Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/65
prenosna zmogljivost
1 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000D0637
Prenosna zmogljivost opreme za radijsko komunikacijo pri storitvenih kategorijah "ladja-ladja", "ladja-pristaniške uprave" in "komunikacija na ladji", določena v sporazumu o radiotelefonskih storitvah na celinskih plovnih poteh, je omejena na 1 vat.
Radio communication equipment on the service categories "ship-to-ship", "ship-to-port-authorities" and "onboard-communication", laid down by the arrangement concerning the radiotelephone service on inland waterways shall not be able to transmit at transmitter powers higher than 1 watt.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Prenosna zmogljivost zakupljenega voda
Leased line transmission capacity
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Slovenska pogodbenica zagotavlja vso potrebno pomoč pri pridobivanju izjeme glede dostopa tretjih strani in pravil reguliranja tarif v zvezi z zmogljivostjo plinovoda in glede pravil ločevanja prenosnih sistemov in operaterjev prenosnih sistemov, da bi zagotovila izvedbo projekta.
The Slovenian Party shall provide all necessary assistance in obtaining an exemption from third party access and tariff regulation rules regarding the capacity of the gas pipeline and from unbundling of transmission systems and transmission systems operators' rules, in order to ensure realization of the project.
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
pri plovilih s skupno zmogljivostjo nad 110 kW, na ustrezni točki pod krovom v strojnici: en prenosni gasilni aparat.
for vessels whose total capacity exceeds 110 kW, at a suitable point below deck in the engine room: one portable fire-extinguisher.
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Predpisani prenosni gasilni aparat mora izpolnjevati naslednje zahteve: (a) zmogljivost gasilnega aparata, ki za gašenje uporablja tekočinsko snov, ne sme biti večja od 13,5 litrov ali manjša od devet litrov.
The portable fire-extinguishers prescribed must meet the following requirements: (a) the capacity of fluid-type portable fire-extinguishers may not be more than 13 75 litres or less than nine litres.
6 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000D0637
Vse naprave, ki delujejo v teh frekvenčnih območjih, naj bodo v skladu s cilji tega sporazuma in razpolagajo z avtomatskim sistemom za identifikacijo radijskih oddajnikov (ATIS), kakor je opredeljeno v Prilogi B k ETS 600 698, pri kategorijah storitev "ladja-ladja", "ladja-pristaniške uprave" in "komunikacija na ladji" pa naj njihova zmogljivost delovanja ne presega največje prenosne zmogljivosti.
All equipment operating in these frequency ranges should comply with the objectives of this arrangement and implement the automatic transmitter identification system (ATIS) as defined in Annex B of ETS 600698 and shall not be able to be operated above a defined maximum transmission power on the service categories "ship-to-ship", "ship-to-port-authorities" and "onboard-communication".
7 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Metoda za dodeljevanje omejenih prenosnih zmogljivosti mora biti pregledna.
The method for allocating scarce transmission capacity must be transparent.
8 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Na vsaki dražbi se dodeli predpisani delež razpoložljive prenosne zmogljivosti in vse prenosne zmogljivosti, ki so ostale nedodeljene na prejšnjih dražbah.
Each of these auctions shall allocate a prescribed fraction of the available transfer capacity plus any remaining capacity that was not allocated in previous auctions.
9 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
2. UPO objavijo vse pomembne podatke o celotnih čezmejnih prenosnih zmogljivostih.
2. TSOs shall publish all relevant data concerning the cross-border total transfer capacities.
10 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
5. Upravljavci prenosnih omrežij (UPO) trgu ponudijo čim bolj »zagotovljeno« prenosno zmogljivost.
5. TSOs shall offer to the market transmission capacity that is as `firm' as possible.
11 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
3. UPO objavijo splošen sistem za izračun skupne prenosne zmogljivosti in za izračun prenosne rezerve, temelječ na električnih in fizikalnih lastnostih omrežja.
