Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–26/26
presoja sposobnosti
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) V zvezi z 72. členom tega zakona so informacije glede finančne sposobnosti, ki jih je treba priskrbeti za presojo stalne finančne sposobnosti obstoječih imetnikov licence:
(3) In connection with Article 72 of this Act, information in relation to financial fitness which must be supplied for a assessment of the continuing financial fitness of existing license holders shall be:
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
spomin, mišljenje, orientacija, razumevanje, računske sposobnosti, sposobnost učenja, govornega izražanja in presoja.
remembering, thinking, orientation, comprehension, mathematical abilities, learning abilities, speech and judgement is characteristic for dementia.
3 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
V številnih državah so odbori družb v državni lasti preveliki, primanjkuje jim poslovne širine in vizije ter sposobnosti neodvisne presoje.
In a number of countries, SOE boards tend to be too large, lack business perspective and independent judgment.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) V zvezi z 72. členom tega zakona so informacije glede finančne sposobnosti, ki jih je treba priskrbeti za presojo stalne finančne sposobnosti obstoječih imetnikov licenc, ki načrtujejo spremembo v svojih strukturah ali dejavnostih s pomembnim vplivom na finančno stanje, naslednje:
(2) In connection with Article 72 of this Act, information in relation to financial fitness which must be supplied for a judgement of the continuing financial fitness of existing licence holders who plan changes to their structure or activities with a significant impact on their financial state, shall be the following:
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.3 Po oceni obsega, v katerem so izpolnjene operativne zahteve, mora inšpektor za varnost plovbe uporabiti strokovno presojo, da ugotovi, ali je operativna sposobnost celotne posadke dovolj velika, da lahko ladja pluje brez nevarnosti za ladjo ali osebe na njej, ali pomeni nepotrebno grožnjo za morsko okolje.
5.5.3 Having assessed the extent to which operational requirements are complied with, the port State control officer then has to exercise professional judgement to determine whether the operational proficiency of the crew as a whole is of a sufficient level to allow the ship to sail without danger to the ship or persons on board, or presenting an unreasonable threat of harm to the marine environment.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
za nadzorovanje zračnega prostora v njeni pristojnosti, skladno z regionalnimi sporazumi o zračnem prometu Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO), zlasti za sposobnost odkrivanja, prepoznavanja in presojanja vseh zrakoplovov, ki uporabljajo ta zračni prostor, z namenom zavarovati varnost letenja in sprejeti ukrepe za izpolnjevanje potreb varovalne in obrambne politike.
for the surveillance of airspace that is under its responsibility in accordance with ICAO Regional Air Navigation agreements, including the capability to detect, identify and evaluate all aircraft using such airspace, with a view to seeking to safeguard safety of flights and to take action to ensure security and defence needs,
7 Pravna redakcija
promet
Kadar organ za ugotavljanje skladnosti želi biti imenovan za presojanje določenega proizvoda, procesa ali storitve glede skladnosti s temeljnimi zahtevami, proces akreditacije obsega elemente, ki omogočajo ocenjevanje sposobnosti (tehnološkega znanja in razumevanja splošno izraženih zahtev za varovanje izdelka, proces ali storitve pred tveganji) organa za ugotavljanje skladnosti za vrednotenje skladnosti s temi temeljnimi zahtevami.
When a conformity assessment body seeks designation to evaluate a particular product, process or service for compliance with essential requirements, the accreditation process shall incorporate elements which will permit assessment of the capability (technological knowledge and understanding of the generally stated risk protection requirements of the product, process or service or their use) of the conformity assessment body to evaluate compliance with those essential requirements.
8 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri presojanju sposobnosti bolnika za
The clinical status of
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2407
Informacije, ki jih je potrebno priskrbeti za presojo trajne finančne sposobnosti sedanjih imetnikov licence.
