Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–43/43
preskus znanja
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Programi skušajo okrepiti zmogljivosti lokalnih oblasti in zagotoviti dejavno vključitev lokalnega prebivalstva, skupnosti in skupin s poudarkom na izobraževanju in usposabljanju, pritegnitev nevladnih organizacij s preskušenim strokovnim znanjem ter okrepiti decentralizirane vladne strukture.
The programmes shall aim at strengthening the capacity of local authorities and ensuring the active involvement of local populations, communities and groups, with emphasis on education and training, mobilization of non-governmental organizations with proven expertise and strengthening of decentralized governmental structures.
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
obseg odgovornosti; pravice dostopa do vodje agencije SAPARD in do vseh evidenc, zaposlenih in prostorov (vključno z decentraliziranimi enotami in inštitucijami, na katere so bile prenesene naloge); izključenost članov enote za notranjo revizijo iz vsakodnevnih operativnih nalog; kadrovanje (znanje, usposabljanje in izkušnje); načrtovanje (ocena potreb, pristop glede na oceno tveganja, revizijski ciklus); dokumentacijo (ali so utemeljitve za preskuse in sklepne ugotovitve ustrezno zapisane ali se bo hranila spremljajoča dokumentacija); revizijske dokaze (ali ureditev zagotavlja zadostne, ustrezne in zanesljive dokaze); ali je ustrezno urejeno zagotavljanje kakovosti; poročila (ali ustrezajo po svoji zasnovi in ali postopki zagotavljajo, da bodo pravočasna) in sklepne ugotovitve glede načrta revizij.
the scope of responsibilities; rights of access to the Head of the SAPARD Agency and to all records, personnel and premises (including decentralised and delegated bodies); the exclusion of members of the internal audit unit from day to day operational actions; staffing (competence, training and experience); planning (needs assessments, risk based approach, cycle of audit coverage); documentation (will the rationale for tests and conclusions be adequately recorded, are supporting papers held); audit evidence (will arrangements ensure it is sufficient, relevant and reliable); are there adequate arrangements for quality assurance; reports (are they adequate in conception and will the procedures ensure they will be timely) and conclusions as to the audit plan.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0028
število dni usposabljanja, preskušanje znanja pred začetkom terenskega dela (stopnja uspešnosti itd.)
number of training days, skills testing before starting the fieldwork (rate of success and so on),
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Preskus usposobljenosti, ki se uporablja za poslovodje in direktorje subjektov z dovoljenjem v skladu z direktivami na finančnem področju, se lahko šteje za primer ocene strokovnosti in znanja.
The fitness test applied to managers and directors of entities licensed under Directives in the financial field could be regarded as an example of the assessment of expertise and knowledge.
5 Končna redakcija
DRUGO
“tehnična pomoč” pomeni vsakršno tehnično podporo pri popravilih, razvoju, izdelavi, sestavljanju, preskušanju, vzdrževanju ali drugih tehničnih storitvah in je lahko v obliki navodila, usposabljanja, prenosa praktičnega ali strokovnega znanja ali svetovalnih storitev;
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
"tehnična pomoč" pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, sestavljanjem, preskušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki uvajanja, nasvetov, usposabljanja, prenašanja delovnega znanja ali izkušenj ali svetovanja;
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
"tehnična pomoč" pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, montažo, preskušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki navodil, nasvetov, usposabljanja, prenašanja delovnega znanja ali izkušenj ali storitev svetovanja;
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services;
8 Pravna redakcija
DRUGO
Za pridobitev potrdila se mora kandidat usposabljati in uspešno opraviti preskus znanja, ki ga priznajo pristojni organi države članice.
To obtain a certificate a candidate shall undergo training and pass an examination approved by the Member State's competent authority.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Veljavnost potrdila se samodejno podaljša, vsakič za pet let, če je imetnik potrdila v zadnjem letu pred prenehanjem veljavnosti obiskoval osvežitvene tečaje ali uspešno opravil preskus znanja, pri čemer morajo pristojni organ priznati te tečaje ali preskus.
The period of validity of a certificate shall be extended automatically for five years at a time where, during the final year before its expiry, its holder has followed refresher courses or passed an examination both of which must be approved by the competent authority.
10 Pravna redakcija
DRUGO
s preskusom sposobnosti dokažejo, da imajo primerno tehnično znanje.
show in a test of their ability that they have adequate technical knowledge.
