Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/453
preučitev
1 Končna redakcija
DRUGO
preučitev loma in oblike njegovih robov,
examination of the tear and of the shape of its edges,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Preučitev zgoraj navedenih dejavnikov kaže, da se je med letom 1999 in obdobjem preiskave položaj Skupnosti poslabšal.
The examination of the abovementioned factors shows that between 1999 and the IP, the situation of the Community industry deteriorated.
3 Končna redakcija
DRUGO
Preučitev dokumentacije in pregled merilnih lastnosti tipa v laboratorijih meroslovne službe, v odobrenih laboratorijih ali na kraju izdelave, dobave oz. montaže.
Study of the documents and an examination of the measurement characteristics of the pattern in the laboratories of the metrological service, in approved laboratories or at the place of manufacture, delivery or installation.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev prijave za konverzijo
Examination of application for conversion
5 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev vlog za pridobitev dovoljenja.
Examination of the requirements for authorisation
6 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32000L0012
Preučitev vlog za pridobitev dovoljenja.
Examination of the requirements for authorisation.
7 Pravna redakcija
DRUGO
preučitev krivulje tlak/čas z ugotovitvijo tlaka porušitve,
examination of the pressure/time curve to determine the bursting pressure,
8 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev navedenih dodatnih podatkov je pokazala, da je ime usklajeno z navedenima členoma.
That additional information shows that the name complies with the said Articles.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev navedenih dodatnih podatkov je pokazala, da so imena usklajena z navedenima členoma.
That additional information shows that the names do comply with those Articles.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
preučitev vseh sredstev reforme in modernizacije industrij ČDO na področju zračnega prometa;
examining all means of reforming and modernising the OCT air transport industries;
11 Pravna redakcija
promet
Preučitev potreb, da se določi število zasebnih praks, ki bodo subvencionirane s sistemom javnega zavarovanja.
Needs test applied to decide the number of private practices to be subsidised though the public insurance scheme.
12 Pravna redakcija
DRUGO
preučitev in sprejetje kakršnih koli dodatnih ukrepov, ki bi bili potrebni za uresničitev ciljev te konvencije in protokolov.
to consider and undertake any additional action that may be required for the achievement of the purposes of this Convention and the Protocols.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2263
Preučitev trendov, pomembnih za ugotovitev škode, je zajela obdobje od 1. januarja 1996 do konca obdobja preiskave ("obravnavano obdobje").
The examination of trends relevant for the determination of injury covered the period from 1 January 1996 to the end of the investigation period ('period considered').
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1656
Preučitev teženj, ki so bistvenega pomena za oceno škode, je zajela obdobje od 1. januarja 1998 do 31. marca 2002 ("obravnavano obdobje").
The examination of trends relevant for the injury analysis covered the period from 1 January 1998 to 31 March 2002 (`period under consideration` ).
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2229
Preučitev gibanj v okviru analize škode je zajemala obdobje od 1. januarja 1998 do konca OP (v nadaljnjem besedilu »obravnavano obdobje«).
The examination of the trends in the context of the investigation of injury analysis covered the period from 1 January 1998 to the end of the IP ("period under consideration").
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1993
Preučitev časovnega vzorca izvoznih cen med obdobjem preiskave pa je jasno pokazala, da je večina dampinga potekala v zadnji polovici tega obdobja.
An examination of the time pattern of export prices during the investigation period, however, makes clear that most of the dumping took place during the latter half of that period.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0960
Preučitev trendov, ki so bistvenega pomena za oceno škode, je zajela obdobje od 1. januarja 1998 vse do konca obdobja preiskave ("obravnavano obdobje").
The examination of trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 1998 to the end of the investigation period (`period considered` or `IIP` ).
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
Preučitev uvoza s poreklom iz Koreje v okviru te preiskave je pokazala, da je tehtana povprečna stopnja subvencije na ravni države pod pragom de minimis.
Imports originating in Korea were examined in the context of this investigation and it was concluded that the weighted average country-wide subsidy margin is below the de minimis threshold.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0299
Preučitev pomembnih gibanj v zvezi s prej navedeno ponovitvijo škode je zajemala obdobje od leta 1995 pa vse do konca obdobja preiskave (obravnavano obdobje).
The examination of trends relevant in the context of the aforementioned recurrence of injury covered the period from 1995 up to the end of the IP ('the period considered').
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
Preučitev uvoza s poreklom iz Koreje v okviru te preiskave je pokazala, da je tehtana povprečna stopnja subvencije na ravni države pod pragom neznatne škode.
Imports originating in Korea were examined in the context of this investigation and it was concluded that the weighted average countrywide subsidy margin is below the de minimis threshold.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev teh predpisov in načina njihove uporabe v Litvi je pokazala, da poljski pregled semenskih posevkov izpolnjuje pogoje, predpisane v Direktivah 66/401/EGS, 66/402/EGS in 2002/57/ES.
