessment and verification requirements.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Najkasneje ob koncu prvega ocenjevanja vseh držav članic Svet pregleda podrobna pravila in področje uporabe mehanizma ter, če je potrebno, prilagodi ta skupni ukrep.
No later than at the end of the first evaluation of all the Member States, the Council shall examine the detailed rules and scope of the mechanism and shall, if appropriate, make adjustments to this Joint Action.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
Pregled trendov, ki so pomembni za ocenjevanje nadaljevanja in / ali ponovitve škode je zajel obdobje od 1. januarja 1996 do konca OP (v nadaljnjem besedilu " obdobje pregleda")
The examination of trends relevant for the assessment of continuation and/or recurrence of injury covered the period from 1 January 1996 up to the end of the IP ('period under review").
28 Pravna redakcija
DRUGO
EUEB na podlagi mandata, ki ga prejme od Komisije, pregleda merila za znak za okolje in z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje skladnosti obravnavane skupine proizvodov.
The EUEB shall on the basis of a mandate received from the Commission, review the Eco-label criteria and related assessment and compliance verification requirements for the product group in question.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Glede vključitve zadevne aktivne snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS je bilo s tem povezano tehnično in znanstveno ocenjevanje dokončano v obliki poročila Komisije o pregledu.
With respect to the inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC of the active substance concerned, the related technical and scientific evaluations were finalised in the form of the Commission review report.
30 Pravna redakcija
DRUGO
(Postopek, ki ga je treba uporabiti pri izvajanju mandata Komisije za pregledovanje meril za znak za okolje in z njimi povezanih zahtev za ocenjevanje in preverjanje skladnosti za skupino proizvodov)
(Procedure to be followed when carrying out a mandate from the Commission to review the Eco-label criteria and related assessment and compliance verification requirements for a product group)
31 Pravna redakcija
DRUGO
ker je zato treba sprejeti natančnejše določbe glede začetka preiskav, potrebnih kontrol in pregledov, zaslišanj zadevnih strani, obravnavanja pridobljenih informacij in meril za ocenjevanje škode,
Whereas, to this end, more detailed provisions should be introduced on the opening of investigations, on the checks and inspections required, on the hearing of those concerned, the treatment of information obtained and the criteria for assessing injury;
32 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi bilo treba tako spremljanje in ocenjevanje kar se da tesno integrirati v obstoječe preglede energetskih programov držav članic, kot je omenjeno v navedeni resoluciji Sveta z dne 16. oktobra 1986;
Whereas such monitoring and evaluation should be integrated as closely as possible into the existing reviews of energy programmes of Member States, as mentioned in the abovementioned Council resolution of 16 October 1986;
33 Pravna redakcija
DRUGO
Predvideva tudi, da se merila za znak za okolje ter zahteve za ocenjevanje in preverjanje v zvezi z merili pregledajo pravočasno, pred potekom obdobja veljavnosti meril, navedenih za vsako skupino proizvodov.
It also provides that the review of the eco-label criteria, as well as of the assessment and verification requirements related to the criteria, is to take place in due time before the end of the period of validity of the criteria specified for each product group.
34 Pravna redakcija
DRUGO
(Postopek, ki ga je treba uporabiti pri izvajanju mandata Komisije za izdelavo ali pregledovanje meril za znak za okolje in z njimi povezanih zahtev za ocenjevanje in preverjanje skladnosti za skupino proizvodov)
(Procedure to be followed when carrying out a mandate from the Commission to develop or revise Eco-label criteria and related assessment and compliance verification requirements for a product group)
35 Pravna redakcija
DRUGO
Organizacija, ki ni predložila informacij, potrebnih za ugotavljanje in ocenjevanje pomembnih okoljskih vidikov v skladu s Prilogo VI, mora opredeliti svoje dejansko stanje v zvezi z okoljem s pomočjo pregleda.
An organisation that has not supplied the necessary information needed to identify and assess the significant environmental aspects according to Annex VI must establish its current position with regard to the environment by means of a review.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1726
Komisija pošlje državam članicam in njihovim lokalnim predstavnikom projektne podatkovne kartice za vse projekte, takoj ko se sprejme sklep o njihovem ocenjevanju, zaradi zagotovitve preglednosti in doseganja ciljev iz člena 4(6).
