Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–43/43
primerna sankcija
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Sodišče, ki obravnava zadevo, oceni primernost izvršitve sankcije izgube pravice na ozemlju svoje države.
The court dealing with the case shall appraise the expediency of enforcing the disqualification in the territory of its own State.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Vsaka pogodbenica bo določila primerne sankcije in pravna sredstva ob kršitvah določil nacionalne zakonodaje, s katerimi se zagotavlja uresničevanje temeljnih načel zaščite podatkov, določenih v tem poglavju.
Each Party undertakes to establish appropriate sanctions and remedies for violations of provisions of domestic law giving effect to the basic principles for data protection set out in this chapter.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
Vsaka članica sprejme vse potrebne ukrepe, da zagotovi učinkovito izvajanje in uveljavitev določb za uveljavitev te konvencije, vključno z zagotavljanjem in izvajanjem kazenskih, ali če je primerno, drugih sankcij.
Each Member shall take all necessary measures to ensure the effective implementation and enforcement of the provisions giving effect to this Convention including the provision and application of penal sanctions or, as appropriate, other sanctions.
4 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Sankcije za kršitve, so primerno stroge, da učinkovito zagotavljajo skladnost s to konvencijo in da odvračajo od kršitev, kjer koli se zgodijo, in da krivci ostanejo brez koristi, ki izvirajo iz nezakonitih dejavnosti.
Sanctions applicable in respect of violations shall be adequate in severity to be effective in securing compliance with this Convention and to discourage violations wherever they occur and shall deprive offenders of the benefit deriving from their illegal activities.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Vsaka država pogodbenica v skladu s temeljnimi načeli svojega notranjega prava sprejme ukrepe za preprečevanje korupcije v zasebnem sektorju, izboljševanje računovodskih in revizijskih standardov v zasebnem sektorju, in kadar je to primerno, zagotovi učinkovite, sorazmerne in odvračilne civilne, upravne ali kazenske sankcije za neizpolnjevanje takih ukrepov.
Each State Party shall take measures, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to prevent corruption involving the private sector, enhance accounting and auditing standards in the private sector and, where appropriate, provide effective, proportionate and dissuasive civil, administrative or criminal penalties for failure to comply with such measures.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
V tem zadnjem primeru bi morale države članice predvideti primerne enakovredne sankcije.
In this latter case the Member States should provide for suitable equivalent sanctions.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Za učinkovitejše izvajanje predpisov, sprejetih v skladu s to direktivo, je primerno predvideti sankcije, ki jih lahko uporabljajo države članice.
In order to increase the effective implementation of the provisions adopted in accordance with this Directive, it is appropriate to provide for penalties to be applied by Member States.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31978R1562
ker bi bilo treba za zagotovitev primernega izvajanja zgoraj navedenih sistemov pomoči od držav članic zahtevati, da sprejmejo sankcije ob kršitvah;
Whereas, in order to ensure the proper application of the abovementioned systems of aid, Member States should be required to take sanctions in the event of breaches,
9 Pravna redakcija
DRUGO
Te sankcije morajo biti učinkovite, primerne in ustrezno odvračilne.
Such penalties shall be effective, be commensurate with their purpose and have adequate deterrent effect.
10 Pravna redakcija
DRUGO
če je to primerno, pogoje, ki urejajo uporabo znamke, vključno s sankcijami;
where appropriate, the conditions governing use of the mark, including sanctions;
11 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice določijo pravila za sankcije, primerne za kršenje določb te uredbe.
Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation.
12 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1830
(9) Države članice določijo pravila za sankcije, primerne za kršenje določb te uredbe.
(9) Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice poskrbijo za primerne sankcije za kršitve pravic, predvidenih s to direktivo.
Member States shall provide appropriate remedies in respect of infringements of the rights provided for in this Directive.
14 Pravna redakcija
DRUGO
predlagajo, kadar je primerno, uporabo upravnih ali zakonskih sankcij kot posledico teh nadzorov.
propose where appropriate the application of any administrative or legal penalties as a result of these controls.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice predvidijo primerne sankcije za primer kršitve nacionalne zakonodaje, sprejete na podlagi te direktive.
Member States shall provide for adequate sanctions to be applicable in the event of infringement of national legislation adopted pursuant to this Directive.
16 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1830
Države članice določijo pravila za sankcije, primerne za kršitve te uredbe, in z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da se izvajajo.
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
17 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
To mnenje obsega priporočilo, ali je izrek sankcije potreben in katera sankcija naj se izreče o primernosti kaznovanja in o njeni stopnji.
