Če katera koli stran krši obveznosti ali jih prekliče, se v skladu s členom 12 uvede dokončen ukrep na podlagi dejstev, ugotovljenih v okviru preiskave, ki je privedla do sprejetja obveznosti, pod pogojem, da se je preiskava končala z dokončno ugotovitvijo o subvencioniranju in da je prizadeti letalski prevoznik iz tretje države ali vlada, ki je dodelila subvencijo, imela priložnost za pripombe, razen v primeru, če letalski prevoznik iz tretje države ali takšna vlada, obveznost prekliče.
In case of breach or withdrawal of undertakings by any party, a definitive measure shall be imposed in accordance with Article 12, on the basis of the facts established within the context of the investigation which led to the undertaking, provided that the investigation was concluded with a final determination as to subsidisation and that the non-Community air carrier concerned, or the government granting the subsidy, has been given an opportunity to comment, except in the case of withdrawal of the undertaking by the non-Community air carrier or such government.