Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/65
presoja ukrepov
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(12) vsaj splošno presojo verjetnosti pojava vsake faze ob upoštevanju ukrepov iz 14. točke;
(13) An assessment, at least in general terms, of the likelihood of each step occurring, taking into account the arrangements in (14);
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Vsaka država pogodbenica preuči možnost za spremljanje svojih usmeritev in dejanskih ukrepov za boj proti korupciji ter presojo njihove uspešnosti in učinkovitosti.
Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Da bi povečali učinkovitost skupnih ukrepov odzivanja na obali, se lahko skupni center za odzivanje ob izrednih dogodkih po presoji vodilnega organa preseli v ustrezne druge prostore, ki so bliže kraju ukrepov (glej točko 4.3).
In order to increase the effectiveness of Joint Response Operations on shore, JERC may be transferred, at the discretion of the Lead Authority, to adequate alternative premises closer to the site of operations (cf. Article 4.3).
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Stroške zmanjševanja emisij obstojnih organskih onesnaževal je treba presojati tudi v okviru celotne ekonomike postopka, kot so vpliv ukrepov nadzora in proizvodni stroški.
POP emission reduction costs should also be considered within the framework of the overall process economics, e.g. the impact of control measures and costs of production.
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
d) vpelje ustrezna izmerljiva in takoj preverljiva merila, da zagotovi presojo in vrednotenje državnih programov ukrepov, ki vsebujejo kratkoročne, srednjeročne in dolgoročne ukrepe, in izvajanja takšnih programov, in
(d) establish pertinent, quantifiable and readily verifiable indicators to ensure the assessment and evaluation of national action programmes, which encompass actions in the short, medium and long terms, and of the implementation of such programmes; and
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-38
c) ponovni proučitvi v primernih časovnih presledkih neratificiranih konvencij in priporočil, ki še niso začeli veljati, zaradi presoje ukrepov, ki bi jih lahko sprejeli za spodbujanje njihovega izvajanja in ratifikacije;
(c) the re-examination at appropriate intervals of unratified Conventions and of Recommendations to which effect has not yet been given, to consider what measures might be taken to promote their implementation and ratification as appropriate;
7 Objavljeno
UN: UN 1325
potrjuje pripravljenost, da po sprejetju ukrepov v skladu z 41. členom Ustanovne listine Združenih narodov obravnava njihov morebiten vpliv na civilno prebivalstvo, pri tem pa upošteva posebne potrebe žensk in deklet in temu ustrezno presoja o humanitarnih izjemah;
Reaffirms its readiness, whenever measures are adopted under Article 41 of the Charter of the United Nations, to give consideration to their potential impact on the civilian population, bearing in mind the special needs of women and girls, in order to consider appropriate humanitarian exemptions;
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
(3) Na II. stopnji postopka celovite presoje se ugotavljajo vplivi izvedbe plana in presoja njihova sprejemljivost za okolje, kar vključuje presojo možnih alternativ in v primeru ugotovljenih pričakovanih bistvenih ali uničujočih vplivov tudi presojo ustreznih omilitvenih ukrepov.
(3) In the second stage of the global assessment procedure the effects of the implementation of the plan are identified and their acceptability for the environment assessed; this includes assessment of possible alternatives and, in the case of anticipated significant or destructive effects being identified, assessment of appropriate mitigating measures.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
(a) presoja na podlagi vseh informacij, ki so ji na voljo v skladu z določbami tega protokola, kako pogodbenice izvajajo ta protokol, vsestranske učinke ukrepov, sprejetih v skladu s tem protokolom, zlasti okoljske, gospodarske in družbene, kakor tudi njihov skupni vpliv in napredek pri doseganju cilja konvencije;
(a) Assess, on the basis of all information made available to it in accordance with the provisions of this Protocol, the implementation of this Protocol by the Parties, the overall effects of the measures taken pursuant to this Protocol, in particular environmental, economic and social effects as well as their cumulative impacts and the extent to which progress towards the objective of the Convention is being achieved;
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Pogodbenica zahteva, da imajo organi ali upravljavci, odgovorni za morska pristanišča in naprave za pretovarjanje pod njeno jurisdikcijo, po presoji pogodbenice načrte nujnih ukrepov ob onesnaženju ali podobne načrte, ki so usklajeni z nacionalnim sistemom, vzpostavljenim v skladu s 4. členom, in odobreni po postopkih, ki jih določi pristojni nacionalni organ.
Each Party shall require that authorities or operators in charge of sea ports and handling facilities under its jurisdiction as it deems appropriate have pollution emergency plans or similar arrangements that are coordinated with the national system established in accordance with Article 4 and approved in accordance with procedures established by the competent national authority.