In order to ensure transparency and achievement of the objectives referred to in Article 4(6), the Commission shall forward project information sheets to the Member States and their local representatives for all projects as soon as the decision to appraise them has been taken.
37 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Komisija zagotovi redni nadzor, ocenjevanje in pregledovanje izvajanja nalog, zaupanih organom iz odstavka 3. Evropski urad za boj proti prevaram (OLAF) ima enaka pooblastila glede takih organov kakor jih ima glede oddelkov Komisije.
The Commission shall ensure periodic supervision, evaluation and control of the implementation of the tasks entrusted to the bodies referred to in paragraph 3. The European Anti-Fraud Office (OLAF) shall enjoy the same powers with regard to such bodies as it does with regard to Commission departments.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega pa se država članica poročevalka med pregledovanjem lahko posvetuje s strokovnjaki iz drugih držav članic in lahko od drugih držav članic zahteva dodatne tehnične ali znanstvene podatke, ki jih potrebuje za ocenjevanje.
Moreover, the rapporteur Member State may, from the start of this examination, consult with experts from other Member States, and may request additional technical or scientific information from other Member States in order to assist the evaluation.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Vodilni pristojni organ s pomočjo priložnostne delovne skupine pregleda veljavna merila za znak za okolje in z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje skladnosti ter po potrebi pregleda in dopolni ter posodobi različne analize, poročila, raziskave in druga dela, podrobno opisana v oddelku “Pripravljalno delo“.
The lead competent body with the assistance of the ad hoc working group shall review the current Eco-label criteria and related assessment and compliance verification requirements, as well as reviewing and where necessary completing and updating the various analyses, reports, inventories and other work detailed in the section entitled 'Preparatory work'.
40 Pravna redakcija
DRUGO
(ki se med drugim nanašajo na vodilne pristojne organe in priložnostne delovne skupine ter bodo uporabljena v zvezi z določanjem ali pregledovanjem ekoloških meril in z njimi povezanih zahtev za ocenjevanje in preverjanje skladnosti za skupine proizvodov)
(Pertaining amongst others to lead competent bodies and ad hoc working groups, and applicable when acting in relation to setting or reviewing the ecological criteria and related assessment and compliance verification requirements for product groups)
41 Pravna redakcija
DRUGO
Člen 6(2) Uredbe (ES) št. 1980/2000 določa, da Komisija pooblasti EUEB za pripravo in redno pregledovanje meril za znak za okolje ter zahtev za ocenjevanje in preverjanje, povezanih s temi merili, ki se uporabljajo za skupine proizvodov s področja uporabe te uredbe.
Article 6(2) of Regulation (EC) No 1980/2000 provides that the Commission shall give mandates to the EUEB to develop and periodically review the Eco-label criteria as well as the assessment and verification requirements relating to those criteria, applying to the product groups coming within the scope of this Regulation.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Pri določanju ali pregledovanju ekoloških meril in z njimi povezanih zahtev za ocenjevanje in preverjanje skladnosti za skupine proizvodov EUEB izbere enega ali več pristojnih organov iz člena 14 Uredbe (ES) št. 1980/2000, ki so pripravljeni prevzeti vodilno vlogo.
When acting in relation to setting or reviewing the ecological criteria as well as the related assessment and compliance verification requirements for a product group, the EUEB shall select one or more of the competent bodies referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1980/2000 who are willing to take a lead role.
43 Pravna redakcija
promet
Letna ocena vključuje pregled pričakovane proizvodne zmogljivosti jute za prihodnja leta in predvidevanja o proizvodnji, porabi in trgovini z juto za naslednje koledarsko leto v pomoč članicam pri njihovem posamičnem ocenjevanju razvoja mednarodnega gospodarstva jute.
The annual assessment shall include a review of expected jute production capacity for future years and an outlook for jute production, consumption and trade for the following calendar year, for the purpose of assisting members in their individual assessments of the evolution of the international jute economy.