3. The TSOs shall publish a general scheme for calculation of the total transfer capacity and the transmission reliability margin based upon the electrical and physical realities of the network.
12 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Objavljeni podatki zajemajo splošen sistem za izračun celotne prenosne zmogljivosti in prenosne rezerve, temelječ na električnih in fizikalnih lastnostih omrežja.
The information published shall include a general scheme for the calculation of the total transfer capacity and the transmission reliability margin based upon the electrical and physical features of the network.
13 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Smernice o upravljanju in dodeljevanju razpoložljive prenosne zmogljivosti povezav med nacionalnimi omrežji
Guidelines on the management and allocation of available transfer capacity of interconnections between national systems
14 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Poleg tega je treba udeležencem na trgu zagotoviti preglednost razpoložljivih prenosnih zmogljivosti ter varnostnih standardov in standardov za načrtovanje in obratovanje, ki vplivajo na razpoložljivost prenosnih zmogljivosti.
Moreover, there should be transparency for market participants concerning available transfer capacities and the security, planning and operational standards that affect the available transfer capacities.
15 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
3. Upravljavci prenosnih omrežij objavijo ocene razpoložljivih prenosnih zmogljivosti za vsak dan in prikažejo vse proste prenosne zmogljivosti, ki so že rezervirane.
3. Transmission system operators shall publish estimates of available transfer capacity for each day, indicating any available transfer capacity already reserved.
16 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Poleg zimskih in poletnih vrednosti razpoložljivih prenosnih zmogljivosti (ATC) UPO v nekaj časovnih intervalih pred dnevom prenosa objavi tudi ocene prenosne zmogljivosti za vsak dan posebej.
In addition to the winter and summer ATC values, estimates of transfer capacity for each day shall be published by the TSOs at several time intervals before the day of transport.
17 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Prenos v smeri nasprotni prevladujočemu pretoku energije razbremeni prezasedenost in tako ustvari dodatno prenosno zmogljivost na preobremenjenem vodu.
Transport in a direction against the dominant power flow relieves the congestion thus resulting in additional transport capacity over the congested tie line.
18 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
5. Upravljavci prenosnih omrežij, kolikor je to tehnično možno, združijo vse zahteve po prenosni zmogljivosti v nasprotni smeri po prezasedeni povezavi, da bi ta daljnovod uporabili do najvišje možne zmogljivosti.
5. Transmission system operators shall, as far as technically possible, net the capacity requirements of any power flows in opposite direction over the congested interconnection line in order to use this line to its maximum capacity.
19 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
4. Pretoki energije v obeh smereh po prezasedenih daljnovodih se načeloma pobotajo z namenom kar najbolj povečati prenosno zmogljivost v smeri prezasedenosti.
4. The power flows in both directions over congested tie lines shall in principle be netted in order to maximise the transport capacity in the direction of the congestion.
20 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
4. Udeleženci na trgu zadevne upravljavce prenosnih omrežij pravočasno pred ustreznim obratovalnim obdobjem obvestijo, ali nameravajo dodeljeno zmogljivost uporabiti.
4. Market participants shall inform the transmission system operators concerned a reasonable time ahead of the relevant operational period whether they intend to use allocated capacity.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Uporaba zasebnih izmenljivih računalniških nosilcev, programske opreme in strojne opreme IT (npr. PC in prenosnih računalniških naprav) z zmogljivostjo shranjevanja za delo s tajnimi podatki EU ni dovoljena.
The use of privately-owned removable computer storage media, software and IT hardware (for example, PCs and portable computing devices) with storage capability shall be prohibited for handling EU classified information.
22 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
3. Najvišja možna zmogljivost povezovalnih daljnovodov in/ali prenosnih omrežij za čezmejni pretok se da na voljo udeležencem na trgu, ob upoštevanju skladnosti z varnostnimi standardi za zanesljivo delovanje omrežja.