11 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
11.5 Članice na zahtevo svetujejo drugim članicam, zlasti članicam državam v razvoju, in jim na podlagi medsebojno dogovorjenih pogojev dajejo tehnično pomoč glede ukrepov, ki naj bi jih sprejeli njihovi proizvajalci, če želijo imeti dostop do sistemov za presojo skladnosti, ki jih vodijo vladni ali nevladni organi na ozemlju članice, ki je prejela to zahtevo.
11.5 Members shall, if requested, advise other Members, especially the developing country Members, and shall grant them technical assistance on mutually agreed terms and conditions regarding the steps that should be taken by their producers if they wish to have access to systems for conformity assessment operated by governmental or non-governmental bodies within the territory of the Member receiving the request.
12 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
9.2 Države članice z razumnimi ukrepi, ki so jim na voljo, zagotavljajo, da so mednarodni in regionalni sistemi za presojo skladnosti, katerih člani ali udeleženci so pristojni organi z njihovih ozemelj, usklajeni z določbami 5. in 6. člena. Poleg tega članice ne sprejemajo ukrepov, s katerimi bi od takšnih sistemov posredno ali neposredno zahtevale ali jih spodbujale, da ravnajo na način, ki bi bil v nasprotju z določbami 5. oz. člena.
9.2 Members shall take such reasonable measures as may be available to them to ensure that international and regional systems for conformity assessment in which relevant bodies within their territories are members or participants comply with the provisions of Articles 5 and 6. In addition, Members shall not take any measures which have the effect of, directly or indirectly, requiring or encouraging such systems to act in a manner inconsistent with any of the provisions of Articles 5 and 6.
13 Končna redakcija
DRUGO
o presoji vpliva ukrepov Skupnosti na okolje
on assessment of the environmental impact of Community measures
14 Končna redakcija
DRUGO
Izjava o presoji vpliva ukrepov Skupnosti na okolje
Declaration on assessment of the environmental impact of Community measures
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
opis ukrepov, ki so predvideni za izvedbo teh načrtov, zlasti shem pomoči, vključno z elementi, ki so potrebni za presojo pravil o konkurenci,
a description of the measures contemplated for implementing the plans, and in particular aid schemes, including the points necessary for assessing the rules of competition,
16 Končna redakcija
DRUGO
Sem sodi presoja vplivov hrupa na letališču in ocena možnih ukrepov za ublažitev teh vplivov, izbira ustreznih ukrepov za zmanjšanje hrupa s ciljem doseči koristi za okolje najbolj stroškovno učinkovito.
This includes assessment of the noise impact at an airport and evaluation of the measures available to alleviate that impact, and selection of the appropriate mitigation measures with the goal of achieving the maximum environmental benefit most cost effectively.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Pristojni organi so odgovorni za posebne naloge, ki zahtevajo ustrezno upravno presojo, predvsem za oceno pomembnosti škode in določanje ustreznih sanacijskih ukrepov.
Competent authorities should be in charge of specific tasks entailing appropriate administrative discretion, namely the duty to assess the significance of the damage and to determine which remedial measures should be taken.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
Po končani presoji Komisija v 90 dneh po prejemu zahteve za odobritev predloži Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali poročilo z osnutkom primernih ukrepov.
When those audits have been completed the Commission shall, within 90 days of receipt of the request for approval, submit to the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health a report together with a draft of appropriate measures.
19 Končna redakcija
DRUGO
V ta namen je presojevalcu kadar koli omogočen dostop do vseh programov, postopkov, operacij in zaščitnih ukrepov, ki se uporabljajo na računalnikih ali v računalniških sistemih, prek katerih prodajalec sistema ponuja svoje možnosti za posredovanje.
For that purpose, the auditor shall be granted access at all times to any programmes, procedures, operations and safeguards used on the computers or computer systems through which the system vendor provides its distribution facilities.
20 Končna redakcija
DRUGO
Pristojni organ izvede vse potrebne ukrepe, vključno z namestitvijo vidnih oznak in opozorilnih napisov ter uporabo medijev, kot sta tisk in televizija, s katerimi se zagotovi, da so vse osebe na okuženih in ogroženih območjih v celoti seznanjene z omejitvami v skladu s členoma 10 in 11, in vse take ukrepe, ki so po njegovi presoji potrebni za izvrševanje teh ukrepov.
The competent authority shall take all necessary measures, including the use of prominent signs and warning notices and the use of media resources, such as the press and television, to ensure that all persons in the protection and surveillance zones are fully aware of the restrictions in force in accordance with Articles 10 and 11, and shall take such measures as it considers appropriate to ensure the adequate enforcement of these measures.