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Če ni na voljo izjave o količini za vsako namembno območje in izjave o stanju zalog iz odstavka 1, zadevna država članica uporabi primerno sankcijo."
In the absence of the declaration of the quantities for each destination and the statement of the stock situation referred to in paragraph 1, the Member State concerned shall apply an appropriate penalty.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega je treba poskrbeti, da države članice v primeru, ko navedene ustanove ne opravljajo svojih obveznosti, naložijo sankcije, ki se jim zdijo primerne.
In addition, it is necessary to provide for the Member States to take steps so that sanctions they consider appropriate are imposed in the event of non-compliance by the said establishments with their obligations.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Takšne sankcije morajo biti dejanske, sorazmerne in odvračilne ter naj vključujejo možnost nadomestila in/ali prepovedi in, kjer je to primerno, možnost zaplembe kršitvenega gradiva.
The sanctions thus provided for should be effective, proportionate and dissuasive and should include the possibility of seeking damages and/or injunctive relief and, where appropriate, of applying for seizure of infringing material.
21 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba, da se zagotovi zadosten svarilni učinek postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem, od zadevne sodelujoče države članice zahtevati brezobrestni depozit primerne vrednosti, kadarkoli Svet sprejme sklep o uvedbi sankcij;
Whereas, in order to ensure that the excessive deficit procedure has a sufficient deterrent effect, a non-interest-bearing deposit of an appropriate size should be required from the participating Member State concerned, whenever the Council decides to impose a sanction;
22 Pravna redakcija
DRUGO
Da bi okrepili učinkovito izvajanje določb, sprejetih s to direktivo, je primerno predvideti sankcije, ki naj jih države članice uporabljajo, kar naj vključuje tudi primere sproščanja ali dajanja v promet v nasprotju z določbami te direktive, zlasti zaradi malomarnosti.
In order to increase the effective implementation of the provisions adopted under this Directive it is appropriate to provide for penalties to be applied by Member States, including in the event of release or placing on the market contrary to the provisions of this Directive, particularly as a result of negligence.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Vsako leto do 31. marca države članice Komisijo obvestijo o seznamu kontrolnih organov, odobrenih 31. decembra predhodnega leta, njihovi pravni in upravni organizaciji, njihovem standardnem inšpekcijskem postopku, njihovih ureditvah sankcij in, kadar je to primerno, njihovih oznakah.
In addition, by 31 March each year, Member States shall inform the Commission of the list of inspection bodies approved on 31 December of the previous year, their legal and operational structure, their standard inspection procedure, their penalty arrangements and, where appropriate, their mark.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Kjer je število dreves, prikazano v prijavi pridelka, večje od dejansko ugotovljenega, se količina, na katero se izplača pomoč in kjer je to primerno druge sankcije, določi v skladu s členom 28(4) na podlagi odstotka, za katerega število prijavljenih dreves presega dejansko število:
Where the number of trees shown in the crop declaration is greater than that actually found, the quantity on which aid is payable and, where applicable, any other penalties shall be determined on the basis of the percentage by which the number of trees declared exceeds the actual number in accordance with Article 28(4):
25 Pravna redakcija
CELEX: 32003D0578
Države članice bi morale razviti in izvajati obsežne akcije in ukrepe za odpravljanje neprijavljenega dela, ki združujejo poenostavitev podjetniškega okolja, odstranitev ovir in zagotavljanje primernih spodbud v sistemih obdavčenja in dajatev, izboljšavo kazenskega pregona in uporabo sankcij.
Member States should develop and implement broad actions and measures to eliminate undeclared work, which combine simplification of the business environment, removing disincentives and providing appropriate incentives in the tax and benefits system, improved law enforcement and the application of sanctions.
26 Pravna redakcija
DRUGO
ker se temu ustrezno, kadar sodelujoča država članica ne sprejme učinkovitih ukrepov za zmanjšanje čezmernega primanjkljaja, zdi tako izvedljivo kot primerno obdobje skupno največ desetih mesecev od dneva posredovanja podatkov o obstoju čezmernega primanjkljaja do sklepa o sprejetju sankcij za izvajanje pritiska na sodelujočo državo članico, da bi take ukrepe sprejela;
Whereas in the light of the above, in the event that a participating Member State fails to take effective action to correct an excessive deficit, an overall maximum period of ten months from the reporting date of the figures indicating the existence of an excessive deficit until the decision to impose sanctions, if necessary, seems both feasible and appropriate in order to exert pressure on the participating Member State concerned to take such action;
27 Pravna redakcija
DRUGO
Za zagotovitev učinkovitega uveljavljanja obveznosti proizvajalcev in distributerjev države članice ustanovijo ali pooblastijo organe, ki so pristojni za spremljanje varnosti proizvodov in imajo pooblastila za primerno ukrepanje, vključno s pooblastilom za uveljavljanje učinkovitih, sorazmernih in odvračilnih sankcij, ter za zagotovitev ustrezne koordinacije med raznimi pristojnimi organi.
