Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–24/24
preskušanje kemikalij
1 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Ustrezne informacije so na voljo v smernicah OECD za preskušanje kemikalij.
Relevant information can be found in the OECD Test Guidelines.
2 Pravna redakcija
DRUGO
Ocenjevalci bi morali biti kvalificirani in imeti praktične izkušnje na znanstvenih podrojih, ki so pomembna za preskušanje kemikalij.
Inspectors should have qualifications and practical experience in the range of scientific disciplines relevant to the testing of chemicals.
3 Pravna redakcija
promet
potrditev skladnosti preskusnih laboratorijev z načeli DLP za preskušanje kemikalij, bodisi snovi ali pripravkov, kakor je določeno v zakonih, predpisih in upravnih določbeh vsake pogodbenice, navedenih v oddelku I dela B te sektorske priloge; in
the confirmation of the compliance of test facilities with the principles of GLP for the testing of chemicals, being either substances or preparations, as set out in the laws, regulations and administrative provisions of each party specified in Section I of Part B of this Sectoral Annex; and,
4 Pravna redakcija
promet
Veljavni zakoni, predpisi in upravne določbe o kemikalijah, za katere velja preskušanje v skladu z načeli DLP
The applicable laws, regulations and administrative provisions stipulating the coverage of chemicals subject to testing in accordance with the principles of GLP
5 Pravna redakcija
promet
V zvezi s preskušanjem kemikalij v skladu z DLP veljajo ustrezni deli spodaj navedenih pravnih in drugih predpisov.
With regard to the testing of chemicals according to GLP, the relevant parts of the legislative, regulatory and administrative provisions listed below shall apply.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Obseg spremljanja skladnosti bi moral biti določen tako glede na kategorije kemikalij kot tudi glede na tipe preskušanja, na primer, fizikalna, kemijska, toksikološka in/ali ekotoksikološka,
The scope of the monitoring for compliance should be defined, both with respect to the categories of chemicals and to the types of tests subject to it, for example, physical, chemical, toxicological and/or ecotoxicological,
7 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice bodo sprejele načela DLP in določile postopke nadzora skladnosti, v skladu z nacionalno pravno in upravno prakso in v skladu s prednostjo, ki jo namenjajo, na primer, obsegu začetne in nadaljnje vključitve kategorij kemikalij in tipov preskušanja.
It is recognised that Member States will adopt GLP principles and establish compliance monitoring procedures according to national legal and administrative practices, and according to priorities they give to, for example the scope of initial and subsequent coverage concerning categories of chemicals and types of testing.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Ta načela dobre laboratorijske prakse se uporabljajo pri nekliničnih varnostnih preskušanjih preskušancev, ki jih vsebujejo farmacevtski izdelki, pesticidi, kozmetični izdelki, zdravila za veterinarsko rabo kot tudi dodatki živilom in krmilom ter industrijske kemikalije.
These principles of good laboratory practice should be applied to the non-clinical safety testing of test items contained in pharmaceutical products, pesticide products, cosmetic products, veterinary drugs as well as food additives, feed additives, and industrial chemicals.
9 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Uporabljeno vrsto je treba izbrati na podlagi praktičnih meril, kot so njihova razpoložljivost celo leto, lahko vzdrževanje, pripravnost za preskušanje, relativna občutljivost za kemikalije in kakršni koli ekonomski, biološki ali ekološki dejavniki, ki so lahko pomembni.
The species used should be selected on the basis of practical criteria, such as their ready availability throughout the year, ease of maintenance, convenience for testing, relative sensitivity to chemicals, and any economic, biological or ecological factors which have any bearing.
10 Pravna redakcija
promet
POTRJUJOČ potrebo po zagotavljanju visoke kakovosti, pravilnosti in zanesljivosti zdravstvenih in okoljskih podatkov, pridobljenih pri preskušanju kozmetičnih proizvodov, industrijskih kemikalij, farmacevtskih učinkovin, aditivov v živilih, aditivov v krmi, pesticidov (v nadaljnjem besedilu kemikalije),
AFFIRMING the need to ensure the high quality, validity and reliability of health and environmental data generated during the testing of cosmetics, industrial chemicals, pharmaceuticals, food additives, animal feed additives, pesticides (hereinafter referred to as chemicals),
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Komisija namerava vključiti v Prilogo V k Direktivi 67/548/EGS nekatere alternativne preskusne metode, pri katerih se živali ne uporabljajo, da bi bile na voljo za preskušanje kemikalij v skladu s členom 3(1) Direktive 67/548/EGS.
The Commission intends to introduce into Annex V to Directive 67/548/EEC certain alternative testing methods not entailing the use of animals, in order to make them available for the testing of chemicals according to Article 3(1) of Directive 67/548/EEC.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
potrditev skladnosti preskusnih laboratorijev z načeli DLP za preskušanje kemikalij, bodisi snovi ali pripravkov, kakor je določeno v zakonih, predpisih in upravnih določbeh vsake pogodbenice, navedenih v oddelku I dela B te sektorske priloge;
the confirmation of the compliance of test facilities with the principles of GLP for the testing of chemicals, being either substances or preparations, as set out in the laws, regulations and administrative provisions of each party specified in Section I of Part B of this Sectoral Annex;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Zaporedni pristop k preskušanju fototoksičnosti kemikalij je podrobno razložen v dodatku.