21 Končna redakcija
DRUGO
Če se pri presoji vseh razpoložljivih ukrepov, vključno z delnimi omejitvami obratovanja, ki se izvajajo v skladu z zahtevami iz člena 5, izkaže, da je za doseganje ciljev te direktive treba uvesti omejitve, katerih cilj je izločitev mejno ustreznih zrakoplovov, veljajo na obravnavanem letališču namesto postopka iz člena 9 Uredbe (EGS) št. 2480/92 naslednji predpisi:
If the assessment of all available measures, including operating restrictions of a partial nature, carried out in conformity with the requirements of Article 5 demonstrates that the achievement of the objectives of this Directive requires the introduction of restrictions aimed at the withdrawal of marginally compliant aircraft, the following rules shall apply instead of the procedure laid down in Article 9 of Regulation (EEC) No 2408/92 at the airport under consideration:
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
"stroški" : pomenijo stroške, ki so upravičeni zaradi zagotavljanja pravilnega in učinkovitega izvajanja te direktive, vključno s stroški presoje okoljske škode, neposredne nevarnosti take škode, drugih načinov ukrepanja ter vključno z upravnimi stroški, stroški postopka ter stroški izvrševanja ukrepov, stroški zbiranja podatkov in drugimi splošnimi stroški ter stroški spremljanja in nadzora.
"costs" means costs which are justified by the need to ensure the proper and effective implementation of this Directive including the costs of assessing environmental damage, an imminent threat of such damage, alternatives for action as well as the administrative, legal, and enforcement costs, the costs of data collection and other general costs, monitoring and supervision costs.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Presoja se mora zaključiti s pripravo in izvedbo načrta ustreznih korektivnih ukrepov.
The audit process shall culminate in the preparation and implementation of a plan of appropriate corrective action.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Vse druge informacije, poročila ali podatke, ki jih lahko homologacijski organ določi kot pomembne za presojo načrta popravnih ukrepov.
Any other information, reports or data the type-approval authority may reasonably determine is necessary to evaluate the plan of remedial measures.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0299
Za presojo verjetnega vpliva nadaljevanja ali nenadaljevanja ukrepov je Komisija zahtevala podatke od vseh prej navedenih zainteresiranih strank.
In order to assess the likely impact of continuation or non-continuation of the measures, information was requested from all interested parties mentioned above.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
Posledično časovna razporeditev in narava zdajšnje preiskave omogočata presojo vseh negativnih, nezaželenih vplivov sprejetih protidampinških ukrepov na zadevne strani.
Consequently, the timing and nature of the present investigation allows the assessment of any negative, undue impact of the anti-dumping measures imposed on the parties concerned.
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0021
Po končani presoji Komisija v 90 dneh po prejemu zahteve za odobritev predloži Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali poročilo z osnutkom primernih ukrepov.
When those audits have been completed the Commission shall, within 90 days of receipt of the request for approval, submit to the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health a report together with a draft of appropriate measures.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Obrežne pogodbenice redno izvajajo skupne ali usklajene presoje stanja čezmejnih voda ter učinkovitost ukrepov, sprejetih za preprečitev, nadzor in zmanjšanje čezmejnega vpliva.
The Riparian Parties shall, at regular intervals, carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken for the prevention, control and reduction of trans-boundary impact.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Pod pogojem, da Komisija ne sprejme nobenih posebnih ukrepov, bodo obdobja presoje za izdajo izvoznih dovoljenj z vnaprej določenimi nadomestili obdobja, na katera se nanašajo naslednje določbe:
Provided that no special measures are taken by the Commission, the periods for reflection for the issuing of export licences with advance fixing of the refund shall be the periods referred to in the following provisions:
30 Pravna redakcija
promet
Ta postopek vključuje objektiven dokaz enakovrednosti posameznih ukrepov pogodbenice izvoznice in objektivno presojo tega dokaza z namenom morebitnega priznanja enakovrednosti v pogodbenici uvoznici.
The process consists of an objective demonstration of equivalence of individual measures by the exporting Party and the objective assessment of this demonstration with a view to the possible recognition of equivalence by the importing Party.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31987D0433
ker morajo biti podatki in razlogi, ki jih države članice navedejo v podporo prošnjam za dovoljenje za uvedbo zadevnih ukrepov, taki, da omogočijo Komisiji popolno presojo potrebe po takem dovoljenju;
Whereas the information and grounds supplied by the Member States in support of requests for authorization to introduce the measures in question must be such as to enable the Commission to assess fully the need for such authorization;
32 Pravna redakcija
finance
Pri presojanju učinkov koncentracije ali strukturnih skupnih podjetij na konkurenco se ne sme zanemariti ukrepov, sprejetih in izvedenih v programu notranjega trga za odstranitev trgovinskih ovir in nadaljnje povezovanje trgov Skupnosti.