In order to ensure the effective enforcement of the obligations incumbent on producers and distributors, the Member States should establish or designate authorities which are responsible for monitoring product safety and have powers to take appropriate measures, including the power to impose effective, proportionate and dissuasive penalties, and ensure appropriate coordination between the various designated authorities.
28 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003L0033
(10) Države članice morajo sprejeti primerne in učinkovite ukrepe za zagotovitev nadzora nad izvajanjem ukrepov, sprejetih po tej direktivi v skladu s svojo nacionalno zakonodajo, kot je predvideno v sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o pomenu sankcij pri izvajanju zakonodaje notranjega trga Skupnosti in v Resoluciji Sveta z dne 29. junija 1995 o učinkoviti enotni uporabi prava Skupnosti in o sankcijah za kršitve prava Skupnosti na področju notranjega trga fn.
(10) Member States should take adequate and effective steps to ensure control of the implementation of measures adopted pursuant to this Directive in compliance with their national legislation, as provided for in Commission Communication to the European Parliament and the Council on the role of penalties in implementing Community Internal Market legislation and in the Council Resolution of 29 June 1995 on the effective uniform application of Community law and on the penalties applicable for breaches of Community law in the Internal Market fn.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0147
Kršitve določb te uredbe morajo biti sankcionirane in države članice morajo v ta namen sprejeti primerne sankcije.
Violations of the provisions of this Regulation should be subject to sanctions and Member States should impose appropriate sanctions to that end.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2532
ker je primerno, da so za zagotovitev enotnega pristopa k nalaganju sankcij na različnih področjih pristojnosti ECB vse splošne in postopkovne določbe glede nalaganja sankcij vsebovane v eni sami uredbi Sveta;
Whereas it is appropriate, in order to ensure a uniform approach towards the imposition of sanctions in the various fields of competence of the ECB, that all general and procedural provisions for the imposition of such sanctions are contained in a single Council Regulation;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2201
Denarne ali druge upravne sankcije se sprejmejo, kot je primerno za posebne potrebe sektorja, v skladu s postopkom iz člena 29.
Financial or other administrative penalties shall be adopted as appropriate for the specific needs of the sector in accordance with the procedure laid down in Article 29.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1334
Države članice podrobneje opredelijo ali, kadar je to primerno, določijo sistem sankcij, ki se uporabijo za nepravilnosti v skladu s to uredbo.
Member States shall specify or, as appropriate, lay down a system of penalties for irregularities under this Regulation.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0023
Za učinkovitejše izvajanje predpisov, sprejetih v skladu s to direktivo, je primerno predvideti sankcije, ki jih lahko uporabljajo države članice.
In order to increase the effective implementation of the provisions adopted in accordance with this Directive, it is appropriate to provide for penalties to be applied by Member States.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1334
V teh spisih so dokazila o opravljenih preverjanjih in pregledih ter, kadar je to primerno, podatki o odkritih nepravilnostih in uporabljenih sankcijah.
These files shall include proof of the verifications and checks carried out and, where appropriate, an indication of the anomalies found and the penalties applied.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0648
Če ni na voljo izjave o količini za vsako namembno območje in izjave o stanju zalog iz odstavka 1, zadevna država članica uporabi primerno sankcijo."
In the absence of the declaration of the quantities for each destination and the statement of the stock situation referred to in paragraph 1, the Member State concerned shall apply an appropriate penalty."
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0098
Da bi povečali učinkovitost izvajanja določb, sprejetih na podlagi te direktive, je primerno predvideti sankcije, ki jih naj uporabijo države članice.
In order to increase the effective implementation of the provisions adopted under this Directive it is appropriate to provide for penalties to be applied by Member States.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
po potrebi spremeniti ali sprejeti primerne zakone ali predpise za izvajanje in izvrševanje sistema potrjevanja in za izvajanje odsvetovalnih in sorazmernih sankcij glede njihovega kršenja;
as required, amend or enact appropriate laws or regulations to implement and enforce the Certification Scheme and to maintain dissuasive and proportional penalties for transgressions;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0107
Vsak ukrep, sprejet skladno z odstavki 4, 5 ali 6, ki obsega sankcije ali omejitve opravljanja storitev družbe za upravljanje, mora biti primerno utemeljen, zadevna družba za upravljanje pa mora biti o njem obveščena.
