Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/57
preverjanje znanja
1 Pravna redakcija
DRUGO
Preverjanje znanja obsega najmanj tista področja, ki so navedeni v Prilogi II.
The examination shall cover at least the subjects listed in Annex II.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Preverjanje znanja zajema reprezentativen izbor snovi iz elementa usposabljanja po odstavku (b).
The knowledge examination element shall cover a representative cross section of subject matter from the paragraph (b) training element.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
spodbujali strokovne delavce, da se usposobijo za člane komisij za preverjanje in potrjevanje znanja za pridobivanje nacionalnih poklicnih kvalifikacij,
− encourage professional workers to train to become members of the commissions for the examination and certification of knowledge for awarding national vocational qualifications,
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Vlada Republike Slovenije predpiše vrsto izobrazbe in program strokovnega usposabljanja in preverjanja znanja za vodenje in odločanje v prekrškovnem postopku.
The Government of the Republic of Slovenia shall lay down the type of education, programme of professional training and test of knowledge required for conducting and adjudicating misdemeanour proceedings.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(o) razvija in potrjuje enotna merila za izbiro in enotno politiko usposabljanja, pridobivanja licenc in preverjanja znanja zaposlenih v storitvah zračnega prometa;
(o) to develop and endorse common criteria for the selection, and common policies for the training, licensing, and proficiency checking of air traffic services staff;
6 Pravna redakcija
DRUGO
Merila za organe za preverjanje znanja
Criteria applicable to examination bodies
7 Pravna redakcija
DRUGO
usposobljenost organa za preverjanje znanja;
competence of the examination body;
8 Pravna redakcija
DRUGO
"preverjanje znanja" pomeni preverjanje znanja, določeno v členu 5(2) Direktive 96/35/ES;
'examination' shall mean the examination specified in Article 5(2) of Directive 96/35/EC;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
16 "Priznana organizacija za izvajanje zaščitnih ukrepov" organizacijo z ustreznim strokovnim znanjem in izkušnjami na področju zaščite in ustreznim poznavanjem delovanja ladij in pristanišč, ki je pooblaščena za ocenjevanje, preverjanje, odobritve ali izdajanje spričeval, predpisane v tem poglavju ali v delu A Kodeksa ISPS.
16 Recognised security organisation means an organisation with appropriate expertise in security matters and with appropriate knowledge of ship and port operations authorised to carry out an assessment, or a verification, or an approval or a certification activity, required by this chapter or by part A of the ISPS Code.
10 Pravna redakcija
DRUGO
specifikacija načinov preverjanja znanja, ki jih predlaga organ za preverjanje znanja;
specification of the examination arrangements proposed by the examination body;
11 Pravna redakcija
DRUGO
Ker bodo preverjanje znanja, ki ga organizirajo organi za preverjanje znanja, priznali pristojni organi držav članic.
Whereas the examination organised by the examination bodies will be subject to approval of the Member States' competent authorities.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Imenovanje odobrenega organa za preverjanje znanja se opravi pisno.
The approved examination body shall be designated in writing.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojni organ ali organ za preverjanje znanja postopoma izdela priročnik z zbirko vprašanj, ki so bila uporabljena pri preverjanju znanja.
The competent authority or examination body shall gradually establish a compendium of the questions which have been included in the examination.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojni organ ali organ za preverjanja znanja izvede obvezno pisno preverjanje znanja, ki ga lahko dopolnjuje še ustno preverjanje znanja, da tako preveri, ali kandidati dosegajo potrebno raven znanja, zahtevanega za izvajanje nalog svetovalca za pridobitev potrdila ES.
The competent authority or examining body shall organise a compulsory written examination which it may supplement with an oral examination to check whether candidates possess the necessary level of knowledge required to carry out the tasks of adviser in order to obtain the EC certificate.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Navedena direktiva ne vsebuje nobenih podrobnejših določb glede uskladitve zahtev za preverjanje znanja svetovalcev za varnost niti nobenih določb o organih za preverjanje znanja.