The measures adopted and implemented in the internal market programme to remove barriers to trade and further integrate the Community markets cannot be ignored when assessing the effects on competition of a concentration or a structural joint venture.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko predvidijo, da pristojni organ ob presojanju, ali naj se uvedejo začasni ukrepi, lahko upošteva morebitne posledice ukrepov za vse interesente, ki so lahko oškodovani, pa tudi javni interes, in se lahko odločijo, da teh ukrepov ne sprejmejo, če so negativne posledice začasne prekinitve večje od koristi.
The Member States may provide that when considering whether to order interim measures the body responsible may take into account the probable consequences of the measures for all interests likely to be harmed, as well as the public interest, and may decide not to grant such measures where their negative consequences could exceed their benefits.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1338
Glede na trditev, da Komisiji pri presojanju uvedbe ukrepov ni uspelo upoštevati različnih interesov na objektiven način, naj spomnimo, da je Komisija v predhodni fazi natančno analizirala vse glavne skupine uporabnikov (proizvajalce optičnih belil, dodatkov betonu ter barv in barvil).
In respect of the claim that the Commission failed to take account of the various interests in an objective manner when determining the imposition of measures, it is recalled that at the provisional stage, the Commission made a detailed analysis of each of the main user sectors (optical brighteners, concrete additives, dyes and colorant producers).
35 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003L0084
Ko je vlagatelj naknadno predložil manjkajoče informacije in jih je država članica poročevalka ocenila, ter ob upoštevanju ustreznih ukrepov za zmanjšanje tveganj, je presoja Stalnega odbora zaključila, da od inhibicije NTE s fostiazatom in njegovimi izomeri ni pričakovati škodljivih učinkov.
After the missing information was subsequently delivered by the applicant and evaluated by the rapporteur Member State and taking into account appropriate measures of risk mitigation measures, the evaluation within the Standing Committee concluded that no harmful effects are to be expected from NTE inhibition by fosthiazate and its isomers.
36 Pravna redakcija
DRUGO
na podlagi vseh podatkov, ki so ji na voljo v skladu z določbami tega protokola, presoja, kako pogodbenice izvajajo ta protokol, celovite učinke ukrepov, sprejetih v skladu s tem protokolom, zlasti okoljske, gospodarske in družbene, kakor tudi njihov skupni vpliv in napredek pri doseganju cilja konvencije;
Assess, on the basis of all information made available to it in accordance with the provisions of this Protocol, the implementation of this Protocol by the Parties, the overall effects of the measures taken pursuant to this Protocol, in particular environmental, economic and social effects as well as their cumulative impacts and the extent to which progress towards the objective of the Convention is being achieved;
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
Glede na trditev, da Komisiji pri presoji, ali je uvedba ukrepov v nasprotju z interesi Skupnosti, ni uspelo upoštevati različnih interesov na objektiven način, naj spomnimo, da je Komisija v predhodni fazi natančno analizirala vse glavne skupine uporabnikov (proizvajalce optičnih belil, dodatkov betonu ter barv in barvil).
In respect of the claim that the Commission failed to take account of the various interests in an objective manner when determining whether the imposition of measures ran counter to the Community interest, it is recalled that at the provisional stage, the Commission made a detailed analysis of each of the main user sectors (optical brighteners, concrete additives and dyes and colorant producers).
38 Pravna redakcija
DRUGO
Na pobudo Komisije se lahko iz Sklada porabi do 5 % razpoložljivih sredstev za financiranje inovativnih dejavnosti ali dejavnosti v interesu celotne Skupnosti, ločenih od dejavnosti, ki jih izvajajo države članice, vključno s študijami, izmenjavami izkušenj in ukrepi za pospeševanje sodelovanja na ravni Skupnosti ter presojo izvajanja ukrepov in tehnično pomoč.
At the Commission's initiative, up to 5 % of the Fund's available resources may be used to finance innovatory action or action of interest to the Community as a whole, separate from the action implemented by the Member States, including studies, exchanges of experience and steps to promote cooperation at Community level, as well as assessment of the implementation of measures and technical assistance.
