Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/358
prikazati
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Prikazati bi bilo treba samo surove proizvode (npr. surovo mleko, jabolka) in ne predelane proizvode, proizvedene iz njih (npr. maslo, jabolčni mošt in jabolčnik).
Only the raw products (e.g. raw milk, apples) should be recorded and not the processed products manufactured from them (e.g. butter, apple must and cider).
2 Pravna redakcija
DRUGO
prikazati potrebo po korektivnih ukrepih, če je to primerno.
to demonstrate the need for corrective action, where appropriate.
3 Pravna redakcija
DRUGO
prikazati operativno vsebino sporočil OLDI in ustreznih opozoril, povezanih s sprejetimi sporočili, deležnimi takojšnje pozornosti;
display the operational contents of OLDI messages and relevant warnings related to received messages for immediate attention;
4 Pravna redakcija
DRUGO
prikazati mora signale, ki so se prenašali kot čisti signali, pod pogojem, da najemnik pri najemu take opreme ravna v skladu z ustrezno najemno pogodbo.
display signals that have been transmitted in clear provided that, in the event that such equipment is rented, the rentee is in compliance with the relevant rental agreement.
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Prikazati bi bilo treba samo surove proizvode (npr. surovo mleko, jabolka) in ne predelane proizvode, proizvedene iz njih (npr. maslo, jabolčni mošt in jabolčnik).
Only the raw products (e.g. raw milk, apples) should be recorded and not the processed products manufactured from them (e.g. butter, apple must and cider).
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977R2237
Prikazati je treba naslednje podkategorije:
The following subcategories are to be shown:
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0046
Prikazati je treba tudi stopnjo motenj za metode za določitev nečistoč.
The degree of interference for methods for the determination of impurities must also be demonstrated.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
prikazati imetniku kartice datum in čas njegovega zadnjega izvleka kartice, in
remind the cardholder the date and time of his last card withdrawal, and
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
prikazati morajo čim boljšo oceno vseh pomembnih postopkov ob upoštevanju resničnih parametrov in predpostavk,
make a best possible estimation of all relevant processes taking into account realistic parameters and assumptions,
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2097
prikazati vsebino in evropsko naravo sistemov kakovosti za kmetijske proizvode in živila s kampanjami za več proizvodov, bodisi za proizvode iz ene same države članice ali iz več držav članic,
to demonstrate the content and European nature of quality systems for agricultural products and foodstuffs by means of multi-product campaigns for products from a single Member State or from several Member States,
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(2) Na izbranem kosu blaga mora podjetje potrošniku nazorno prikazati delovanje in ugotoviti njegovo brezhibnost.
(2) On a selected item, the enterprise must clearly demonstrate to the consumer the operation of the product and check that it is without fault.
12 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
G, 6 in G, 10 je priporočljivo prikazati imena krajev v jeziku države ali njenega dela tam, kjer so zadevni kraji.
G, 6 and G, 10 it is recommended to show place names in the language of the country, or subdivision thereof, where the localities referred to are situated.
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Celoten sistem, vključno z nalogami, ki so bile prenesene na druge organe in inštitucije, je treba prikazati v organizacijski shemi.
The overall system, including the delegated functions performed by other bodies, shall be set out in an organisation chart.
14 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
v II. pododdelku oddelka A pa so simboli, ki jih je treba prikazati na teh znakih, navedenih pa je tudi nekaj navodil za njihovo uporabo.
Section A, subsection II indicates the symbols to be placed on these signs and gives some instructions for their use.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.4 protipožarne vaje, pri katerih je treba prikazati najmanj vse komplete gasilske opreme in pri katerih sodeluje del strežnega osebja;
.4 fire drill where, as a minimum, all sets of fireman's outfits must be demonstrated and part of the catering crew take part;
16 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Avtor preglednega članka skuša prikazati mesto radiologa in pomen radiološke diagnostike, ultrazvoka in intervencijskih posegov v dojki.