11 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32004R0028
število dni usposabljanja, preskušanje znanja pred začetkom terenskega dela (stopnja uspešnosti itd.)
number of training days, skills testing before starting the fieldwork (rate of success and so on),
12 Pravna redakcija
DRUGO
imeti zadostno znanje o zahtevah pri preizkušanjih, ki jih opravlja, in ustrezne izkušnje s takšnimi preskusi,
satisfactory knowledge of the requirements of the tests they carry out and adequate experience of such tests,
13 Pravna redakcija
DRUGO
Obvezno preverjanje znanja obsega pisni preskus, prilagojen načinu(-om) prevoza, za katere(-ga) se potrdilo ES izdaja.
The compulsory examination shall consist of a written test adapted to the mode(s) of transport in respect of which the EC certificate is issued.
14 Pravna redakcija
DRUGO
zadovoljivo znanje o zahtevah preskusov in pregledov, ki se izvajajo, in zadostne izkušnje s takimi preskusi ali pregledi,
satisfactory knowledge of the requirements of the tests or inspections that are carried out and adequate experience of such tests or inspections,
15 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004L0003
Precejšnje število teh proizvajalcev nima potrebne infrastrukture niti strokovnega znanja za izvajanje preskusov izpušnih plinov ali emisij CO 2.
A considerable number of those manufacturers do not have the necessary infrastructure or expertise to perform the exhaust or CO2 emissions testing.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Ker preverjanje znanja svetovalcev za varnost obsega najmanj pisni preskus z vprašanji, ki se nanašajo vsaj na področja, navedena v Prilogi II k Direktivi 96/35/ES in iz študije primera, pri kateri kandidati lahko pokažejo, da so sposobni izvajati naloge svetovalca za varnost.
Whereas the examination of safety advisers will as a minimum include a written test consisting of questions relating at least to the subjects listed in Annex II to Directive 96/35/EC and a case study whereby the candidates can demonstrate that they have the ability to carry out the tasks of a safety adviser.
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991R2568
To poglavje določa najpomembnejše znanje, potrebno za izvedbo senzorične analize deviških oljčnih olj, in skuša standardizirati ravnanje in postopek preskuševalcev, ki sodelujejo pri teh pokušnjah in se morajo zavedati tako splošnih kot tudi posebnih priporočil v zvezi s pokušnjo oljčnega olja.
This section stipulates the prior knowledge required to perform the sensory analysis of virgin olive oils and attempts to standardize the conduct and procedure of the tasters participating in such tests who must be aware of both the general and specific recommendations for olive oil tasting.
18 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0137
V tem skupnem stališču pomeni "tehnična pomoč" vsakršno tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, montažo, preskušanjem, vzdrževanjem ali kakršno koli drugo tehnično storitvijo in je lahko v obliki poučevanja, svetovanja, usposabljanja, prenosa delovnega znanja ali veščin ali posvetovalnih storitev.
For the purposes of this Common Position, "technical assistance" shall mean any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services.
19 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004R0798
»tehnična pomoč« pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, montažo, preskušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki navodil, nasvetov, usposabljanja, prenašanja delovnega znanja ali izkušenj ali storitev svetovanja; tehnična pomoč vključuje ustne oblike pomoči;
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services; technical assistance includes verbal forms of assistance;
20 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0161
V tem skupnem stališču "tehnična pomoč" pomeni vsakršno tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, montažo, preskušanjem, vzdrževanjem ali kakršno koli drugo tehnično storitvijo in je lahko v obliki poučevanja, svetovanja, usposabljanja, prenosa delovnega znanja ali veščin ali posvetovalnih storitev, vključuje pa tudi verbalne oblike pomoči.
For the purposes of this Common Position, the term "technical assistance" shall mean any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services; technical assistance includes verbal forms of assistance.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Zato bi bilo treba podpirati delovanje evropske mreže nadzornih organov držav članic, da se v skladu s preostalimi postopki Skupnosti, zlasti s sistemom hitre izmenjave informacij (RAPEX), omogoči boljše sodelovanje na operativni ravni pri nadzoru trga in drugih prisilnih ukrepih, še posebno pri oceni nevarnosti, preskušanju proizvodov, izmenjavi strokovnega in znanstvenega znanja, izvajanju skupnega nadzora ter pri sledenju, umiku ali odpoklicu nevarnih proizvodov.