An examination of those rules and the manner in which they are applied in Lithuania has shown that the field inspection of seed-producing crops satisfies the conditions laid down in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Preučitev vpliva subvencioniranega uvoza na zadevno industrijo Skupnosti vključuje oceno vseh ustreznih gospodarskih dejavnikov in kazalcev, ki vplivajo na položaj industrije, vključno z:
The examination of the impact of the subsidized imports on the Community industry concerned shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry, including:
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2042
Preučitev trendov, pomembnih za presojo vsakršnega nadaljevanja in/ali ponovnega pojava škode je vključila obdobje od 1. januarja 1995 do 31. decembra 1998 (v nadaljnjem besedilu "OPŠ").
The examination of trends relevant for the assessment of any continuation and/or recurrence of injury covered the period from 1 January 1995 to 31 December 1998 (hereinafter referred to as 'IIP').
24 Pravna redakcija
DRUGO
preučitev vseh zakonskih in drugih predpisov, o katerih ena pogodbenica obvesti drugo v skladu s členom 12, da bi ocenil njihove učinke na Sporazum in spremenil ustrezne oddelke v Prilogi 1.
examining any legislative, regulatory and administrative provisions notified by one Party to another pursuant to Article 12 in order to assess their repercussions on the Agreement and to amend the appropriate sections in Annex 1.
25 Pravna redakcija
promet
preučitev ukrepov za uskladitev veterinarskih in fitosanitarnih standardov in pravil, z namenom olajševanja trgovine, ob upoštevanju veljavne zakonodaje obeh pogodbenic in v skladu s pravili WTO.
to examine measures to harmonise standards and rules on animal and plant health, with a view to facilitating trade, taking into account the legislation in force for both Parties and in conformity with the rules of the WTO.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Preučitev trendov v okviru analize škode za obe preiskavi je zajela obdobje od leta 1995 do 30. junija 2000 (obravnavano obdobje), da bi upoštevala obstoj dveh različnih obdobij preiskave dampinga.
The examination of trends in the context of the injury analysis for both investiga tions covered the period from 1995 up to 30 June 2000 (period considered), to take account of the existence of two differing investigation periods for dumping.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1956
Preučitev številk, ki so jih posredovale države članice, kaže, da skupna količina zahtevkov, ki so jih za izdelke, navedene v Prilogi I k tej uredbi, predložili tradicionalni uvozniki, presega delež njim namenjene kvote.
Examination of the figures supplied by Member States shows that the aggregate volume of applications submitted by traditional importers for the products listed in Annex I to this Regulation exceeds the portion of the quota set aside for them.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev informacij in razprava s češkimi organi oblasti, ki je sledila, sta pripeljali do ugotovitve, da so pravila o proizvodnji in kontroli, ki veljajo v Češki republiki, enakovredna pravilom iz Uredbe (EGS) št. 2092/91.
The examination of this information and consequent discussion with their authorities has lead to the conclusion that in this country the rules governing production and inspection are equivalent to those laid down in Regulation (EEC) No 2092/91.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1956
Preučitev številk, ki so jih posredovale države članice, kaže, da skupna količina zahtevkov, ki so jih za izdelke, navedene v Prilogi II k tej uredbi, predložili netradicionalni uvozniki, presega delež njim namenjene kvote.
Examination of the figures supplied by Member States shows that the aggregate volume of applications submitted by non-traditional importers for the products listed in Annex II to this Regulation exceeds the portion of the quota set aside for them.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev teh predpisov in načina njihove uporabe v zgoraj naštetih tretjih državah je pokazala, da poljski pregledi semenskih posevkov izpolnjujejo pogoje, predpisane v Direktivah 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES in 2002/57/ES.
An examination of those rules and the manner in which they are applied in the aforementioned third countries has shown that the field inspection of seed-producing crops satisfies the conditions laid down in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC and 2002/57/EC.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev teh informacij in razprava z organi oblasti Kostarike, ki je sledila, sta pripeljali do ugotovitve, da so v tej državi pravila, ki veljajo za pridelavo in kontrolo kmetijskih proizvodov, enakovredna tistim iz Uredbe (EGS) št. 2092/91.
The examination of this information and consequent discussion with the authorities of Costa Rica has led to the conclusion that in that country the rules governing production and inspection of agricultural products are equivalent to those laid down in Regulation (EEC) No 2092/91.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev je tudi pokazala, da pravila Češke republike v zvezi s proizvodi, ki imajo ali bodo imeli oznake o preusmeritvi niso enakovredna pravilom iz Uredbe (EGS) št. 2092/91 glede proizvodov, ki vsebujejo več kakor eno sestavino kmetijskega izvora.
However, the result of the examination revealed also that the Czech rules relating to products bearing or intended to bear indications referring to conversion are not equivalent to those in Regulation (EEC) No 2092/91, as regards products containing more than one ingredient of agricultural origin.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev informacij in razprava z organi oblasti Češke republike, ki je sledila, sta pripeljali do ugotovitve, da so v tej državi pravila o reji in kontrolnem pregledu živine in živalskih proizvodov enakovredna pravilom iz Uredbe (EGS) št. 2092/91.