The author of this article tries refreshens the role of radiologist and the significance of radiologic diagnostics, ultrasound and other interventions in the breast.
17 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Toda če tako neposredno primerjanje ni izvedljivo, je možno prikazati obstoj izpodbijanja cen na podlagi primerjav vrednosti določenih izvoznih enot.
However, if such a direct comparison is not possible, the existence of price undercutting may be demonstrated on the basis of export unit values.
18 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Avtorji so v analizi želeli prikazati del negativnih posledic, ki jih ima raba alkohola na zdravstveno stanje prebivalcev Slovenije, starih 15 in več let.
Negative consequences attributable to alcohol consuption for the health of Slovenian population aged 15 years or more are part presented in the analysis.
19 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Namen prispevka je prikazati naše izkušnje, opisati tehniko posega ter poudariti prednosti punkcije pljuč, vodene s pomočjo CT pred diaskopsko vodeno punkcijo.
The purpose of our article is presentation of our first expirence with CT guided TNB, biopsy technique and it's advantage over TNB with fluoroscopy.
20 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Če družba poleg zagotavljanja neekonomskih ciljev opravlja še kakšno drugo tržno dejavnost, se morajo tržne in netržne dejavnosti tudi finančno ločeno prikazati.
If a company, in addition to providing non-economic goals, performs any other market activity, market activities and non-market activities must be presented separately from a financial point of view.
21 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Članica, ki ohranja količinske omejitve, mora pri naslednjih posvetovanjih prikazati napredek pri znatnem zmanjšanju pogostosti in pri omejevalnem učinku takih ukrepov.
A Member maintaining quantitative restrictions shall indicate in successive consultations the progress made in significantly reducing the incidence and restrictive effect of such measures.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
V I. pododdelku oddelka A priloge 1 k tej konvenciji so navedeni vzorci znakov za nevarnost; v oddelku B pa so simboli, ki jih je treba prikazati na teh znakih, navedenih pa je tudi nekaj navodil za njihovo uporabo.
Section A, subsection I of Annex 1 to this Convention indicates the models for danger warning signs; Section B indicates the symbols to be placed on these signs and gives some instructions for their use.
23 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(4) Za objekt, katerega del se po določbah tega zakona lahko šteje za grajeno javno dobro, je treba s projektom za vzdrževanje in obratovanje objekta posebej prikazati način in pogoje vzdrževanja javnih površin.
(4) For a works a part of which can be deemed a built public asset pursuant to the provisions of this act, it shall be necessary to specifically illustrate in the project for the maintenance and operation of the works the manner and conditions for maintaining the public areas.
24 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Če je možno prikazati, četudi sta kupec in prodajalec v razmerju na podlagi določb 15. člena, da kupujeta in prodajata drug drugemu, kot da ne bi bila v razmerju, tak primer kaže, da cena ni bila pod vplivom razmerja.
Where it can be shown that the buyer and seller, although related under the provisions of Article 15, buy from and sell to each other as if they were not related, this would demonstrate that the price had not been influenced by the relationship.
25 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Neizvršene plačilne naloge ali plačila, knjižena v breme računa in nato ponovno knjižena v dobro, je treba v obrazcu D-2 prikazati kot odbitke od izdatka za mesec, v katerem je bilo agenciji SAPARD javljeno, da plačilo ni bilo izvršeno ali je bilo preklicano.
Payment orders not executed and payments debited to the account and then re-credited shall be shown in Form D 2 as deductions from expenditure in respect of the month during which the failure to execute or the cancellation is reported to the SAPARD Agency.
26 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Z retrospektivnao raziskavo skušamo prikazati razliko med vplivom celodnevnega povprečja koncentracije glukoze v dializni tekočini na telesno težo, volumen plazme, ureo, kreatinin, holesterol, trigliceride, albumin, vse beljakovine in fosfate v krvi, kadar je 24-urno povprečje manjše ali večje od 2%.