3. The maximum capacity of the interconnections and/or the transmission networks affecting cross-border flows shall be made available to market participants, complying with safety standards of secure network operation.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Pravila določanja stroškov in cen za krajevne zanke in z njimi povezane naprave (na primer kolokacijo in zakupljeno prenosno zmogljivost) naj bodo pregledna, nediskriminacijska in objektivna, s čimer zagotovijo pravičnost.
Costing and pricing rules for local loops and associated facilities (such as collocation and leased transmission capacity) should be transparent, non-discriminatory and be objective to ensure fairness.
24 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
To zlasti pomeni vzpostavitev mehanizma nadomestil za čezmejni pretok električne energije in določitev usklajenih načel za cene čezmejnega prenosa in dodeljevanja razpoložljivih povezovalnih zmogljivosti med nacionalnimi prenosnimi omrežji.
This will involve the establishment of a compensation mechanism for cross border flows of electricity and the setting of harmonised principles on cross-border transmission charges and the allocation of available capacities of interconnections between national transmission systems.
25 Pravna redakcija
DRUGO
To se nanaša zlasti na uvajanje nove storitve v krajevnem dostopovnem omrežju, na dostop do razvezanih krajevnih zank, razpoložljivost kolokacijskega prostora, zagotavljanje zakupljene prenosne zmogljivosti za dostop do kolokacijskih mest, naročanje, ponudbo, kakovost in postopke vzdrževanja.
This applies in particular to the roll-out of new service in the local access network, access to unbundled local loops, availability of collocation space, provision of leased transmission capacity for access to collocation sites, ordering, provisioning, quality and maintenance procedures.
26 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
(c) "prezasedenost" pomeni stanje, ko povezava med nacionalnimi prenosnimi omrežji zaradi premajhne zmogljivosti povezovalnih daljnovodov in/ali zadevnih nacionalnih prenosnih omrežij ne more sprejeti vsega fizičnega pretoka, nastalega zaradi mednarodnega trgovanja na zahtevo udeležencev na trgu;
(c) `congestion' means a situation in which an interconnection linking national transmission networks, cannot accommodate all physical flows resulting from international trade requested by market participants, because of a lack of capacity of the interconnectors and/or the national transmission systems concerned;
27 Pravna redakcija
DRUGO
To "nediskriminacijsko" pravilo oblikovanja cen velja tudi za dostop novih ponudnikov do spremljajočih zmogljivosti, kot sta kolokacija in zakupljena prenosna kapaciteta v jedrnem omrežju, ki ju uporablja priglašeni operater za podporo lastnim storitvam DSL ali storitvam hčerinskega ali pridruženega podjetja.
This 'non-discrimination' pricing rule would also apply to the access by new entrants of associated facilities such as collocation and leased transmission capacity in the core network as used by the notified operator to support its own DSL services or those of a subsidiary or associated company.
28 Pravna redakcija
DRUGO
prenosne računalnike, ki jih je mogoče dobiti na trgu in so neodvisni v smislu, da za pravilno delovanje ne potrebujejo nenehne povezave z zunanjo oskrbo s programsko opremo, računalniško zmogljivostjo ali omrežno napetostjo, in so primarno namenjeni obdelovanju podatkov ter opremljeni tako z vhodnimi kot izhodnimi enotami.
commercially available portable computers that are autonomous in the sense that they are not dependent on a continous connection to outside supply of software, computing capacity, or mains voltage for proper functioning primarily intended for data-processing purposes and fitted with both input and output devices.
29 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
4. V skladu s postopkom iz člena 13(2) Komisija, če je potrebno, spremeni smernice o upravljanju in dodeljevanju razpoložljivih prenosnih zmogljivosti ali povezav med nacionalnimi omrežji iz priloge k tej uredbi, skladno z načeli iz členov 5 in 6, zlasti zaradi vključevanja podrobnih smernic o vseh v praksi uporabljenih metodologijah za dodeljevanje zmogljivosti in zaradi zagotavljanja, da se mehanizmi za razreševanje prezasedenosti razvijajo na način, ki je združljiv s cilji notranjega trga.
