Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–3/3
presoja vplivov nesreče
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Kadar je po Konvenciji o presoji čezmejnih vplivov na okolje treba za nevarno dejavnost opraviti presojo vplivov na okolje in ta presoja vključuje ovrednotenje čezmejnih učinkov industrijskih nesreč zaradi nevarne dejavnosti, ki se opravlja v skladu z določili te konvencije, mora končna odločitev, sprejeta za namene Konvencije o presoji čezmejnih vplivov na okolje, zadostiti ustreznim zahtevam te konvencije.
When a hazardous activity is subject to an environmental impact assessment in accordance with the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context and that assessment includes an evaluation of the transboundary effects of industrial accidents from the hazardous activity which is performed in conformity with the terms of this Convention, the final decision taken for the purposes of the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context shall fulfil the relevant requirements of this Convention.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
upoštevajo ustrezne določbe Konvencije o presoji čezmejnih vplivov na okolje, sprejete 25. februarja 1991 v kraju Espoo na Finskem, 1991, in Konvencije o čezmejnih vplivih industrijskih nesreč in Konvencije o varstvu in uporabi čezmejnih vodotokov in mednarodnih jezer, sprejetih 17. marca 1992 v Helsinkih, ter drugih regionalnih konvencij,
Bearing in mind the relevant provisions in the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, done at Espoo, Finland, on 25 February 1991, and the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents and the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, both done at Helsinki on 17 March 1992, and other regional conventions,
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0618
ker bi bilo treba na ravni Skupnosti dodati nadaljnje elemente informiranja javnosti z dodatnih področij, kot jih že urejata člen 6(2) Direktive Sveta 85/337/EGS z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje[6] in člen 8(1) Direktive Sveta 82/501/EGS z dne 24. junija 1982 o nevarnostih hudih nesreč pri nekaterih industrijskih dejavnostih[7], kakor je bila spremenjena z Direktivo 88/610/EGS[8],
Whereas, at Community level, further elements should be added to the information made available to the public over and above the areas already covered by Article 6 (2) of Council Directive 85/337/EEC of 27 June 1985 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment (1) and by Article 8 (1) of Council Directive 82/501/EEC of 24 June 1982 on the major accident hazards of certain industrial activities (2), as amended by Directive 88/610/EEC (3);
Prevodi: sl > en
1–3/3
presoja vplivov nesreče