Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/834
prosilec
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Prosilec plača ali povrne stroške:
The applicant shall pay or reimburse the costs occasioned by-
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
prosilec še nima spričevala letalskega prevoznika;
the applicant does not yet have an air operator` s certificate;
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Prosilec pa ima v vseh primerih pravico nasloviti zaprosilo neposredno na osrednji organ.
The applicant shall, however, in all cases, have the right to address a request directly to the Central Authority.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Prosilec za azil se vzame nazaj v primerih, navedenih v sedmem odstavku 3. člena in 10. členu, kot sledi:
An applicant for asylum shall be taken back in the cases provided for in Article 3 (7) and in Article 10 as follows:
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Prosilec lahko zahteva, da potrdilo, ki ga ni izpolnil osrednji ali sodni organ, sopodpiše eden od teh dveh organov.
The applicant may require that a certificate not completed by a Central Authority or by a judicial authority shall be countersigned by one of these authorities.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Prosilec za azil ima na zaprosilo pravico seznaniti se z informacijami, izmenjanimi v zvezi z njim, dokler so na razpolago.
An applicant for asylum shall have the right to receive, on request, the information exchanged concerning him or her, for such time as it remains available.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Prosilec priskrbi tudi vse pomembne informacije, še posebej podatke, ki so navedeni v prvem odstavku 75. člena tega zakona.
The applicant shall also supply all relevant information, and in particular data referred to in the first paragraph of Article 75 of this Act.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Prosilec lahko zadevo sporoči skupnemu nadzornemu organu tudi, če na svojo prošnjo v roku, določenem v tem členu, ni prejel nobenega odgovora.
The latter may also refer the matter to the joint supervisory body if there has been no response to his request within the time-limits laid down in its Article.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
prosilec (ime in naslov);
the applicant (name and address);
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
prosilec se je kar najbolj potrudil za utemeljitev svoje prošnje;
the applicant has made a genuine effort to substantiate his application;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
prosilec je zaprosil za mednarodno zaščito kakor hitro je bilo to mogoče, razen če lahko prosilec izkaže utemeljen razlog, zakaj tega ni storil;
the applicant has applied for international protection at the earliest possible time, unless the applicant can demonstrate good reason for not having done so;
12 Končna redakcija
CELEX: 41996D0409
Prosilec plača pristojbine na mestu izdaje; pristojbine so v višini stroškov za izdajo začasnega potnega lista.
The issuing post will collect from the applicant and will retain such charges and fees as would normally be levied by them for issuing an emergency passport.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Prosilec je o izdaji ali zavrnitvi izdaje dovoljenja obveščen v šestih mesecih po predložitvi popolnega zahtevka.
An applicant shall be informed, within six months of the submission of a complete application, whether or not authorisation has been granted.
14 Končna redakcija
DRUGO
Prosilec za azil, ki je prvič vstopil na otok Ciper iz države zunaj Evropske skupnosti preko ene izmed suverenih baz, se na zahtevo države članice Evropske unije, na katere ozemlju se prosilec nahaja, ponovne sprejme v suvereni coni.
An applicant for asylum who first entered the island of Cyprus from outside the European Community by one of the Sovereign Base Areas shall be taken back or readmitted to the Sovereign Base Areas at the request of the Member State of the European Community in whose territory the applicant is present.
15 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Prosilec mora priglašenemu organu dati na razpolago vzorec, reprezentativen za predvideno proizvodnjo, in se v nadaljnjem besedilu imenuje 'tip'.
The applicant must place at the disposal of the nofitied body a specimen, representative of the production envisaged and hereinafter called "type".
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0781
Prosilec za mednarodno vlogo, ki označuje Evropsko skupnost, mora plačati mednarodnemu uradu posamezno pristojbino za oznako Evropske skupnosti v skladu s členom 8(7) Madridskega protokola.
The applicant for an international application designating the European Community shall be required to pay to the International Bureau an individual fee for the designation of the European Community in accordance with Article 8(7) of the Madrid Protocol.
17 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Prosilec mora priglašeni organ, ki ima tehnično dokumentacijo v zvezi s certifikatom ES o skladnosti tipa, obvestiti o vseh spremembah odobrenega elementa, ki morajo dobiti dodatno odobritev, kadar take spremembe lahko vplivajo na skladnost elementa s temeljnimi zahtevami za predpisane pogoje njegove uporabe.
The applicant must inform the notified body that holds the technical documentation concerning the EC type-examination certificate of all modifications of the approved component which must receive additional approval where such changes may affect the conformity of the component with the essential requirements for the prescribed conditions for its use.
18 Končna redakcija
DRUGO
Prosilec se skupaj s svojimi družinskimi člani za prejemanje storitev po členu 26(1) uredbe na ozemlju države članice, v kateri ima stalno prebivališče, prijavi pri nosilcu v kraju stalnega prebivališča s predložitvijo potrdila kot dokaza, da je v skladu z zakonodajo druge države članice upravičen do navedenih storitev zase in za svoje družinske člane.
