Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/682
prehodna določba
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Prehodna določba
Transitional Provision
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
PREHODNA DOLOČBA
TRANSITIONAL PROVISION
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Prehodna določba
Transitional provision
4 Pravna redakcija
DRUGO
PREHODNA DOLOČBA
TRANSITION RULE
5 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 31994R0040
PREHODNA DOLOČBA
TRANSITIONAL PROVISION
6 Pravna redakcija
promet
Prehodna določba za blago na poti ali v hrambi
Transitional provision for goods in transit or storage
7 Pravna redakcija
DRUGO
Prehodna določba o uporabi Konvencije o jurisdikciji in izvrševanju
Transitional provision relating to the application of the Convention on Jurisdiction and Enforcement
8 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003D0635
Prehodna določba:
Transitional provision:
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(prehodna določba za pooblaščene izvajalce zdravstvenih pregledov)
(transitional provisions for authorised heath examiners)
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Razveljavitev in prehodna določba
Repeal and transitional provision
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
Prehodne določbe
Transitional Provisions
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Prehodne določbe
Transitional provisions
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
XII. PREHODNE DOLOČBE
XII. TRANSITIONAL PROVISIONS
14 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Uporaba prehodnih določb
Applicability of the transitional provisions
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Prehodne in končne določbe
Transitional and Final Provisions
16 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Določbe o prehodnih ukrepih
Provisions on transitional measures
17 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Končne in prehodne določbe
Final and transitional provisions
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
TRANSITORY AND FINAL PROVISIONS
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
15. člen - Prehodne določbe
Article 15 -Transitional provisions
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Dopolnilne in prehodne določbe
Supplementary and transitional provisions
21 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
Začetek veljavnosti; prehodne določbe
Entry into Force; Transitional Provisions
22 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Prehodne določbe o storitvah in dajatvah
Transitional provisions relating to benefits
23 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Prehodne določbe za določene institucije
Transitional provisions relating to certain institutions
24 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
PREHODNE DOLOČBE O EVROPSKI INVESTICIJSKI BANKI
TRANSITIONAL PROVISIONS ON THE EUROPEAN INVESTMENT BANK
25 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Prehodne določbe za kapital Evropske centralne banke
Transitional provisions for the capital of the European Central Bank
26 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
PREHODNE IN DRUGE DOLOČBE ZA EVROPSKI SISTEM CENTRALNIH BANK
TRANSITIONAL AND OTHER PROVISIONS FOR THE EUROPEAN SYSTEM OF CENTRAL BANKS
27 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
(2) [Splošne prehodne določbe] (a) Ne glede na prvi odstavek
(2) [General Transitional Provisions] (a) Notwithstanding paragraph (1),
28 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
PROTOKOL O PREHODNIH DOLOČBAH V ZVEZI Z INSTITUCIJAMI IN ORGANI UNIJE
PROTOCOL ON THE TRANSITIONAL PROVISIONS RELATING TO THE INSTITUTIONS AND BODIES OF THE UNION
29 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Izjava o Protokolu o prehodnih določbah v zvezi z institucijami in organi Unije
Declaration concerning the Protocol on the transitional provisions relating to the institutions and bodies of the Union
30 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Evropski zakon Sveta lahko razveljavi prehodne določbe iz tega protokola, ki se več ne uporabljajo.
A European law of the Council may repeal the transitional provisions set out in this Protocol, when they are no longer applicable.
31 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
Zakon o varstvu potrošnikov- ZVPot (Uradni list RS, št. 20/98) vsebuje naslednje prehodne in končne določbe:
The Consumer Protection Act - ZVPot (Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 20/98) shall include the following transitional and final provisions
32 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ob vsakem pristopu se prag iz Protokola o prehodnih določbah v zvezi z institucijami in organi Unije izračuna po določbah iz tretjega odstavka 2. člena navedenega protokola.
At the time of each accession, the threshold referred to in the Protocol on the transitional provisions relating to the institutions and bodies of the Union will be calculated according to Article 2(3) of that Protocol.
33 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov- ZVPot-A (Uradni list RS, št. 110/02) vsebuje naslednje prehodne in končne določbe:
The Act Amending the Consumer Protection Act - ZVPot-A (Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 110/2002) shall include the following transitional and final provisions Article 64 The deadline for issuing the implementing regulation referred to in Article 15b is six months of this Act coming into force.
