Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–13/13
prestrezna pregrada
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.3 Če je ladja opremljena z dolgo sprednjo nadgradnjo, je pregrada prednjega pretežnega tanka ali prestrezna pregrada nepropustno podaljšana do naslednjega polnega krova nad pregradnim krovom.
3 Where a long forward superstructure is fitted, the forepeak or collision bulkhead shall be extended weathertight to the next full deck above the bulkhead deck.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.1 v prestrezni pregradi pod mejno ugrezno črto;
1 in the collision bulkhead below the margin line;.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.3 vrata za natovarjanje tovora v prestrezni pregradi;
3 cargo loading doors in the collision bulkhead;.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.5 Rampe, ki ne izpolnjujejo zgoraj navedenih zahtev, se ne štejejo za podaljške prestreznih pregrad.
5 Ramps not meeting the above requirements shall be disregarded as an extension to the collision bulkhead..
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.1 Ladja je opremljena s pregrado prednjega pretežnega tanka ali prestrezno pregrado, ki je nepropustna do pregradnega krova.
1 A forepeak or collision bulkhead shall be fitted which shall be watertight up to the bulkhead deck.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.15 Če je gasilno sredstvo shranjeno zunaj zavarovanih prostorov, se shrani v prostoru, ki je za sprednjo prestrezno pregrado in se ne uporablja za nobene druge namene.
15 When the fire-extinguishing medium is stored outside a protected space, it shall be stored in a room which is located behind the forward collision bulkhead and is used for no other purposes.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Zasilni viri električne energije, požarne črpalke, drenažne črpalke, razen tistih, ki so posebno izdelane za prostore pred prestrezno pregrado, vgrajeni sistem za gašenje požara, ki ga zahteva Poglavje II-2, ter druge zasilne naprave, ki so bistvene za varnost ladje, razen vitla za sidro, ne smejo biti nameščeni pred prestrezno pregrado.
Emergency sources of electrical power, fire pumps, bilge pumps except those specifically serving the spaces forward of the collision bulkhead, and fixed fire-extinguishing system required by Chapter II-2 and other emergency installations which are essential for the safety of the ship, except anchor windlasses, shall not be installed forward of the collision bulkhead.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.7 Na ladjah dolžine najmanj 100 metrov je ena glavnih prečnih pregrad za prestrezno pregrado postavljena tako, da njena oddaljenost od premične navpičnice ne znaša več od dovoljene dolžine oddelka.
7 In ships of 100 metres in length and upwards, one of the main transverse bulkheads abaft the forepeak shall be fitted at a distance from the forward perpendicular which is not greater than the permissible length..
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Podaljšek prestrezne pregrade se odpira naprej in izpolnjuje zahteve iz odstavka.3 ter je postavljen tako, da izključuje možnost, da bi mu rampa povzročila škodo, če bi se rampa poškodovala ali snela.
The extension to the collision bulkhead shall open forward and comply with the requirements of paragraph.3 and shall be so arranged as to preclude the possibility of the ramp causing damage to it in the case of damage to, or detachment of, the ramp..
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.1 del rampe, ki sega več kakor 2,3 metra nad pregradni krov, ne sega več kakor 1,0 meter čez sprednje meje, ki so določene v odstavku.1 in.2, če nagnjena nakladalna rampa tvori del podaljška prestrezne pregrade nad pregradnim krovom;
1 where a sloping loading ramp forms part of the extension of the collision bulkhead above the bulkhead deck, the part of the ramp which is more than 2,3 metres above the bulkhead deck may extend no more than 1,0 metre forward of the forward limits specified in paragraphs.1 and.2;.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.2 se podaljšek lahko namesti v omejeni razdalji za zadnjo mejo, določeno v odstavku.1 ali odstavku.2, če obstoječa rampa ne izpolnjuje zahtev za priznavanje kot podaljšek k prestrezni pregradi in položaj rampe preprečuje namestitev takega podaljška znotraj meja, določenih v odstavku.1 ali odstavku.2.
2 where the existing ramp does not comply with the requirements for acceptance as an extension to the collision bulkhead and the position of the ramp prevents the siting of such extension within the limits specified in paragraph.1 or paragraph.2, the extension may be sited within a limited distance aft of the aft limit specified in paragraph.1 or paragraph.2.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.3.3 Če je pretežni tank na premcu razdeljen za skladiščenje dveh različnih vrst tekočin, sta lahko skozi prestrezno pregrado pod mejno ugrezno črto speljani dve cevi, od katerih morata obe ustrezati odstavku.3.1, vendar pod pogojem, da ni druge praktične možnosti za namestitev take druge cevi, in ob upoštevanju, da se z dodatnim pregrajevanjem v pretežnem tanku premca ohrani varnost ladje.
If the fore peak is divided to hold two different kinds of liquids, the collision bulkhead may be pierced below the margin line by two pipes each of which is fitted as required by paragraph.3.1, provided there is no practical alternative to the fitting of such a second pipe and that, having regard to the additional subdivision provided in the forepeak, the safety of the ship is maintained..
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.3.2 Če v odstavku.3.3 ni drugače določeno, sme biti skozi prestrezno pregrado pod mejno ugrezno črto speljana samo ena cev, ki je namenjena za ulivanje tekočine v premčni pretežni tank, pod pogojem, da ima ta cev ventil, ki se zapira z vijakom, zapira in odpira pa se nad pregradnim krovom, in da je okrov tega ventila pritrjen na prestrezni pregradi z notranje strani pretežnega tanka na premcu.
Except as provided in paragraph.3.3, the collision bulkhead may be pierced below the margin line by no more than one pipe for dealing with fluid in the fore peak tank, provided that the pipe is fitted with a screw-down valve capable of being operated from above the bulkhead deck, the valve chest being secured inside the fore peak to the collision bulkhead.
Prevodi: sl > en
1–13/13
prestrezna pregrada