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31991D0179
Letna ocena vključuje pregled pričakovane proizvodne zmogljivosti bakra za prihodnja leta in predvidevanja o proizvodnji, porabi in trgovini z bakrom za naslednje koledarsko leto v pomoč članicam pri njihovem posamičnem ocenjevanju razvoja mednarodnega gospodarstva bakra.
The annual assessment shall include a review of anticipated copper production capacity for future years and an outlook for copper production, consumption and trade for the following calendar year, for the purpose of assisting members in their individual assessments of the evolution of the international copper economy.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31991D0178
Letna ocena vključuje pregled pričakovane proizvodne zmogljivosti kositra za prihodnja leta in predvidevanja o proizvodnji, porabi in trgovini s kositrom za naslednje koledarsko leto v pomoč članicam pri njihovem posamičnem ocenjevanju razvoja mednarodnega gospodarstva kositra.
The annual assessment shall include a review of anticipated tin production capacity for future years and an outlook for tin production, consumption and trade for the following calendar year, for the purpose of assisting members in their individual assessments of the evolution of the international tin economy.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Če Komisija soglaša s priporočilom, da bi bilo treba ekološka merila in z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje skladnosti popraviti, mora EUEB ustrezno nadaljevati, upoštevajoč postopke in zahteve, podrobno opisane v oddelku "Mandat za izdelavo ali pregledovanje meril".
Should the Commission indicate its agreement with a recommendation that the ecological criteria and related assessment and compliance verification requirements should be revised, the EUEB shall proceed accordingly, taking into account the procedure and requirements detailed in the section entitled 'Mandate to develop or revise criteria'.
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 41998A0363
Komisija sporoèi državam èlanicam in njihovim zastopnikom na kraju samem pripombe, ki opredeljujejo projekte, takoj ko sprejme sklep o njihovem ocenjevanju, da bi zagotovila preglednost in usklajenost sodelujoèih ter medsebojno dopolnjevanje med njimi in dvostransko pomoèjo držav èlanic.
In order to ensure transparency and consistency between cooperation operations and improve complementarity between them and the Member States' bilateral aid, the Commission shall communicate to the Member States and their representatives on the spot the notes identifying projects as soon as the decision to appraise them has been taken.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Inšpekcijski pregledi preskuševalnih laboratorijev se izvajajo zato, da se določi stopnja skladnosti preskuševalnih laboratorijev in študij z načeli DLP ter da se določi celovitost podatkov in s tem zagotovi kakovost pridobljenih podatkov, ki zadostuje za ocenjevanje in odločanje regulativnih organov.
Test facility inspections are conducted to determine the degree of conformity of test facilities and studies with GLP principles and to determine the integrity of data to assure that resulting data are of adequate quality for assessment and decision-making by national Regulatory Authorities.
49 Pravna redakcija
DRUGO
Zlasti mora imeti osebje, odgovorno za nadzor, potrebno strokovno znanje in izkušnje, da lahko opravlja preglede, opredeljene v odstavku 4, zlasti glede ocenjevanja agronomskih podatkov, strokovnih pregledov proizvodnje in predelave ter natančnega pregledovanja ekonomskih podatkov in vodenja zalog ter računov.
More specifically, personnel responsible for controls shall have the necessary technical knowledge and experience to enable them to carry out the checks specified in paragraph 4, in particular as regards the assessment of agronomic data, technical checks on production and processing and the scrutiny of economic data and stock records and accounts.
50 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0257
Instrumenti, vključeni v aktivnosti, ki jih pokriva ta uredba, bodo znotraj okvirov, ki jih bo določil organ za izvrševanje proračuna med postopkom letnega proračuna, vključevali tehnično pomoč, usposabljanje ali druge storitve, dobave in delo, skupaj z revizijskimi pregledi in misijami za ocenjevanje in spremljanje.
The instruments to be employed in the course of the operations covered by this Regulation shall include, within the limits established by the budgetary authority during the annual budget procedure, technical assistance, training or other services, supplies and works, along with audits and evaluation and monitoring missions.
Prevodi: sl > en
1–50/109
pregledi in ocenjevanje