34 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Ta sporazum vsebuje določbe, ki jih morajo članice uporabljati v prehodnem obdobju z namenom integracije področja tekstila in oblačil v GATT 1994.
This Agreement sets out provisions to be applied by Members during a transition period for the integration of the textiles and clothing sector into GATT 1994.
35 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Pravice in obveznosti novih držav članic, ki izhajajo iz teh sporazumov, ostanejo v obdobju, v katerem se določbe teh sporazumov prehodno ohranjajo, nespremenjene.
The rights and obligations resulting for the new Member States from those agreements shall not be affected during the period in which the provisions of those agreements are provisionally maintained.
36 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Prehodno zaščito je treba uporabljati čim bolj zmerno v skladu z določbami tega člena in učinkovitim izvajanjem integracijskega procesa na podlagi tega sporazuma.
The transitional safeguard should be applied as sparingly as possible, consistently with the provisions of this Article and the effective implementation of the integration process under this Agreement.
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če Svet takšnih ukrepov ne sprejme, se prehodno obdobje avtomatsko podaljša za končno obdobje treh let, v katerem se uporabljajo določbe iz tretjega odstavka tega člena.
If the Council does not adopt such measures, the transitional period shall be automatically extended for a final period of three years, during which the provisions of paragraph 3 shall apply.
38 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
V drugem odstavku 2. člena Protokola o prehodnih določbah v zvezi z institucijami in organi Unije je ponderiranje glasov Romunije in Bolgarije v Evropskem svetu in Svetu določeno na 14 oziroma 10.
In Article 2(2) of the Protocol on the transitional provisions relating to the institutions and bodies of the Union, the weighting of the votes of Romania and Bulgaria in the European Council and the Council will be set at 14 and 10 respectively.
39 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Akti, ki so jih sprejele institucije in na katere se nanašajo prehodne določbe iz tega protokola, ohranijo svojo pravno naravo; zlasti se še naprej uporabljajo postopki za spremembe omenjenih aktov.
Acts adopted by the institutions to which the transitional provisions laid down in this Protocol relate shall retain their status in law; in particular, the procedures for amending those acts shall continue to apply.
40 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če Svet na predlog Komisije in po posvetu z Evropskim parlamentom soglasno ne sklene drugače, se prehodno obdobje podaljša do 1. januarja 2001, v tem času pa se uporabljajo določbe prejšnjega odstavka.
Unless the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, decides otherwise, the transitional period shall be extended to 1 January 2001, during which the provisions of paragraph 3 shall apply.
41 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
ZKZ) določbe 3. poglavja (Odškodnina zaradi spremembe namembnosti kmetijskega zemljišča in gozda) oziroma členi 11, 12, 13, 14, metricconverterProductID15 in15 in 16 ter 112. člen prehodnih določb ZKZ.
the ZKZ), i.e. Articles 11, 12, 13, 15 and 16, and Article 112 of the transitional provisions of the ZKZ shall cease to be valid.
42 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če so s tem v zvezi potrebni posebni prehodni ukrepi, jih Komisija sprejme v skladu s postopki iz člena 50(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih.
Should specific transitional measures be necessary in this regard, these shall be adopted by the Commission in accordance with the procedures laid down in Article 50(2) of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds.
43 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Članica, ki uporabi prehodno obdobje na podlagi prvega, drugega, tretjega in četrtega odstavka, zagotovi, da katerekoli spremembe v njenih zakonih, predpisih in praksi med tem obdobjem ne poslabšajo usklajenosti z določbami tega sporazuma.
A Member availing itself of a transitional period under paragraphs 1, 2, 3 or 4 shall ensure that any changes in its laws, regulations and practice made during that period do not result in a lesser degree of consistency with the provisions of this Agreement.
44 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Vsaka pogodbenica se zavezuje, da bo spodbujala poenostavitev in uskladitev carinskih postopkov ter v tem smislu in v skladu z določbami te konvencije upoštevala standarde, prehodne standarde in priporočene prakse v prilogah k tej konvenciji.