39 Pravna redakcija
DRUGO
V svojem predlogu Komisija upošteva tehnična in znanstvena spoznanja o zadevi in zlasti podatke, ki jih predložijo zainteresirane države članice, posebej presojo o toksičnosti in ocenjene ADI, dobro kmetijsko prakso in podatke iz poskusov, ki jih je država članica izvora uporabila pri določitvi mejne vrednosti ostanka, skupaj z razlogi, ki jih poda namembna država članica o izbiri zadevnih ukrepov.
In its proposal, the Commission shall take account of existing technical and scientific knowledge on the matter and in particular data submitted by the Member States with an interest, especially the toxicological assessment and estimated ADI, good agricultural practice and the trial data which the Member State of origin used to establish the maximum residue level, together with the reasons given by the Member State of destination for deciding on the measures in question.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0043
presoja učinkov sprejetih ukrepov.
assessment of the effect of the measures adopted.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1267
rezultatih presoje, spremljanja in ocene ukrepov, vključno z informacijo o vseh prilagoditvah ukrepov za uskladitev z rezultati presoje, spremljanja in ocene;
the results of appraisal, monitoring and evaluation of measures, including information on any adjustment of measures to accord with the results of appraisal, monitoring and evaluation;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0409
ker bodo take raziskave omogočile tudi presojo učinkovitosti sprejetih ukrepov;
WHEREAS SUCH RESEARCH WILL ALSO MAKE IT POSSIBLE TO ASSESS THE EFFECTIVENESS OF THE MEASURES TAKEN;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0075
Zahtevi države članice za sprejetje ustreznih ukrepov se morajo priložiti vsi potrebni podatki za presojo gospodarskega položaja zadevnega sektorja, zlasti:
The request from a Member State for suitable measures to be taken must be accompanied by all the information needed to assess the economic situation in the sector in question, in particular:
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
"presoja varnosti" pomeni poglobljeno preučitev vseh vidikov varnostnih ukrepov in postopkov zaradi ugotovitve, ali se izvajajo kontinuirano in po stalnih standardih;
"security audit" shall mean an in-depth examination of all aspects of security measures and procedures in order to determine if they are being implemented on a continual basis and to a constant standard;
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Pristojni organi so odgovorni za posebne naloge, ki zahtevajo ustrezno upravno presojo, predvsem za oceno pomembnosti škode in določanje ustreznih sanacijskih ukrepov.
Competent authorities should be in charge of specific tasks entailing appropriate administrative discretion, namely the duty to assess the significance of the damage and to determine which remedial measures should be taken.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Obrežne pogodbenice redno izvajajo skupne ali usklajene presoje stanja čezmejnih voda ter učinkovitost ukrepov, sprejetih za preprečitev, nadzor in zmanjšanje čezmejnega vpliva.
The Riparian Parties shall, at regular intervals, carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken for the prevention, control and reduction of transboundary impact.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0013
Države članice lahko predvidijo, da lahko pristojni organ pri presojanju o uvedbi prehodnih ukrepov upošteva verjetne posledice ukrepov za vse interese, ki se jim lahko povzroči škoda, in javni interes, ter lahko odločijo, da takšnih ukrepov ne uvedejo, če bi njihove negativne posledice lahko presegale njihove prednosti.
The Member States may provide that, when considering whether to order interim measures, the body responsible may take into account the probable consequences of the measures for all interests likely to be harmed, as well as the public interest, and may decide not to grant such measures where their negative consequences could exceed their benefits.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
presojati učinkovitost ukrepov, sprejetih za upravljanje in varstvo območij in vrst, in preučevati potrebe po drugih ukrepih, zlasti v obliki prilog k temu protokolu in sprememb protokola ali njegovih prilog;
considering the efficacy of the measures adopted for the management and protection of areas and species, and examining the need for other measures, in particular in the form of Annexes and amendments to this Protocol or to its Annexes;
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
vpelje ustrezna izmerljiva in takoj preverljiva merila, da zagotovi presojo in vrednotenje državnih programov ukrepov, ki vsebujejo kratkoročne, srednjeročne in dolgoročne ukrepe, in izvajanja takšnih programov;
establish pertinent, quantifiable and readily verifiable indicators to ensure the assessment and evaluation of national action programmes, which encompass actions in the short, medium and long terms, and of the implementation of such programmes;
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0490
Cilj predlaganih ukrepov je opraviti novo presojo o bremenu sistema Intrastat za dobavitelje statističnih informacij, ki temelji na rezultatih presoje iz leta 1995/1996, da se preveri, ali so potrebne nadaljnje prilagoditve sistema.
The objective of the proposed measures is to make a new assessment of the burden of the Intrastat system on statistical information providers, based on the results of the 1995/1996 assessment, with a view to examining whether there is a need for further adaptations to the system.
Prevodi: sl > en
1–50/65
presoja ukrepov