A sequential approach to phototoxicity testing of chemicals is set out in the Appendix.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Ta lahko zajema podatke o penetraciji, absorpciji in možni akumulaciji kemikalije v koži ali preskušanju kemikalije v potrdilnem alternativnem preskusu, denimo pri preskusu in vitro z modelom človeške kože.
These may include data on penetration, absorption and possible accumulation of the chemical in the skin, or testing of the chemical in a confirmatory alternative test, e.g. using a human in vitro skin model.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Ta lahko zajema podatke o penetraciji, absorpciji in možni akumulaciji kemikalije v koži ali preskušanju kemikalije v potrdilnem alternativnem preskusu, denimo pri preskusu in vitro z modelom človeške kože.
These may include data on penetration, absorption and possible accumulation of the chemical in the skin, or testing of the chemical in a confirmatory alternative test, e.g. using a human in vitro skin model. A negative result from the in vitro 3T3 NRU phototoxicity test (PIF <
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Če je kemikalija citotoksična le pri + UVA in ni citotoksična pri preskušanju - UVA, se PIF ne da izračunati, čeprav je to rezultat, ki kaže na fototoksični potencial.
If a chemical is only cytotoxic + UVA and is not cytotoxic when tested - UVA, the PIF cannot be calculated, although this is a result that indicates phototoxic potential.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Zaradi tega je priporočljivo, da se metodologija in prag upora umerjata s preskušanjem vrste referenčnih standardov, ki se izberejo izmed kemikalij, uporabljenih v validacijski študiji (3).
Therefore, it is recommended that the methodology and resistance threshold value are calibrated by testing a series of reference standards chosen from the chemicals used in the validation study (3).
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Priporočljivo je, da se metodologija in model za napovedovanje umerjata s preskušanjem vrste referenčnih standardov, izbranih izmed kemikalij, uporabljenih v validacijski študiji ECVAM (3).
It is recommended that the methodology and prediction model are calibrated by testing a series of reference standards chosen from the chemicals used in the ECVAM validation study (3).
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Zato je treba, še preden se začne razmišljati o biološkem preskušanju po pričujočih navodilih za preskus, določiti absorpcijski spekter UV/vidne svetlobe pri preskušani kemikaliji (npr. v skladu z Navodilom za preskušanje 101 OECD).
Thus, before biological testing according to the present test guideline is considered, a UV/vis absorption spectrum of the test chemical should be determined (e.g. according to OECD Test Guideline 101).
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0836
To vključuje oceno tveganja, preskušanje, ovrednotenje in izpopolnjevanje metod, materialov in tehnologij za podporo politikam, ki obsegajo vse od varnosti živilskih proizvodov, kemikalij, kakovosti zraka in vode, jedrske varnosti do zaščite pred prevarami.
This includes risk assessment, testing, validation and refinement of methods, materials and technologies to support a whole gamut of policies ranging from safety of food products, chemicals, air quality, water quality, nuclear safety, to protection against fraud.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Pri preskušanju površinsko aktivnih snovi in nevtralnih organskih snovi (za opredelitev glej navedbo literature pod številko (6)) je mogoče v postopek preskušanja vključiti vezavo barvila, da se zmanjša število napačno pozitivnih rezultatov, pridobljenih posebej s temi vrstami kemikalij (2) (7).
A dye-binding step can be incorporated into the test procedure for surfactants and neutral organics (for definition see reference (6)) to reduce the number of false positive results obtained specifically with these chemical types (2) (7).
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989D0569
ker je glavni cilj vsakega dogovora o vzajemnem sprejemanju podatkov, pridobljenih pri nekliničnem preskušanju kemikalij v skladu z dobro laboratorijsko prakso, da se oceni njihova varnost preden se daje v promet, predvsem omogočanje usklajenega razvoja trgovine s kemikalijami med zainteresiranimi strankami;
Whereas the main aim of any agreement concerning the mutual acceptance of data obtained during the non-clinical testing of chemicals in accordance with good laboratory practice in order to assess their safety before they are put on the market is essentially to enable trade to develop harmoniously between the parties concerned;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Poleg kemikalije pozitivne kontrole klorpromazin, ki jo je treba hkrati preskušati v vsakem preskusu, se za novo vzpostavljeni preskus fototoksičnosti 3T3 NRU priporoča, da se kot referenčne kemikalije uporabljajo nekateri predstavniki kemikalij, uporabljenih v medlaboratorijskih preskušanjih pričujočega preskusa (1) (3) (13).
Besides the positive control chemical chlorpromazine which should be concurrently tested in each assay, for newly establishing the 3T3 NRU phototoxicity test it is recommended to use as reference chemicals a subset from the chemicals used in interlaboratory trials with the present test (1) (3) (13).
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Glede na dejstvo, da preskušana kemikalija morebiti ni citotoksična do določene mejne koncentracije v višini 100 μg/ml v temnem poskusu (- UVA), vendar je zelo citotoksična pri obsevanju (+ UVA), se bodo razponi koncentracij, namenjeni preskušanju v obeh delih poskusa, po velikosti morda morali razlikovati, da bo izpolnjena zahteva glede ustrezne kakovosti podatkov.
Due to the fact that a test chemical might not be cytotoxic up to the defined limit concentration of 100 µg/ml in the dark experiment (- UVA), but highly cytotoxic when irradiated (+ UVA), the concentration ranges to be tested in both parts of the experiment may need to differ by orders of magnitude to fulfil the requirement of adequate data quality.
Prevodi: sl > en
1–24/24
preskušanje kemikalij