Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–11/11
prisilni privez
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Prisilni privez
Boarding
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
d) prisilne privedbe prič, ki pričajo v njegovo korist, če je to v pristojnosti države gostiteljice,
(d) to have compulsory process for obtaining witnesses in his favour, if they are within the jurisdiction of the receiving State;
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Priča ali izvedenec, ki se ni odzval vabilu za prihod na sodišče, katerega vročitev je bila zaprošena, se ne sme kakorkoli kaznovati ali prisilno privesti, tudi če je v vabilu zagrožena kazen, razen če kasneje prostovoljno vstopi na ozemlje pogodbenice prosilke in je tam ponovno pravilno povabljen na sodišče.
A witness or expert who has failed to answer a summons to appear, service of which has been requested, shall not, even if the summons contains a notice of penalty, be subjected to any punishment or measure of restraint, unless subsequently he voluntarily enters the territory of the requesting Party and is there again duly summoned.
4 Pravna redakcija
DRUGO
POSTOPKI V PRIMERU PRISILNEGA PRIVEZA
PROCEDURES IN THE CASE OF BOARDING
5 Pravna redakcija
DRUGO
Ministrstvo republike Sao Tome in Principe, pristojno za ribištvo, v 48 urah obvesti Delegacijo Evropske komisije, pristojno za Sao Tome in Principe, in državo ladijske zastave o prisilnem privezu na katero koli ribiško plovilo Skupnosti, ki lovi v skladu z ribiškim sporazumom na ribolovnem območju republike Sao Tome in Principe, ter pošlje kratko poročilo o okoliščinah in vzrokih, ki so pripeljali do takšnegaprisilnega priveza.
The Săo Tomé and Príncipe Ministry responsible for fisheries shall inform the Delegation of the European Commission responsible for Săo Tomé and Príncipe and the flag State, within 48 hours, of the boarding of any Community fishing vessel fishing under the fisheries agreement in the Săo Tomé and Príncipe fishing zone and shall transmit a brief report of the circumstances and reasons leading to such boarding.
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
Ministrstvo republike Sao Tome in Principe, pristojno za ribištvo, v 48 urah obvesti Delegacijo Evropske komisije, pristojno za Sao Tome in Principe, in državo ladijske zastave o prisilnem privezu na katero koli ribiško plovilo Skupnosti, ki lovi v skladu z ribiškim sporazumom na ribolovnem območju republike Sao Tome in Principe, ter pošlje kratko poročilo o okoliščinah in vzrokih, ki so pripeljali do takšnegaprisilnega priveza.
The Săo Tomé and Príncipe Ministry responsible for fisheries shall inform the Delegation of the European Commission responsible for Săo Tomé and Príncipe and the flag State, within 48 hours, of the boarding of any Community fishing vessel fishing under the fisheries agreement in the Săo Tomé and Príncipe fishing zone and shall transmit a brief report of the circumstances and reasons leading to such boarding.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ta dogovor se zaključi najpozneje tri delovne dni po prisilnem privezu.
This procedure shall be completed no later than three working days after the boarding.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Delegacija Evropskih skupnosti v Luandi je v 48 urah obveščena o prisilnem privezu znotraj ribolovne cone Angole na katero koli ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo države članice Skupnosti in deluje skladno s pogoji tega sporazuma med Skupnostjo in tretjo državo, in istočasno sprejme zbirno poročilo o okoliščinah in vzrokih za prisilni privez plovila.
The European Community Delegation in Luanda shall be informed within 48 hours of the boarding, within Angola's fishing zone, of any fishing vessel flying the flag of a Member State of the Community and operating under the terms of this Agreement between the Community and a third country, and shall at the same time receive a summary report of the circumstances and reasons for the boarding of the vessel.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Delegacija Evropskih skupnosti v Luandi je v 48 urah obveščena o prisilnem privezu znotraj ribolovne cone Angole katerega koli ribiškega plovila, ki pluje pod zastavo države članice Skupnosti znotraj ribolovne cone Angole in deluje skladno s pogoji tega sporazuma med Skupnostjo in tretjo državo, in istočasno sprejme zbirno poročilo o okoliščinah in vzrokih za prisilni privez plovila.
The European Community Delegation in Luanda shall be informed within 48 hours of the boarding, within Angola's fishing zone, of any fishing vessel flying the flag of a Member State of the Community within Angola's fishing zone and operating under this Agreement, and shall at the same time receive a summary report of the circumstances and reasons for the boarding of the vessel.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Na sestanku si pogodbenici izmenjata zadevno dokumentacijo ali informacije, zlasti avtomatično registrirane podatke, ki prikazujejo položaj plovila med plovbo vse do časa prisilnega priveza, ki lahko pripomorejo k razjasnitvi okoliščin zadevnih dejstev.
At the meeting, the parties shall exchange any relevant documentation or information, in particular automatically registered data showing the vessel's positions during the trip up to the time of boarding, which may help to clarify the circumstances of the facts concerned.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ministrstvo republike Sao Tome in Principe, pristojno za ribištvo, v 48 urah obvesti Delegacijo Evropske komisije, pristojno za Sao Tome in Principe, in državo ladijske zastave o prisilnem privezu na katero koli ribiško plovilo Skupnosti, ki lovi v skladu z ribiškim sporazumom na ribolovni coni Republike Sao Tome in Principe, ter pošlje kratko poročilo o okoliščinah in vzrokih, ki so pripeljali do takšnega prisilnega priveza.
The Sao Tomé and Príncipe Ministry responsible for fisheries shall inform the Delegation of the European Commission responsible for Sao Tomé and Príncipe and the flag State, within 48 hours, of the boarding of any Community fishing vessel fishing under the fisheries agreement in the Sao Tomé and Príncipe fishing zone and shall transmit a brief report of the circumstances and reasons leading to such boarding.
Prevodi: sl > en
1–11/11
prisilni privez