Any measure adopted pursuant to paragraphs 4, 5 or 6 involving penalties or restrictions on the activities of a management company must be properly justified and communicated to the management company concerned.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pogodbene stranke se dogovorijo, da bodo izvajale potrebne ukrepe za zagotavljanje učinkovitosti določb Konvencije, vključno z izvajanjem primernih sankcij za kršitve, in da bodo uvedle vse ukrepe, ki postanejo zavezujoči po odstavku 7 člena XI, in vse ukrepe, ki veljajo po členu XXIII.
The Contracting Parties agree to take such action , including the imposition of adequate sanctions for violations , as may be necessary to make effective the provisions of the Convention and to implement any measures which become binding under paragraph 7 of Article XI and any measures which are in force under Article XXIII.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0092
Treba je uvesti primerne sankcije proti osebam, ki opravljajo dejavnost zavarovalnega ali pozavarovalnega posredovanja, ne da bi bili registrirani, proti zavarovalnici ali pozavarovalnici, ki uporabljajo storitve neregistriranih posrednikov in proti posrednikom, ki ne upoštevajo nacionalnih določb, sprejetih na podlagi te direktive.
Appropriate sanctions are needed against persons exercising the activity of insurance or reinsurance mediation without being registered, against insurance or reinsurance undertakings using the services of unregistered intermediaries and against intermediaries not complying with national provisions adopted pursuant to this Directive.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0026
Države članice predvidijo obveznost, podprto s primernimi, učinkovitimi in sistematičnimi finančnimi ali enakovrednimi upravnimi sankcijami, skladno s katerimi mora v treh mesecih od datuma, ko je oškodovanec vložil svoj odškodninski zahtevek bodisi neposredno na zavarovalnico povzročitelja nesreče bodisi na njenega pooblaščenca za obravnavo odškodninskih zahtevkov:
The Member States shall create a duty, backed by appropriate, effective and systematic financial or equivalent administrative penalties, to the effect that, within three months of the date when the injured party presented his claim for compensation either directly to the insurance undertaking of the person who caused the accident or to its claims representative,
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0033
Države članice morajo sprejeti primerne in učinkovite ukrepe za zagotovitev nadzora nad izvajanjem ukrepov, sprejetih po tej direktivi v skladu s svojo nacionalno zakonodajo, kot je predvideno v sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o pomenu sankcij pri izvajanju zakonodaje notranjega trga Skupnosti in v Resoluciji Sveta z dne 29. junija 1995 o učinkoviti enotni uporabi prava Skupnosti in o sankcijah za kršitve prava Skupnosti na področju notranjega trga [4].
Member States should take adequate and effective steps to ensure control of the implementation of measures adopted pursuant to this Directive in compliance with their national legislation, as provided for in Commission Communication to the European Parliament and the Council on the role of penalties in implementing Community Internal Market legislation and in the Council Resolution of 29 June 1995 on the effective uniform application of Community law and on the penalties applicable for breaches of Community law in the Internal Market(4).
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002E0495
Varnostni svet Združenih narodov je sprejel Resolucijo 1404 (2002), ki nadzornemu mehanizmu za sankcije proti UNITA podaljšuje mandat za obdobje nadaljnjih šest mesecev do 19. oktobra 2002, in resolucijo 1412 (2002) z dne 16. maja 2002, s katero je ob ponovni potrditvi svojih resolucij 696 (1991), 864 (1993) in vseh nadaljnjih resolucij, še zlasti resolucije 1127 (1997) in ob sklicevanju na izjavo svojega predsednika, z dne 28. marca 2002, ki je izrazila posebno pripravljenost preučiti primerne in posebne izjeme in spremembe v zvezi z ukrepi iz odstavka 4(a) Resolucije 1127 (1997), sprejel odločitev, da se ukrepi, navedeni v odstavkih 4(a) in (b) te resolucije odložijo za obdobje 90 dni.
The United Nations Security Council adopted Resolution 1404 (2002), extending the mandate of the monitoring mechanism on sanctions against UNITA for a further period of six months, ending on 19 October 2002, and Resolution 1412 (2002) of 16 May 2002 whereby, reaffirming its Resolutions 696 (1991), 864 (1993) and all subsequent resolutions, in particular Resolution 1127 (1997), and recalling the statement of its President of 28 March 2002 which, in particular, expressed its readiness to consider appropriate and specific exemptions from, and amendments to, the measures imposed by paragraph 4(a) of Resolution 1127 (1997), it decided that the measures imposed by paragraphs 4(a) and (b) of that Resolution were to be suspended for a period of 90 days.
Prevodi: sl > en
1–43/43
primerna sankcija