The examination of this information and consequent discussion with the authorities of the Czech Republic has led to the conclusion that in this country the rules governing production and inspection of livestock and livestock products are equivalent to those laid down in Regulation (EEC) No 2092/91.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev teh informacij in razprava z organi oblasti Nove Zelandije, ki je sledila, sta pripeljali do ugotovitve, da so v navedeni državi pravila, ki urejajo pridelavo in kontrolo kmetijskih proizvodov, enakovredna pravilom iz Uredbe (EGS) št. 2092/91.
The examination of this information and consequent discussion with the authorities of New Zealand has led to the conclusion that in that country the rules governing production and inspection of agricultural products are equivalent to those laid down in Regulation (EEC) No 2092/91.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev problemov, povezanih z vprašanji, ki jih ureja ta direktiva in druge direktive o poslovanju kreditnih institucij, zahteva sodelovanje med pristojnimi organi in Komisijo v okviru Svetovalnega odbora za bančništvo, predvsem kadar poteka zaradi tesnejšega sodelovanja.
The examination of problems connected with matters covered by this Directive as well as by other Directive on the business of credit institutions requires cooperation between the competent authorities and the Commission within a banking advisory committee, particularly when conducted with a view to closer coordination.
36 Pravna redakcija
DRUGO
preučitev možnosti za predvideno potrebno oblikovanje ukrepov, ki zagotavljajo odstranjevanje orožja malega kalibra in pripadajočega streliva v okviru demobilizacije s strani Varnostnega sveta OZN v primeru, da država ali vpletene strani niso v stanju spoštovati zadevnih obveznosti.
the consideration of the possibility of making necessary provision for measures ensuring the removal of small arms and their ammunition in the context of demobilisation by the UN Security Council in case the country or parties concerned are not in a position to comply with the relevant obligations.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0299
Preučitev dampinga pri prodaji v Evropsko skupnost v obdobju preiskave in prodaje na trge tretjih držav zunaj Evropske skupnosti je pokazala na vzorec nadaljevanja dampinga pri kitajskih izvoznikih in dala dokaze, da bi vsakršno povečanje izvoza iz Kitajske potekalo po dampinških cenah.
In particular, the examination of dumping with regard to sales to the European Community during the IP and of sales to third country markets outside the European Community, showed a pattern of continued dumping by the Chinese exporters as well as evidence that any increased volume of exports from China would be at dumped prices.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Preučitev teh informacij in razprava z njunimi organi oblasti, ki je sledila, sta privedli do ugotovitve, da so v teh državah pravila, ki urejajo rejo in kontrolne preglede živine in živalskih proizvodov, enakovredna pravilom iz Uredbe (EGS) št. 2092/91. Od argentinskih organov oblasti se pričakujejo nekatera jamstva, zato je treba enakovrednost živine in živalskih proizvodov omejiti na obdobje šest mesecev.
The examination of this information and consequent discussion with their authorities has led to the conclusion that in these countries the rules governing production and inspection of livestock and livestock products are equivalent to those laid down in Regulation (EEC) No 2092/91. However certain assurances are expected from the Argentinean authorities, therefore the equivalency for livestock and livestock products should be limited to a period of six months.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1980
preučitev življenjskega kroga,
life cycle considerations,
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
preučitev predlaganega proračuna;
consideration of the proposed budget;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1980
Preučitev življenjskega kroga (PŽK)
Life cycle considerations (LCC)
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
preučitev datuma in kraja naslednjega zasedanja;
consideration of the time and place of the next session;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0198
preučitev razmer in oceno obsega premika prebivalstva,
a study of the situation and an assessment of the extent of population movement,
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0198
preučitev drugih možnosti, vključno z lokalnimi ukrepi,
a study of other possibilities, including any local action,
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0692
Preučitev zahtevkov za njihovo registracijo je razkrila večje število težav:
Examination of registration applications for these has revealed several difficulties:
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0277
preučitev pristopov drugih sodelujočih služb in ustanov za ukrepanje ob nesreči.
study approaches taken by other participating emergency services and institutions.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0404
Preučitev shematskega prikaza je privedla do ugotovitev, predstavljenih v nadaljevanju.
The discussion of the flowchart led to the following conclusions.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0409
Preučitev škodljivih vplivov kemičnega onesnaževanja na populacijske nivoje vrst ptic.
STUDYING THE ADVERSE EFFECT OF CHEMICAL POLLUTION ON POPULATION LEVELS OF BIRD SPECIES.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000S2730
Preučitev gibanj, ki so primerni za določitev škode, je zajemala obdobje od 1. januarja 1995 do konca OP.
The examination of trends relevant for the determination of injury covered the period 1 January 1995 to the end of the IP.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0397
Preučitev zgoraj navedenih dejavnikov kaže, da se je med letom 1999 in obdobjem preiskave položaj Skupnosti poslabšal.
The examination of the abovementioned factors shows that between 1999 and the IP, the situation of the Community industry deteriorated.
Prevodi: sl > en
1–50/453
preučitev