Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–10/10
prodajalec sredstev
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Stroški prenosa lastništva sredstev predstavljajo bruto investicije v osnovna sredstva kupca, četudi nekatere stroške plača prodajalec.
The costs of transfer of ownership of assets constitute GFCF by the acquirer, even if some of the costs are paid by the seller.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
prodajalec opreme da izjavo, v kateri je navedeno poreklo opreme, in potrdi, da v preteklih sedmih letih ni bila nabavljena s pomočjo nacionalnih nepovratnih sredstev ali nepovratnih sredstev Skupnosti;
the seller of the equipment shall provide a declaration stating its origin, and confirm that at no point during the previous seven years has it been purchased with the aid of national or Community grants;
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Stroški prenosa lastništva sredstev predstavljajo bruto investicije v osnovna sredstva kupca, četudi nekatere stroške plača prodajalec.
The costs of transfer of ownership of assets constitute GFCF by the acquirer, even if some of the costs are paid by the seller.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Odsvojitve obstoječih osnovnih sredstev s prodajo se vrednotijo v (osnovnih) cenah, od katerih se odštejejo vsi stroški prenosa lastništva, ki jih krije prodajalec.
Disposals of existing fixed assets by sale are valued at the (basic) prices after deducting any costs of ownership transfer incurred by the seller.
5 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
(a) prodajalec opreme zagotovi izjavo, ki navaja njeno poreklo in potrjuje, da v preteklih sedmih letih ni bila nabavljena s pomočjo nepovratnih sredstev države ali Skupnosti;
(a) the seller of the equipment shall provide a declaration stating its origin, and confirm that at no point during the previous seven years has it been purchased with the aid of national or Community grants;
6 Pravna redakcija
finance
Take klavzule o prepovedi konkurence zagotavljajo, da se na prevzemnika prenese polna vrednost prenesenih sredstev, ki na splošno zajemajo stvarno premoženje in neopredmetena sredstva, pa tudi poslovno vrednost podjetja, ki jo je ustvaril prodajalec, ali znanje in izkušnje fn, ki ga je razvil fn.
Such non- competition clauses guarantee the transfer to the acquirer of the full value of the assets transferred, which in general include both physical assets and intangible assets, such as the goodwill accumulated by the vendor or the know- how fn she/he has developed fn.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0016
prodajalec opreme mora zagotoviti izjavo, ki navaja njen izvor in potrjuje, da ni bila nikdar v preteklih sedmih letih kupljena s pomočjo nacionalnih nepovratnih sredstev ali nepovratnih sredstev Skupnosti;
the seller of the equipment must provide a declaration stating its origin, and confirming that at no point during the previous seven years has it been purchased with the aid of national or Community grants;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0005
z odstopanjem od člena 28a(1)(a) nabava prevoznih sredstev znotraj Skupnosti ni obdavčena z davkom na dodano vrednost, če prodajalec deluje kot obdavčljivi preprodajalec in so bila rabljena prevozna sredstva v državi članici od začetka odpošiljanja ali prevoza obdavčena v skladu z (a);
by way of derogation from Article 28a (1) (a), intra-Community acquisitions of means of transport are not subject to value added tax where the vendor is a taxable dealer acting as such and the second-hand means of transport acquired has been subject to the tax, in the Member State of departure of the dispatch or transport, in accordance with (a);
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0680
dobave novih prevoznih sredstev, ki jih kupcu odpošlje ali odpelje z ozemlja iz člena 3, vendar znotraj Skupnosti, prodajalec ali druga oseba v njegovem imenu ali kupec, ki so opravljene za davčne zavezance ali pravne osebe, ki niso davčni zavezanci, ki imajo pravico do odstopanj iz drugega pododstavka člena 28a(1)(a), ali za katero koli drugo osebo, ki ni davčni zavezanec;
supplies of new means of transport, dispatched or transported to the purchaser by or on behalf of the vendor or the purchaser out of the territory referred to in Article 3 but within the Community, effected for taxable persons or non-taxable legal persons who qualify for the derogation provided for in the second subparagraph of Article 28a (1) (a) or for any other non-taxable person;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0680
Pri dobavah novih prevoznih sredstev, ki jih opravi pod pogoji iz člena 28c(A)(b) davčni zavezanec, identificiran za davek na dodano vrednost, kupcu, ki ni identificiran za davek na dodano vrednost, ali davčni zavezanec, kot je opredeljen v členu 28a(4), države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da prodajalec sporoči vse potrebne podatke za uporabo davka na dodano vrednost in nadzor davčnega organa.
In the case of supplies of new means of transport effected under the conditions laid down in Article 28c (A) (b) by a taxable person identified for purposes of value added tax to a purchaser not identified for purposes of value added tax or by a taxable person as defined in Article 28a (4), Member States shall take the measures necessary to ensure that the vendor communicates all the information necessary for value added tax to be applied and inspected by the tax authority.
Prevodi: sl > en
1–10/10
prodajalec sredstev