Information to be provided for assessment of the continuing financial fitness of existing licence holders
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2407
Informacije, ki jih je potrebno priskrbeti za presojo trajne finančne sposobnosti sedanjih imetnikov licence.
Information to be provided for assessment of the continuing financial fitness of existing licence holders 1.
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Čeprav fluoksetin dokazano ne vpliva na psihomotorične sposobnosti zdravih prostovoljcev, lahko katerokoli psihoaktivno zdravilo poslabša presojo ali sposobnosti.
Although fluoxetine has been shown not to affect psychomotor performance in healthy volunteers, any psychoactive drug may impair judgment or skills.
12 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
5 opravila, ki zahtevajo presojo in motorične ter kognitivne sposobnosti, je treba upoštevati tako klinično stanje kot profil neželenih učinkov lapatiniba.
5 the patient and the adverse event profile of lapatinib should be borne in mind when considering the patient 's ability to perform tasks that require judgement, motor or cognitive skills.
13 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri presojanju bolnikovih sposobnosti za vožnjo in upravljanje s stroji je potrebno upoštevati profil neželenih reakcij zdravila Telzir (glejte poglavje 4. 8).
The adverse reaction profile of Telzir should be borne in mind when considering the patient’ s ability to drive or operate machinery (see section 4.8).
14 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri presojanju bolnikovih sposobnosti za vožnjo in upravljanje s stroji je potrebno upoštevati tako klinično stanje bolnika kot možne neželene učinke zdravila Kivexa.
The clinical status of the patient and the adverse event profile of Kivexa should be borne in mind when considering the patient’ s ability to drive or operate machinery.
15 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri presojanju bolnikovih sposobnosti za vožnjo in upravljanje s stroji je potrebno upoštevati tako klinično stanje bolnika kot možne neželene učinke zdravila Trizivir.
The clinical status of the patient and the adverse event profile of Trizivir should be borne in mind when considering the patient’ s ability to drive or operate machinery.
16 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
21/ 24 Vpliv na sposobnost upravljanja vozil in strojev Zdravilo Doxazosin Retard Arrow 4 mg tablete s podaljšanim sproščanjem in povezana imena lahko vpliva na vašo presojo in koncentracijo.
Driving and using machines Doxazosin Retard Arrow 4 mg prolonged release tablets and associated names can affect your judgement and concentration.
17 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri ocenjevanju bolnikove zmožnosti za izvajanje opravil, ki zahtevajo presojo in motorične ali kognitivne sposobnosti (npr. upravljanje vozil), je kljub temu treba upoštevati možnost hipoglikemije.
Nevertheless, the potential for hypoglycaemia should be borne in mind when considering the patient 's ability to perform tasks that require judgement, motor or cognitive skills (e. g. driving).
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2407
Informacije, ki jih je potrebno priskrbeti za presojo stalne finančne sposobnosti sedanjih imetnikov licenc, ki načrtujejo spremembo v svojih strukturah ali dejavnostih, ki pomembno vplivajo na finančno stanje.
Information to be provided for assessment of the continuing financial fitness of existing licence holders planning a change in their structures or in their activities with a significant bearing on their finances
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2407
Informacije, ki jih je potrebno priskrbeti za presojo stalne finančne sposobnosti sedanjih imetnikov licenc, ki načrtujejo spremembo v svojih strukturah ali dejavnostih, ki pomembno vplivajo na finančno stanje.
Information to be provided for assessment of the continuing financial fitness of existing licence holders planning a change in their structures or in their activities with a significant bearing on their finances 1.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3089
Če katerikoli od sodelujočih prevoznikov v mesecu po obvestilu nasprotuje sposobnosti presojevalca za izvedbo nalog po tem členu, Komisija v naslednjih dveh mesecih in po posvetu s presojevalcem, prodajalcem sistema in katero koli drugo stranko, ki uveljavlja svoj upravičen interes, odloči o tem, ali je zamenjava presojevalca nujna ali ne."