In this retrospective study we tried to demonstrate the influence of average daily glucose concentration in dialysis fluids on dialysis adequacy (decided using method of Lundin), on ultrafiltration, on urea, creatinin, cholesterol, triglycerides, albumins, proteins, phosphorus (serum) and body weight.
27 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) Ne glede na določbo prvega odstavka tega člena, zavezanec, ki obračunava zaloge po 14. členu Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo), lahko z dnem začetka uporabe tega zakona izbere drugo metodo obračunavanja zalog, pri tem pa mora prikazati vrednostni učinek sprememb.
(2) Notwithstanding the provision of the first paragraph of this Article, a taxable person calculating the inventories subject to Article 14 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text) may, as at the date of application of this Act, select another method of calculating inventories, and shall be obliged to show the effect of the changes in terms of value.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
(b) ne glede na to, ali gre za kaznivo dejanje, za katero je po zvezni zakonodaji Združenih držav Amerike treba prikazati obstoj znakov, kot so meddržavni prevoz ali uporaba pošte ali drugih sredstev, povezanih z meddržavno ali zunanjo trgovino, in se uporabljajo le za določanje pristojnosti zveznih sodišč Združenih držav Amerike, in
(b) regardless of whether the offense is one for which United States federal law requires the showing of such matters as interstate transportation, or use of the mails or of other facilities affecting interstate or foreign commerce, such matters being merely for the purpose of establishing jurisdiction in a United States federal court; and
29 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ostalih 11 bolnikov smo zdravili po konvencialni metodi, saj smo pri štirih bolnikih našli spontani kontrast, pri dveh bolnikih smo našli strdek v avrikuli, pri eni bolnici pa na zadnji steni atrija, pri enem bolniku anevrizmo interatrijskega septuma, pri treh bolnikih pa nismo mogli dobro prikazati avrikule, da bi lahko zanesljivo izključili strdek.
The rest 11 have had following TEE findings: Four of them have had spontaneous echo contrast in the left atrium, two thrombus in auricula, one thrombus on posterior wall of the left atrium, one aneurysm of interatrial septum. By three patients auricula was not sufficiently accessible to exclude thrombus in it. All of these patients were treated by conventional method.
30 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(B) na zahtevo zainteresirane države pogodbenice z demonstracijskim letom, pripravljenim pred naslednjim opazovalnim letom v skladu z določbami Dodatka F, prikazati, da senzor in z njim povezana oprema, nameščena na opazovalnem letalu, ustrezata certificiranim v skladu z določbami iz Dodatka D. Druge države pogodbenice, ki izrazijo pomisleke glede senzorja in z njim povezane opreme, nameščene na opazovalnem letalu, imajo pravico poslati osebje, da sodeluje pri predstavitvenem letu.
(B) at the request of an interested State Party, by means of a demonstration flight set up in connection with the next time that the aforementioned observation aircraft is used, in accordance with the provisions of Annex F, demonstrate that the sensor and its associated equipment installed on the observation aircraft correspond to those certified in accordance with the provisions of Annex D. Other States Parties that express concern regarding a sensor and its associated equipment installed on an observation aircraft shall have the right to send personnel to participate in such a demonstration flight.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.1 prikazati organizacijsko strukturo varnosti na ladji;
1 detail the organisational structure of security for the ship;.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.1 natančno prikazati organizacijo za zaščito pristanišča;
1 detail the security organisation of the port facility;.
33 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Tudi tukaj je bil namen ukrepe prikazati kot nekaj, kar je v prid beguncem.
Thus, again the measures are presented as aimed at the benefits of the refugees.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.7 prikazati postopke poročanja ustreznim kontaktnim točkam vlade pogodbenice.
7 detail reporting procedures to the appropriate Contracting Government's contact points.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.6 prikazati postopke poročanja ustreznim kontaktnim točkam vlade pogodbenice.