4. Where appropriate, the Commission shall, acting in accordance with the procedure referred to in Article 13(2), amend the guidelines on the management and allocation of available transfer capacity of interconnections between national systems set out in the Annex, in accordance with the principles set out in Articles 5 and 6, in particular so as to include detailed guidelines on all capacity allocation methodologies applied in practice and to ensure that congestion management mechanisms evolve in a manner compatible with the objectives of the internal market.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega državni ukrepi, ki operaterjem kabelske televizije preprečujejo ponujanje prenosne kapacitete v konkurenci s telekomunikacijskimi organizacijami za zagotavljanje liberaliziranih storitev, omejujejo celotno ponudbo kapacitete na trgu in odpravljajo spodbude za telekomunikacijske organizacije, da bi hitro povečale zmogljivosti svojih omrežij, zmanjšale povprečne stroške in znižale tarife.
Moreover, the State measures preventing the CATV operators from offering transmission capacity in competition with the telecommunications organizations for the provision of liberalized services restrict the overall supply of capacity in the market and eliminate incentives for telecommunications organizations to quickly increase the capacity of their networks, to reduce average costs and to lower tariffs.
31 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
(4) Za zagotovitev učinkovitega dostopa do prenosnih omrežij za čezmejne transakcije je treba glede postavitve cen za čezmejni promet in glede dodeljevanja razpoložljivih interkonekcijskih zmogljivosti uvesti poštena, stroškovno naravnana, pregledna in neposredno uporabna pravila, ki upoštevajo primerjave med uspešnimi upravljavci omrežij iz strukturno primerljivih območij in ki dopolnjujejo določbe Direktive 96/92/ES.
(4) Fair, cost-reflective, transparent and directly applicable rules, taking account of a comparison between efficient network operators from structurally comparable areas and supplementing the provisions of Directive 96/92/EC, should be introduced with regard to cross-border tarification and the allocation of available interconnection capacities, in order to ensure effective access to transmission systems for the purpose of cross-border transactions.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če je za to interno zagotovljena zakupljena prenosna zmogljivost, velja nediskriminacijska določba člena 8(2) Direktive 92/44/EGS.
Where leased transmission capacity is provided internally for this, the non-discrimination provision of Article 8(2) of Directive 92/44/EEC applies.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
UPO objavijo vse pomembne podatke o celotnih čezmejnih prenosnih zmogljivostih.
TSOs shall publish all relevant data concerning the cross-border total transfer capacities.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
prispeva k zanesljivosti oskrbe z ustrezno prenosno zmogljivostjo in zanesljivostjo sistema;
contributing to security of supply through adequate transmission capacity and system reliability;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
Upravljavci prenosnih omrežij (UPO) trgu ponudijo čim bolj "zagotovljeno" prenosno zmogljivost.
TSOs shall offer to the market transmission capacity that is as "firm" as possible.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
UPO objavijo splošen sistem za izračun skupne prenosne zmogljivosti in za izračun prenosne rezerve, temelječ na električnih in fizikalnih lastnostih omrežja.
The TSOs shall publish a general scheme for calculation of the total transfer capacity and the transmission reliability margin based upon the electrical and physical realities of the network.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0092
Upravljavec prenosnega ali distribucijskega sistema lahko zavrne dostop, če nima potrebnih zmogljivosti.
The operator of the transmission or distribution system concerned may refuse access where he lacks the necessary capacity.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
Upravljavec prenosnega ali distribucijskega omrežja lahko zavrne dostop, če nima potrebnih zmogljivosti.
The operator of a transmission or distribution system may refuse access where it lacks the necessary capacity.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
Pri tehtnicah razredov II in III se za ugotavljanje prenosne tarife najmanjša zmogljivost zmanjša na 5 e.