If, within one month of notification, any of the participating carriers objects to the capability of the auditor to carry out the tasks as required under this Article, the Commission shall, within a further two months and after consultation with the auditor, the system vendor and any other party claiming a legitimate interest, decide whether or not the auditor is to be replaced.'
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0192
Prednost bo imelo zunanje zagotavljanje kakovosti mikrobioloških laboratorijev, izboljšanje kakovosti, presoja strokovne usposobljenosti in akreditacijski sistemi za razvoj mreže referenčnih laboratorijev in povečanje sposobnosti javnozdravstvenih laboratorijev.
Priority will be given to external quality assurance of microbiological laboratories, quality improvement, proficiency assessment and accreditation schemes to develop networks of reference laboratories and enhance the capabilities of public health laboratories.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Informacije o finančnih tokovih v podjetju so koristne za oskrbovanje uporabnikov računovodskih izkazov s temelji za presojanje sposobnosti podjetja za pridobivanje denarnih sredstev in njihovih ustreznikov ter za zadovoljevanje potreb podjetja pri uporabi teh finančnih tokov.
Information about the cash flows of an enterprise is useful in providing users of financial statements with a basis to assess the ability of the enterprise to generate cash and cash equivalents and the needs of the enterprise to utilise those cash flows.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Pravi, da so informacije o finančnih tokovih koristne za oskrbovanje uporabnikov računovodskih izkazov s podlagami za presojanje sposobnosti podjetja za pridobivanje denarnih sredstev in njihovih ustreznikov ter za zadovoljevanje potreb podjetja pri uporabi teh finančnih tokov.
It states that cash flow information is useful in providing users of financial statements with a basis to assess the ability of the enterprise to generate cash and cash equivalents and the needs of the enterprise to utilise those cash flows.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
značilnosti, ki se morajo pojaviti v registru železniškega voznega parka), ustanovljeni za vsak poseben tip vlaka ali, če je potrebno, za en poseben vlak, s prikazom opisa značilnosti vlaka (osnovni parametri, vmesniki, zmogljivosti), ki so potrebne za presojo sposobnosti vlaka za vožnjo po vseh progah ali na delu prog vseevropskega železniškega prometnega omrežja.
characteristics required to appear in the Register of Rolling Stock), respectively set up for a specific type of trainsets or if needed for one specific train, representing a description of the train characteristics (basic parameters, interfaces, performances) which are needed to assess the ability of the train to run on all or on a part of the lines of the trans-European rail transport network.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Glede na to, da mnogi staleži rib še naprej upadajo, bi bilo treba izboljšati skupno ribiško politiko, da se zagotovi dolgoročno sposobnost preživetja ribiškega sektorja s trajnostnim izkoriščanjem živih vodnih virov, ki temelji na zanesljivem znanstvenem mnenju in na previdnostnem pristopu, temelječem na enaki presoji, kakor previdnostno načelo iz člena 174 Pogodbe.
Given that many fish stocks continue to decline, the Common Fisheries Policy should be improved to ensure the long-term viability of the fisheries sector through sustainable exploitation of living aquatic resources based on sound scientific advice and on the precautionary approach, which is based on the same considerations as the precautionary principle referred to in Article 174 of the Treaty.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0549
za nadzorovanje zračnega prostora v njeni pristojnosti, skladno z regionalnimi sporazumi o zračnem prometu Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO), zlasti za sposobnost odkrivanja, prepoznavanja in presojanja vseh zrakoplovov, ki uporabljajo ta zračni prostor, z namenom zavarovati varnost letenja in sprejeti ukrepe za izpolnjevanje potreb varovalne in obrambne politike.
for the surveillance of airspace that is under its responsibility in accordance with ICAO Regional Air Navigation agreements, including the capability to detect, identify and evaluate all aircraft using such airspace, with a view to seeking to safeguard safety of flights and to take action to ensure security and defence needs,
Prevodi: sl > en
1–26/26
presoja sposobnosti