The said Directive does not contain any detailed provisions aimed at the harmonisation of examination requirements for safety advisers or any provisions applicable to examination bodies.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Če države članice same neposredno ne prevzamejo izvedbe preverjanja znanja, imenujejo organe za preverjanje znanja na podlagi naslednjih meril:
If Member States do not take direct charge of the organisation of the examination, they shall appoint the examination bodies on the basis of the following criteria:
17 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice bodo opredelile merila za organe za preverjanje znanja, da bi se zagotovila visoka raven kakovosti. Organi za preverjanje znanja morajo biti tehnično usposobljeni, zanesljivi in neodvisni.
Member States will define the criteria applicable to examination bodies should be technically competent, reliable and independent.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Obvezno preverjanje znanja obsega pisni preskus, prilagojen načinu(-om) prevoza, za katere(-ga) se potrdilo ES izdaja.
The compulsory examination shall consist of a written test adapted to the mode(s) of transport in respect of which the EC certificate is issued.
19 Pravna redakcija
DRUGO
neodvisnosti organa za preverjanje znanja nasproti vsem fizičnim ali pravnim osebam, ki zaposlujejo svetovalce za varnost.
independence of the body as regards any natural or legal persons employing advisers.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Ker morajo države članice vzpostaviti najmanjši skupni okvir za preverjanje znanja svetovalcev za varnost in pogoje organov za preverjanje znanja, da bi se zagotovila določena raven kakovosti in olajšalo medsebojno priznavanje potrdil ES o usposobljenosti.
Whereas Member States should set up a common minimum framework for the examination of safety advisers and the conditions for the examination bodies in order to guarantee a certain level of quality and to facilitate the mutual recognition of EC certificates of training.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da preverjanje znanja svetovalcev za varnost pri prevozu nevarnega blaga poteka tako, da so izpolnjene te minimalne zahteve.
Member States shall take all necessary measures to ensure that safety advisers for the transport of dangerous goods are examined in such a way that they satisfy these minimum requirements.
22 Pravna redakcija
DRUGO
ukrepi za zagotovitev nepristranskega preverjanja znanja;
measures intended to ensure the impartiality of the examinations;
23 Pravna redakcija
DRUGO
V naslovu potrdila ES mora biti jasno navedeno, da velja samo za določene, v tem odstavku navedene vrste nevarnega blaga, za katere je bilo pri kandidatu opravljeno preverjanje znanja v skladu z zahtevami iz (a) in (b).
The heading of the EC certificate must clearly indicate that it is valid only for types of dangerous goods referred to in this paragraph and on which the adviser has been examined in accordance with the requirements defined in (a) and (b).
24 Pravna redakcija
DRUGO
"organ za preverjanja znanja" pomeni vsak organ, ki ga za izvajanje preverjanja znanja imenujejo pristojni organi držav članic;
'examination body' shall mean any body designated by the competent authorities of the Member States to hold examinations;
25 Pravna redakcija
DRUGO
Ker preverjanje znanja svetovalcev za varnost obsega najmanj pisni preskus z vprašanji, ki se nanašajo vsaj na področja, navedena v Prilogi II k Direktivi 96/35/ES in iz študije primera, pri kateri kandidati lahko pokažejo, da so sposobni izvajati naloge svetovalca za varnost.
Whereas the examination of safety advisers will as a minimum include a written test consisting of questions relating at least to the subjects listed in Annex II to Directive 96/35/EC and a case study whereby the candidates can demonstrate that they have the ability to carry out the tasks of a safety adviser.
26 Pravna redakcija
DRUGO
o minimalnih zahtevah pri preverjanju znanja svetovalcev za varnost pri prevozu nevarnega blaga po cesti, železnici ali celinskih plovnih poteh
on minimum examination requirements for safety advisers for the transport of dangerous goods by road, rail or inland waterway
27 Pravna redakcija
DRUGO
ker morajo države članice oblikovati najmanjši skupni okvir za poklicno izobraževanje, ki se potrjuje z uspešno opravljenim preverjanjem znanja;
Whereas the Member States must set up a common minimum framework for vocational training attested to by success in an examination;
28 Pravna redakcija
DRUGO
Ta direktiva določa minimalne zahteve pri preverjanju znanja, ki je potrebno za pridobitev potrdila ES o usposobljenosti za svetovalca za varnost pri prevozu nevarnega blaga, kakor je navedeno v Direktivi 96/35/ES.