It is, therefore, appropriate to promote the operation of a European network of the enforcement authorities of the Member States to facilitate, in a coordinated manner with other Community procedures, in particular the Community Rapid Information System (RAPEX), improved collaboration at operational level on market surveillance and other enforcement activities, in particular risk assessment, testing of products, exchange of expertise and scientific knowledge, execution of joint surveillance projects and tracing, withdrawing or recalling dangerous products.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0050
Prosilec mora opraviti preskus strokovnega znanja;
An applicant must have passed an examination of professional knowledge;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
zadovoljivo znanje o zahtevah preskusov, ki jih izvajajo, in zadostne izkušnje s temi preskusi;
satisfactory knowledge of the requirements of the tests which they carry out and adequate experience of such tests;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
imeti zadovoljivo znanje o zahtevah za preskuse, ki jih izvaja, in ustrezne izkušnje s takimi preskusi,
satisfactory knowledge of the requirements for the tests they carry out and adequate experience of such tests,
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1215
ime koordinatorja preskusa ustreznosti ter dokazila o njegovem tehničnem znanju in popolni neodvisnosti,
the coordinator of the certification test, proving his satisfactory technical knowledge and full independence,
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
imeti zadovoljivo znanje o zahtevah preskusov, ki jih opravljajo, in zadostne izkušnje o takih preskusih,
-satisfactory knowledge of the requirements of the tests they carry out and adequate experience of such tests.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
zadovoljivo znanje o zahtevah za preskuse, ki jih opravlja, ter ustrezne praktične izkušnje o teh preskusih,
satisfactory knowledge of the requirements for the tests they carry out and adequate practical experience of such tests
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0015
imeti zadostno znanje o zahtevah pri preizkušanjih, ki jih opravlja, in ustrezne izkušnje s takšnimi preskusi,
satisfactory knowledge of the requirments of the tests they carry out and andequate experience of such tests,
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0432
ustrezno znanje o farmacevtski tehnologiji ter fizikalnem, kemijskem, biološkem in mikrobiološkem preskušanju zdravil;
adequate knowledge of pharmaceutical technology and the physical, chemical, biological and microbiological testing of medicinal products;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2659
"tehnično znanje in izkušnje" pomenijo skupek nepatentiranih uporabnih informacij, ki izhajajo iz izkušenj in preskušanja ter so zaupne, bistvene in določene;
"know-how" means a package of non-patented practical information, resulting from experience and testing, which is secret, substantial and identified:
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1400
"znanje in izkušnje" pomenijo skupnost nepatentiranih praktičnih informacij, pridobljenih iz izkušenj in preskušanj dobavitelja, ki so zaupne, bistvene in določene;
"know-how" means a package of non-patented practical information, derived from experience and testing by the supplier, which is secret, substantial and identified;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Preskus usposobljenosti, ki se uporablja za poslovodje in direktorje subjektov z dovoljenjem v skladu z direktivami na finančnem področju, se lahko šteje za primer ocene strokovnosti in znanja.
The fitness test applied to managers and directors of entities licensed under Directives in the financial field could be regarded as an example of the assessment of expertise and knowledge.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0050
Za plovbo s plovilom, ki prevaža potnike po vodnih plovnih poteh držav članic, mora imeti voditelj ali nek drug član posadke posebno potrdilo, ki ga je pristojni organ izdal kot dokaz, da je opravil preskus strokovnega znanja iz predmetov iz Poglavja C Priloge II.
In order to be allowed to sail a boat transporting passengers on the waterways of the Member States, either the boatmaster or another member of the crew must be in possession of a special certificate issued by the competent authority as proof of his/her having passed an examination of professional knowledge in the subjects referred to in Chapter C of Annex II.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0314
"tehnična pomoč" pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, sestavljanjem, preskušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki uvajanja, nasvetov, usposabljanja, prenašanja delovnega znanja ali izkušenj ali svetovanja;
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R3094
"razvoj" pomeni sistematično uporabo znanstvenega in tehničnega znanja pri oblikovanju, razvoju, preskušanju ali vrednotenju novih proizvodov, proizvodnih postopkov ali storitev ali pa pri izboljšavah obstoječega proizvoda ali storitve za doseganje posebnih zahtev in ciljev glede kakovosti.
'development' shall mean the systematic use of scientific and technical knowledge in the design, development, testing or evaluation of new products, production processes or services or in the improvement of an existing product or service to meet specific performance requirements and objectives.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Programi skušajo okrepiti zmogljivosti lokalnih oblasti in zagotoviti dejavno vključitev lokalnega prebivalstva, skupnosti in skupin s poudarkom na izobraževanju in usposabljanju, pritegnitev nevladnih organizacij s preskušenim strokovnim znanjem ter okrepiti decentralizirane vladne strukture.
The programmes shall aim at strengthening the capacity of local authorities and ensuring the active involvement of local populations, communities and groups, with emphasis on education and training, mobilisation of non-governmental organisations with proven expertise and strengthening of decentralised governmental structures.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
Da bi zagotovili sposobnost za uporabo teoretičnega znanja v praksi, mora kandidat za preskus, ki je vključen v izpit, zaključiti najmanj triletno praktično usposabljanje, med drugim tudi za revidiranje letnih računovodskih izkazov, konsolidiranih računovodskih izkazov ali podobnih finančnih dokumentov.