Each Contracting Party undertakes to promote the simplification and harmonization of Customs procedures and, to that end, to conform, in accordance with the provisions of this Convention, to the Standards, Transitional Standards and Recommended Practices in the Annexes to this Convention.
45 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
Na zahtevo lahko Svet za trgovino z blagom podaljša prehodno obdobje za odpravo ukrepov TRIM, ki so sporočeni po prvem odstavku, v korist članice države v razvoju, vključno z najmanj razvito državo članico, ki ima posebne težave pri izvajanju določb tega sporazuma.
On request, the Council for Trade in Goods may extend the transition period for the elimination of TRIMs notified under paragraph 1 for a developing country Member, including a least-developed country Member, which demonstrates particular difficulties in implementing the provisions of this Agreement.
46 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP sprejme v skladu z delom VII vse potrebne odločitve za izvajanje členov 78 do 85 in ukrepe na njihovi podlagi, ki med drugim lahko vključujejo dopolnjevanje in spreminjanje določb Protokola 31 ter sprejetje kakršne koli prehodne ureditve, ki bi lahko bila potrebna zaradi izvajanja člena 85.
The EEA Joint Committee shall, in accordance with Part VII, take all decisions necessary for the implementation of Articles 78 to 85 and measures derived therefrom, which may include, inter alia, supplementing and amending the provisions of Protocol 31, as well as adopting any transitional arrangements required by way of implementation of Article 85.
47 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(g) "smernice" pomenijo zbirko razlag določb splošne priloge, posebnih prilog in njihovih poglavij, ki navajajo možne smeri delovanja, ki jih je treba upoštevati pri uporabi standardov, prehodnih standardov in priporočenih praks, ter predvsem opisujejo najboljše prakse in priporočajo primere večjih olajšav;
(g) "Guidelines" means a set of explanations of the provisions of the General Annex, Specific Annexes and Chapters therein which indicate some of the possible courses of action to be followed in applying the Standards, Transitional Standards and Recommended Practices, and in particular describing best practices and recommending examples of greater facilities;
48 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
GLEDE NA TO, da je treba zaradi ureditve prehoda z Evropske unije, ustanovljene s Pogodbo o Evropski uniji in Evropski skupnosti na njuno naslednico Evropsko unijo, ustanovljeno s Pogodbo o Ustavi za Evropo, določiti prehodne določbe, ki se bodo uporabljale do začetka veljavnosti vseh določb Ustave in aktov, potrebnih za njihovo izvajanje
WHEREAS, in order to organise the transition from the European Union established by the Treaty on European Union and the European Community to the European Union established by the Treaty establishing a Constitution for Europe which is their successor, it is necessary to lay down transitional provisions which will apply before all the provisions of the Constitution and the instruments necessary for their implementation take full effect,
49 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Prehodne določbe v zvezi s sestavo Evropskega parlamenta, opredelitvijo kvalificirane večine v Evropskem svetu in Svetu, vključno s primeri, ko ne glasujejo vsi člani Evropskega sveta ali Sveta, in o sestavi Komisije, vključno z ministrom za zunanje zadeve Unije, vsebuje Protokol o prehodnih določbah v zvezi z institucijami in organi Unije.
The transitional provisions relating to the composition of the European Parliament, to the definition of a qualified majority in the European Council and in the Council, including those cases where not all members of the European Council or Council vote, and to the composition of the Commission, including the Union Minister for Foreign Affairs, shall be laid down in the Protocol on the transitional provisions relating to the institutions and bodies of the Union.
50 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Prehodno zaščito lahko uporablja katerakoli članica za proizvode iz priloge, razen za tiste, ki so integrirani v GATT 1994 v skladu z določbami 2. člena. Članice, ki ne ohranjajo omejitev na podlagi 2. člena, morajo v 60 dneh po začetku veljavnosti Sporazuma o WTO obvestiti TMB o tem, ali si želijo pridržati pravico do uporabe določb tega člena.
The transitional safeguard may be applied by any Member to products covered by the Annex, except those integrated into GATT 1994 under the provisions of Article 2. Members not maintaining restrictions falling under Article 2 shall notify the TMB within 60 days following the date of entry into force of the WTO Agreement, as to whether or not they wish to retain the right to use the provisions of this Article.
Prevodi: sl > en
1–50/682
prehodna določba