6 detail reporting procedures to the appropriate Contracting Government's contact points.
36 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Polemike in utemeljitev omenjenih spornosti bom poskušala prikazati v nadaljevanju.
In the next section I will try to give a brief overview of the arguments and justifications.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Vino, pridobljeno s predelavo mošta, je treba prikazati kot sestavni del proizvodnje.
The wine resulting from the processing of the must should be recorded as a component of output.
38 Končna redakcija
DRUGO
Prav tako je treba, kadar je mogoče, prikazati metodo, uporabljeno za izračunavanje moči motorja.
The method used to calculate the engine power shall also be shown, where possible.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.2 prikazati odnose ladje z družbo, pristanišči, drugimi ladjami in ustreznimi organi, odgovornimi za zaščito;
2 detail the ship's relationships with the Company, port facilities, other ships and relevant authorities with security responsibility;.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.3 prikazati osnovne zaščitne ukrepe za stopnjo zaščite 1, ki se bodo uporabljali, tako izvedbene kot fizične;
3 detail the basic security level 1 measures, both operational and physical, that will be in place;.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.4 prikazati osnovne zaščitne ukrepe za stopnjo zaščite 1, tako izvedbene kot fizične, ki se vedno uporabljajo;
4 detail the basic security measures for security level 1, both operational and physical, that will always be in place;.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Nasadi (na primer vinogradi in sadovnjaki) so osnovna sredstva in njihovo osnovanje je treba prikazati pod proizvodnjo.
Plantations (e.g. vineyards and orchards) are fixed capital goods, and their establishment has to be recorded under output.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Živino, izločeno iz osnovne črede pred zakolom, je treba prav tako prikazati kot zaloge in ne kot kapitalska sredstva.
Animals which have been removed from breeding herds before being slaughtered should also be recorded as stocks and not capital assets.
44 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Če ni mogoče dobiti posnetkov trupel, je treba tudi razbitine prikazati od blizu in iz dovolj groze zbujajočega zornega kota.
If a photograph of the corpse is not available, then the wreckage of a car or something similar is shown in detail, and from an angle that is likely to inspire horror in readers.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Občasno pa so ti proizvodi prodani drugim gospodarskim sektorjem in v tem primeru je treba vrednost proizvodnje prikazati v ERK.
Occasionally, however, these by-products are sold to economic sectors other than agriculture, in which case the value of output should be shown in the EAA.
46 Končna redakcija
DRUGO
Ko je merilo s krmilno napravo vklopljeno iz položaja "PROST", mora prikazovalnik prikazati fiksni znesek, ki ustreza začetni ceni.
When the instrument has been started from the "FOR HIRE" position by operation of the control device, a fixed amount corresponding to the initial charge must be shown on the indicating device.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Med obdobjem predelave v vino ga je treba prikazati kot vmesno potrošnjo (potrošnja znotraj dejavnosti) z ustreznim zmanjšanjem zalog.
During the vinification period, it should be recorded as intermediate consumption (intra-industry consumption) balancing a corresponding stock decline.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Podatke in rezultate je treba prikazati, kadar je to mogoče in primerno, s pomočjo parametrov izvajanja, ki jih ENGL priporoča v 1(B).
These data and results shall be presented, where possible and appropriate, by using the performance parameters recommended by the ENGL as referred to under 1(B).
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.3 prikazati komunikacijske sisteme, ki omogočajo nenehno učinkovito komunikacijo na ladji in med ladjo in drugimi, vključno s pristanišči;
3 detail the communication systems to allow effective continuous communication within the ship and between the ship and others, including port facilities;.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.5 prikazati dodatne zaščitne ukrepe, s pomočjo katerih lahko ladja takoj preide na stopnjo zaščite 2 in po potrebi na stopnjo zaščite 3;
5 detail the additional security measures that will allow the ship to progress without delay to security level 2 and, when necessary, to security level 3;.
Prevodi: sl > en
1–50/358
prikazati