In order to receive benefits in kind in the territory of the Member State in which he resides, under Article 26 (1) of the Regulation, a claimant and the members of his family shall register with the institution of the place of residence by submitting a certified statement testifying that he is entitled under the legislation of another Member State to the said benefits for himself and for the members of his family.
19 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32003R1560
prosilec za azil
asylum appliciant
20 Pravna redakcija
DRUGO
prosilec za azil:
asylum seeker:
21 Pravna redakcija
DRUGO
prosilec mora dokazati, da:
the applicant must show that:
22 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec navede to količino/vrednost pisno.
The applicant shall specify that quantity/value in writing.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec plača ali povrne stroške, ki jih povzroči:
The applicant shall pay or reimburse the costs occasioned by:
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Prosilec je trdil, da takšna izključitev ni bila sama po sebi umevna.
The applicant claimed that such exclusion was not warranted.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec mora navesti tipe in trajanje toplotnih obdelav ter temperature.
The applicant must indicate the type and duration of heat treatment and the temperatures.
26 Pravna redakcija
DRUGO
prosilec ni dokazal, da je skrbel za to, da dovoljenja, potrdila ali izpiska ne bi izgubil.
the applicant has failed to show that he has taken reasonable precautions to prevent the loss of the licence, certificate or extract.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec mora navesti tipe in trajanje toplotnih obdelav in uporabljene temperature ter postopek varjenja.
The applicant must indicate the type and duration of heat treatment, the temperature used and the welding process.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec se mora obrniti na akreditirano konzularno predstavništvo države, v kateri bo to dejavnost opravljal.
The applicant must contact the accredited consular post of the State where the activity is to be performed.
29 Pravna redakcija
DRUGO
prosilec za vizum oseba, ki vas vabi podjetje, ki vas vabi (Napišite kdo in kako in priložite ustrezna dokazila)
Myself Host person Host company (State who and how and present corresponding documentation):......
30 Pravna redakcija
DRUGO
prosilec za vizum oseba, ki vas vabi podjetje, ki vas vabi (Napišite kdo in kako in priložite ustrezna dokazila):
Myself Host person Host company (State who and how and present corresponding documentation):
31 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec ni finančno sposoben, zlasti če zaradi dejavnosti prevoznika dolguje znatna plačila davščin ali socialne varnosti.
In particular, an applicant is not financially fit if considerable arrears of taxes or social security are owed as a result of the undertaking's activity.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec mora obvestiti priglašeni organ, ki je izdal potrdilo o ES tipskem preskusu, o vseh pomembnih spremembah odobrenega izdelka.
The applicant must inform the notified body which issued the EC type-examination certificate of any significant change made to the approved product.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec ima dostop do dokumentov bodisi z vpogledom vanje na licu mesta bodisi tako, da se mu na njegove stroške pošlje njihova kopija.
The applicant will have access to documents either by consulting them on the spot or by having a copy sent at his own expense.
34 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 31992R3769
Prosilec za dovoljenje za večkratni izvoz po členih 5(3) in 5a(3) temeljne uredbe pristojnim organom predloži predvsem naslednje podatke:
Each applicant for an open individual authorization under Articles 5 (3) and 5a (3) of the basic Regulation shall provide to the competent authorities in particular the following information:
35 Pravna redakcija
okolje
Prosilec lahko zadevo sporoči skupnemu nadzornemu organu tudi, če na svojo prošnjo v roku, določenem v tem členu, ni prejel nobenega odgovora.
The latter may also refer the matter to the joint supervisory body if there has been no response to his request within the timelimits laid down in its Article.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec za registriran model Skupnosti, ki želi izkoristiti prednost predhodne prošnje, vloži deklaracijo prednosti in kopijo predhodne prošnje.
An applicant for a registered Community design desiring to take advantage of the priority of a previous application shall file a declaration of priority and a copy of the previous application.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Prosilec je tudi podvomil v sklepe, do katerih je prišel uvoznik glede drugačnega dojemanja s strani potrošnikov, ter trdil, da so bili internetni BTV šele pred kratkim lansirani na trgu.
The applicant also questioned the conclusions reached by the importer regarding the different consumer perception arguing that the internet-CTVs had only been recently launched.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec krije vse stroške za prevod pred pošiljanjem listine, ne da bi se s tem posegalo v morebitne naknadne odločitve sodišča ali pristojnega organa o obveznosti za plačilo takšnih stroškov.
The applicant shall bear any costs of translation prior to the transmission of the document, without prejudice to any possible subsequent decision by the court or competent authority on liability for such costs.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec mora še zlasti navesti tip toplotne in mehanske obdelave ter temperaturo in trajanje obdelave, opisane v 2.1.5. Predložiti mora potrdila analiz litin za materiale, uporabljene za izdelavo jeklenk.
