Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–5/5
prošnja za premestitev
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Premestitev prosilca za azil iz države članice, v kateri je bila prošnja vložena, v odgovorno državo članico se mora opraviti najpozneje v enem mesecu po sprejetju zaprosila za prevzem odgovornosti ali v enem mesecu, ko so končani vsi postopki, ki jih je tujec začel zaradi izpodbijanja odločitve o premestitvi, če so postopki odložilni.
Transfer of the applicant for asylum from the Member State where the application was lodged to the Member State responsible must take place not later than one month after acceptance of the request to take charge or one month after the conclusion of any proceedings initiated by the alien challenging the transfer decision if the plroceedings are suspensory.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
ali so prošnje za premestitev vložili uradniki istega razreda iz drugih institucij in/ali razpisati notranji natečaj v instituciji, na katerem lahko sodelujejo le uradniki in začasni uslužbenci, opredeljeni v členu 2 pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti;
whether requests for transfer have been received from officials of the same grade in other institutions, and/or whether to hold a competition internal to the institution, which shall be open only to officials and temporary staff as defined in Article 2 of the Conditions of Employment of other servants of the European Communities;
3 Pravna redakcija
DRUGO
Zlasti je za obravnavo prošnje za azil, ki jo vloži oseba, ki uživa začasno zaščito v skladu s to direktivo, odgovorna država članica, ki je sprejela njeno premestitev na svoje ozemlje.
In particular, the Member State responsible for examining an asylum application submitted by a person enjoying temporary protection pursuant to this Directive, shall be the Member State which has accepted his transfer onto its territory.
4 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
(b) ali so prošnje za premestitev vložili uradniki istega razreda iz drugih institucij in/ali razpisati notranji natečaj v instituciji, na katerem lahko sodelujejo le uradniki in začasni uslužbenci, opredeljeni v členu 2 pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti;
(b) whether requests for transfer have been received from officials of the same grade in other institutions, and/or whether to hold a competition internal to the institution, which shall be open only to officials and temporary staff as defined in Article 2 of the Conditions of Employment of other servants of the European Communities;
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
ali so prošnje za premestitev vložili uradniki istega razreda iz drugih institucij in/ali razpisati notranji natečaj v instituciji, na katerem lahko sodelujejo le uradniki in začasni uslužbenci, opredeljeni v členu 2 pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti;
whether requests for transfer have been received from officials of the same grade in other institutions, and/or whether to hold a competition internal to the institution, which shall be open only to officials and temporary staff as defined in Article 2 of the Conditions of Employment of other servants of the European Communities;
Prevodi: sl > en
1–5/5
prošnja za premestitev