In order to ensure the ability to apply theoretical knowledge in practice, a test of which is included in the examination, a trainee must complete a minimum of three years' practical training in inter alia the auditing of annual accounts, consolidated accounts or similar financial statements.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
Z odstopanjem od členov 5 in 6 lahko država članica predpiše, da je lahko oseba, ki je opravila univerzitetni ali enakovredni izpit ali ima univerzitetno diplomo ali enakovredno kvalifikacijo iz enega ali več predmetov iz člena 6, oproščena preskusa teoretičnega znanja iz predmetov, zajetih v tem izpitu ali diplomi.
By way of derogation from Articles 5 and 6, a Member State may provide that a person who has passed a university or equivalent examination or holds a university degree or equivalent qualification in one or more of the subjects referred to in Article 6 may be exempted from the test of theoretical knowledge in the subjects covered by that examination or degree.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004E0161
V tem skupnem stališču "tehnična pomoč" pomeni vsakršno tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, montažo, preskušanjem, vzdrževanjem ali kakršno koli drugo tehnično storitvijo in je lahko v obliki poučevanja, svetovanja, usposabljanja, prenosa delovnega znanja ali veščin ali posvetovalnih storitev,
For the purposes of this Common Position, the term "technical assistance" shall mean any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004E0423
V tem skupnem stališču "tehnična pomoč" pomeni vsakršno tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, sestavljanjem, preskušanjem, vzdrževanjem ali kakršnimi koli drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki uvajanja, nasvetov, usposabljanja, prenosa delovnega znanja ali veščin ali svetovanja, vključuje pa tudi ustne oblike pomoči.
For the purposes of this Common Position, the term "technical assistance" shall mean any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services; technical assistance includes verbal forms of assistance.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
Z odstopanjem od člena 5 lahko država članica predpiše, da je lahko imetnik univerzitetne diplome ali enakovredne kvalifikacije iz enega ali več predmetov iz člena 6 oproščen preskusa sposobnosti za praktično uporabo svojega teoretičnega znanja iz teh predmetov, če je opravil praktično usposabljanje iz teh predmetov, preverjeno in potrjeno z izpitom ali diplomo, ki jo priznava država.
By way of derogation from Article 5, a Member State may provide that a holder of a university degree or equivalent qualification in one or more of the subjects referred to in Article 6 may be exempted from the test of the ability to apply in practice his theoretical knowledge of such subjects when he has received practical training in them attested by an examination or diploma recognized by the State.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0836
SRS bo še naprej usmerjeno na strokovne vidike prizadevanj EU pri humanitarnih akcijah za razminiranje, prvič, zaradi širjenja znanja o obstoječi tehnologiji za pregledovanje minskih polj in odkrivanje s preskusi in primerjalnimi analizami, drugič, zaradi presoje novih tehnologij, in tretjič zaradi povečanja opaznosti, preglednosti in učinkovitosti operacij razminiranja, ki jih organizira EU.
The JRC will maintain a focus on technical aspects of EU efforts in humanitarian demining, firstly to improve knowledge of existing technology for minefield survey and detection through testing and benchmarking, secondly to assess new technologies and thirdly to increase the visibility, transparency and efficiency of EU mine action operations.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D1209
V želji, da bi imele skladen pristop na evropski ravni, in da bi učinkovito delovale proti HIV/AIDS-u, malariji in tuberkulozi v državah v razvoju so Avstrija, Belgija, Danska, Francija, Grčija, Irska, Italija, Luksemburg, Nemčija,, Nizozemska, Portugalska, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo (v nadaljnjem besedilu "sodelujoče države članice") in Norveška dale pobudo za vzpostavitev raziskovalnega in razvojnega programa z državami v razvoju z naslovom "Partnerstvo evropskih držav in držav v razvoju pri kliničnih preskušanjih" (v nadaljnjem besedilu program EDCTP), da bi pridobile kritično maso glede človeških in finančnih virov ter kombinacijo dodatnega strokovnega znanja in virov, na razpolago v različnih državah po Evropi in državah v razvoju.
Wishing to have a coherent approach at European level and to act effectively against HIV/AIDS, malaria and tuberculosis in developing countries, Austria, Belgium, Denmark, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom (hereinafter referred to as "the participating Member States") and Norway have taken the initiative, with developing countries, for setting up a research and development programme entitled "The European and Developing countries Clinical Trials Partnership" (hereinafter referred to as the EDCTP Programme) in order to obtain a critical mass in terms of human and financial resources and the combination of additional expertise and resources available in various countries across Europe and the developing countries.
Prevodi: sl > en
1–43/43
preskus znanja