In particular, the applicant must indicate the type of heat treatment and mechanical treatment, and the temperature and the duration of treatment under 2.1.5. He must provide cast analysis certificates for materials used in the manufacture of the cylinders.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec za prejemanje posmrtnine v skladu z zakonodajo druge države članice, kakor je tista, v kateri ima stalno prebivališče, predloži zahtevek pri pristojnemu nosilcu ali pa pri nosilcu v kraju stalnega prebivališča.
In order to receive a death grant under the legislation of a Member State other than the State in whose territory he resides, the claimant shall submit his claim either to the competent institution or to the institution of the place of residence.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec mora dati priglašenemu organu na voljo reprezentativni vzorec proizvoda, kateri se v nadaljevanju imenuje tip. Če je treba, lahko organ za ugotavljanje skladnosti za izvedbo preskusnega programa zahteva nadaljnje vzorce.
The applicant must place at the disposal of the notified body an example representative of the production envisaged, hereinafter called 'tyPe'- The notified body may request further examples if needed for carrying out the test programme.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec ima pravico vložiti pravno sredstvo pri upravnem organu, če meni, da je bil nepravično obravnavan, diskriminiran ali kako drugače oškodovan, še zlasti z odločitvami upravljavca železniške infrastrukture, ali v primeru, da prevoznika v železniškem prometu zadevajo:
An applicant shall have a right to appeal to the regulatory body if it believes that it has been unfairly treated, discriminated against or is in any other way aggrieved, and in particular against decisions adopted by the infrastructure manager or where appropriate the railway undertaking concerning:
43 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec obvesti organ za ugotavljanje skladnosti, ki ima tehnično dokumentacijo o certifikatu tipskega preskusa ES, o vseh spremembah odobrene vloge, za katere je potrebna dodatna odobritev, kadar bi takšne spremembe lahko vplivale na skladnost z bistvenimi zahtevami ali predpisanimi pogoji uporabe izdelka.
The applicant informs the notified body that holds the technical documents concerning the EC type-examination certificate of all modidfications to the approved appliance which must receive additional approval where such changes may affect the conformity with the essential requirements or the prescribed conditions for use of the product.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec za odobritev EGS za vzorec mora za vsako družino jeklenk predložiti dokumentacijo, potrebno za izvedbo v nadaljevanju opisanih preverb, in državi članici dati na voljo serijo 50 jeklenk, izmed katerih bodo izbrane jeklenke v številu, potrebnem za preskuse, kakor je navedeno v tem členu, in predložiti morebitne dodatne informacije na zahtevo države članice.
The applicant for EEC pattern approval shall, for each family of cylinders, submit the documentation necessary for the checks prescribed below and make available to the Member State a batch of 50 cylinders from which the number of cylinders required for the tests referred to in the same paragraph will be taken, together with any additional information required by the Member State.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec za odobritev EGS za vzorec mora za vsak tip ali za vsako družino jeklenk predložiti dokumentacijo, potrebno za izvedbo v nadaljevanju opisanih preveritev, in dati državi članici na razpolago serijo 50 jeklenk, izmed katerih bodo izbrane jeklenke v številu, potrebnem za preskuse, kakor je navedeno v tem členu, ter dati morebitne dodatne informacije na zahtevo države članice.
The applicant for pattern approval must, for each type of cylinder or family of cylinders, submit the documentation necessary for the verification prescribed below and make available to the Member State a batch of 50 cylinders from which the number of cylinders required for the following tests will be taken, together with any additional information required by the Member State.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec za odobritev EGS za vzorec mora za vsako družino jeklenk predložiti dokumentacijo, potrebno za izvedbo v nadaljevanju opisanih preverjanj, in dati državi članici na voljo serijo 50 jeklenk ali dve seriji po 25 jeklenk v skladu z 2.1.5.3, izmed katerih bodo izbrane jeklenke v številu, potrebnem za preskuse, kakor je navedeno v nadaljevanju, skupaj z morebitnimi dodatnimi informacijami na zahtevo države članice.
The applicant for EEC pattern approval shall, for each family of cylinders, submit the documentation necessary for the checks specified below and make available to the Member State a batch of 50 or two batches of 25 cylinders in accordance with 2.1.5.3, from which the number of cylinders required for the tests referred to below will be taken, together with any additional information required by the Member State.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Prosilec mora:
The applicant shall:
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0550
prosilec (ime in naslov);
the applicant (name and address);
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Prosilec za odobritev velike spremembe:
An applicant for approval of a major change shall:
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Prosilec za odobritev načrta popravil mora:
The applicant for approval of a repair design shall:
Prevodi: sl > en
1–50/834
prosilec