This Directive lays down the minimum examination requirements for the examination needed to obtain the EC certificate of training as safety adviser for the transport of dangerous goods provided for in Directive 96/35/EC.
29 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA 2000/18/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 17. aprila 2000 o minimalnih zahtevah pri preverjanju znanja svetovalcev za varnost pri prevozu nevarnega blaga po cesti, železnici ali celinskih plovnih poteh
Directive 2000/18/EC of the European Parliament and of the Council of 17 April 2000 on minimum examination requirements for safety advisers for the transport of dangerous goods by road, rail or inland waterway
30 Pravna redakcija
DRUGO
Osebje, pooblaščeno za kontrolo, mora imeti potrebno tehnično znanje in izkušnje, ki omogočajo izvedbo preverjanj, določenih v uredbah Sveta (EGS) št. 3089/78(*) in (EGS) št. 2261/84 (**) ter uredbah Komisije (EGS) št. 3061/84 (***) in (EGS) št. 2677/85 (****), zlasti v zvezi z oceno kmetijskih podatkov, s tehničnimi preverjanji v obratih predelave olja ter pregledi evidence zalog in finančnega računovodstva.
More specifically, personnel responsible for control shall have the necessary technical knowledge and experience to enable them to carry out the checks specified in Council Regulations (EEC) No 3089/78 (*) and (EEC) No 2261/84 (**) and Commission Regulation (EEC) No 3061 /84(***) and (EEC) No 2677/85 (****), in particular as regards the assessment of agronomic data, technical checks on mills and processing undertakings and the scrutiny of stock records and accounts.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0018
"preverjanje znanja" pomeni preverjanje znanja, določeno v členu 5(2) Direktive 96/35/ES;
"examination" shall mean the examination specified in Article 5(2) of Directive 96/35/EC;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Potrjeno osnovno usposabljanje sestavljajo usposabljanje za pridobitev znanja, izpit za preverjanje znanja, praktično usposabljanje in praktično ocenjevanje.
The approved basic training course shall consist of knowledge training, knowledge examination, practical training and a practical assessment.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Izpiti za preverjanje osnovnega znanja:
Basic knowledge examinations shall:
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Povsem zaprta ustrezna namestitev, ločena od drugih objektov, se zagotovi za učenje teorije in vodenje izpitov za preverjanje znanja.
Fully enclosed appropriate accommodation separate from other facilities shall be provided for the instruction of theory and the conduct of knowledge examinations.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0056
Obvezno preverjanje splošnega znanja o:
Compulsory check of general knowledge on:
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
147.A.205 Izpiti za preverjanje osnovnega znanja
147.A.205 Basic knowledge examinations
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
funkcijo neodvisne revizije za spremljanje in nadzor standardov usposabljanja, integriteto izpitov za preverjanje znanja in praktičnih ocenjevanj, izpolnjevanje postopkov in njihovo primernost ter
an independent audit function to monitor training standards, the integrity of knowledge examinations and practical assessments, compliance with and adequacy of the procedures, and
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0382
Kadarkoli je to mogoče, morajo ta praktična usposabljanja vključevati preverjanje znanja, spretnosti in kompetenc, pridobljenih med praktičnim usposabljanjem, v skladu s praksami v matični državi.
Whenever possible, these placements should involve the validation of skills and competences acquired during the placement, according to the practices of the country of origin.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0018
"organ za preverjanja znanja" pomeni vsak organ, ki ga za izvajanje preverjanja znanja imenujejo pristojni organi držav članic;
"examination body" shall mean any body designated by the competent authorities of the Member States to hold examinations;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Izpraševalca, za katerega se ugotovi, da med izpitom za preverjanje znanja zagotavlja odgovore na vprašanja kateremu koli študentu, katerega znanje se preverja, se diskvalificira v vlogi izpraševalca, izpit pa se razglasi za neveljaven.
Any examiner found during a knowledge examination to be providing question answers to any student being examined shall be disqualified from acting as an examiner and the examination declared void.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Usposabljanje, izpiti za preverjanje znanja in praktična ocenjevanja se lahko opravljajo samo na lokacijah, določenih v potrdilu o odobritvi in/ali katerikoli lokaciji, opredeljeni v priročniku organizacije za usposabljanje iz vzdrževanja.