The minimum capacity is reduced to 5e for instruments in classes II and III for determining a conveying tariff.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
Upravljavci prenosnih omrežij objavijo ocene razpoložljivih prenosnih zmogljivosti za vsak dan in prikažejo vse proste prenosne zmogljivosti, ki so že rezervirane.
Transmission system operators shall publish estimates of available transfer capacity for each day, indicating any available transfer capacity already reserved.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.2 Zmogljivost zahtevanih prenosnih gasilnih aparatov na tekočino ne sme biti večja od 13,5 litra in ne manjša od 9 litrov.
2 The capacity of required portable fluid extinguishers shall be not more than 13,5-litre and not less than 9 litres.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
Države članice lahko zahtevajo od upravljavcev prenosnega omrežja, da izpolnijo minimalne standarde glede vzdrževanja in razvoja prenosnega omrežja, skupaj z zmogljivostjo za medsebojno povezovanje.
Member States may require transmission system operators to comply with minimum standards for the maintenance and development of the transmission system, including interconnection capacity.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
Države članice lahko od upravljavcev prenosnega omrežja zahtevajo, da izpolnjujejo minimalne zahteve glede vzdrževanja in razvoja prenosnega omrežja, skupaj z zmogljivostjo za medsebojno povezovanje.
Member States may require transmission system operators to comply with minimum requirements for the maintenance and development of the transmission system, including interconnection capacity.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
Upravljavci prenosnih omrežij, kolikor je to tehnično možno, združijo vse zahteve po prenosni zmogljivosti v nasprotni smeri po prezasedeni povezavi, da bi ta daljnovod uporabili do najvišje možne zmogljivosti.
Transmission system operators shall, as far as technically possible, net the capacity requirements of any power flows in opposite direction over the congested interconnection line in order to use this line to its maximum capacity.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
Pretoki energije v obeh smereh po prezasedenih daljnovodih se načeloma pobotajo z namenom kar najbolj povečati prenosno zmogljivost v smeri prezasedenosti.
The power flows in both directions over congested tie lines shall in principle be netted in order to maximise the transport capacity in the direction of the congestion.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0761
Povečanje prenosne zmogljivosti (dovodnih plinovodov), potrebno zaradi zadovoljitve povpraševanja, ter diverzifikacija virov oskrbe in tras za zemeljski plin
Increasing transmission capacity (gas delivery pipelines) necessary to meet demand and diversification of supply sources and routes for natural gas
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
Udeleženci na trgu zadevne upravljavce prenosnih omrežij pravočasno pred ustreznim obratovalnim obdobjem obvestijo, ali nameravajo dodeljeno zmogljivost uporabiti.
Market participants shall inform the transmission system operators concerned a reasonable time ahead of the relevant operational period whether they intend to use allocated capacity.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0092
Pooblaščeni kupec lahko odkloni dostop do omrežja in nakup električne energije od upravičenega odjemalca, če nima potrebnih prenosnih ali distribucijskih zmogljivosti.
The single buyer may refuse access to the system and may refuse to purchase electricity from eligible customers where he lacks the necessary transmission or distribution capacity.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Samo Direktiva o zakupljenih vodih zadolžuje priglašene (notificirane) operaterje, da dajo v zakup prenosne zmogljivosti pod usklajenimi pogoji tretjim strankam za njihovo izključno rabo.
Only the leased line Directive mandates notified operators to lease transmission capacity under harmonised conditions to third parties for their exclusive use.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Drugi aparati za gašenje požara so vsaj tako prenosni kakor aparati s 13,5 litra tekočine in imajo zmogljivost gašenja, ki je enakovredna zmogljivosti gasilnega aparata z 9 litri tekočine.
Other extinguishers shall be at least as portable as the 13,5-litre fluid extinguisher and shall have a fire-extinguishing capability at least equivalent to that of a 9-litre fluid extinguisher..
Prevodi: sl > en
1–50/65
prenosna zmogljivost