Training, knowledge examinations and practical assessments may only be carried out at the locations identified in the approval certificate and/or at any location specified in the maintenance training organisation exposition.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Organizacija za usposabljanje iz vzdrževanja sklene pogodbo z dovolj osebja za načrtovanje/opravljanje usposabljanja za pridobitev znanj in praktičnega usposabljanja, vodenje izpitov za preverjanje znanja in praktičnega ocenjevanja v skladu z odobritvijo.
The maintenance training organisation shall contract sufficient staff to plan/perform knowledge and practical training, conduct knowledge examinations and practical assessments in accordance with the approval.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0540
Po preverjanju zadevnega znanja organ ali telo iz prvega pododstavka izda potrdilo.
After verifying possession of the knowledge concerned, the authority or body referred to in the first subparagraph shall issue a certificate.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Vsak študent, za katerega se ugotovi, da med izpiti za preverjanje znanja goljufa ali ima pri sebi gradivo, ki sodi k predmetu izpita, razen izpitnih pol in pripadajoče dovoljene dokumentacije, je diskvalificiran glede opravljanja izpita in ne sme opravljati kakršnega koli izpita vsaj 12 mesecev po datumu dogodka.
Any student found during a knowledge examination to be cheating or in possession of material pertaining to the examination subject other than the examination papers and associated authorised documentation shall be disqualified from taking the examination and may not take any examination for at least 12 months after the date of the incident.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
z odstopanjem od odstavka (b) sme organizacija za usposabljanje iz vzdrževanja voditi usposabljanje, izpite za preverjanje znanja in praktično ocenjevanje na lokacijah, ki se razlikujejo od lokacij iz odstavka (b), samo v skladu s postopkom nadzora, opredeljenim v priročniku organizacije za usposabljanje iz vzdrževanja.
By derogation to paragraph (b), the maintenance training organisation may only conduct training, knowledge examinations and practical assessments in locations different from the paragraph (b) locations in accordance with a control procedure specified in the maintenance training organisation exposition.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0056
obvezno preverjanje splošnega znanja o naslednjih dodatnih določbah za kategorije C, C+E, D in D+E:
Compulsory check of general knowledge on the following additional provisions concerning categories C, C+E, D and D+E:
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
so izobraževalni cilji in s tem povezani standardi usposobljenosti, ki jih je treba doseči, jasno opredeljeni in da določajo ravni znanja, razumevanja in spretnosti, ki ustrezajo preverjanju znanja in ocenjevanju na podlagi Konvencije STCW.
the education and training objectives and related standards of competence to be achieved are clearly defined and identify the levels of knowledge, understanding and skills appropriate to the examinations and assessments required under the STCW Convention.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0179
Osebje opravi usposabljanje, da se zagotovi primerna usposobljenost in strokovno znanje za preverjanje skladnosti z zahtevami Kodeksa ISM, zlasti kar zadeva:
They shall have undergone training to ensure adequate competence and skills for performing verification of compliance with the requirements of the ISM Code, particularly with regard to:
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0019
da so zadevne osebe opravile strokovni preizkus sposobnosti, ki ga predpiše italijanski pristojni organi za preverjanje, ali je raven znanja in usposobljenosti primerljiva z ravnjo znanja in usposobljenosti oseb, ki imajo kvalifikacijo, navedeno za Italijo v Prilogi A;
that the persons concerned have passed the specialist aptitude test set by the Italian competent authorities in order to ascertain that they possess a level of knowledge and skills comparable to those of persons holding the qualification listed for Italy in Annex A;
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0048
je preverjanje izključno poklicnega znanja kandidata, ki ga opravijo pooblaščeni organi države članice gostiteljice in ima za cilj oceniti usposobljenost kandidata za opravljanje določenega reguliranega poklica v tej državi članici.
a test limited to the professional knowledge of the applicant, made by the competent authorities of the host Member State with the aim of assessing the ability of the applicant to pursue a regulated profession in that Member State.
Prevodi: sl > en
1–50/57
preverjanje znanja