Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/274
prvi sekretar
1 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
i) imenuje prvega predstojnika in prvega sekretarja inštituta;
g) appoint the first Principal and the first Secretary of the Institute;
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-54
Prvo zasedanje Skupščine skliče generalni sekretar.
The Secretary-General shall convene the first session of the Assembly.
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Prvega predstojnika in prvega sekretarja inštituta soglasno imenuje visoki svet.
The first Principal and the first Secretary of the Institute shall be appointed by the High Council acting unanimously.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
Prvi sestanek pododbora za preprečevanje skliče generalni sekretar Združenih narodov.
The Secretary-General of the United Nations shall convene the initial meeting of the Subcommittee on Prevention.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-48
Izjava začne veljati prvi dan meseca po dnevu, ko jo prejme generalni sekretar Sveta Evrope.
Such a declaration shall take effect on the first day of the month following the date of its receipt by the Secretary General of the Council of Europe.
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
Vsaka izjava iz prvega odstavka se lahko spremeni z uradnim obvestilom generalnemu sekretarju.
Any declaration made under paragraph 1 may be altered by a notification addressed to the Secretary General.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Prvi odstavek 24. člena konvencije o nalogah sekretariata se uporablja smiselno za ta protokol.
Article 24, paragraph 1, of the Convention on the functions of the Secretariat shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Generalni sekretar sporoči pridržke vsem državam iz prvega odstavka 37. člena te konvencije.
The Secretary-General shall communicate such reservations to all States referred to in Article 37, paragraph 1 of this Convention.
9 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Pogodbenice izmenjavajo informacije, omenjene v prvem odstavku, neposredno ali prek Sekretariata.
The Parties shall exchange the information referred to in paragraph 1 directly or through the Secretariat.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Odpoved začne veljati prvi dan meseca po treh mesecih od datuma, ko generalni sekretar prejme uradno obvestilo.
2 Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
11 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Odpoved začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po datumu, ko generalni sekretar prejme obvestilo.
2 Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
O ukrepih, ki so bili sprejeti v skladu s prvim in četrtim odstavkom, je treba obvestiti generalnega sekretarja.
5 The measures taken in accordance with paragraphs 1 and 4 shall be notified to the Secretary General.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Preklic začne veljati prvi dan meseca, ki neposredno sledi datumu, ko je generalni sekretar prejel takšno obvestilo.
The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the date of receipt of such notification by the Secretary General.
14 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Umik začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel uradno obvestilo.
The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
15 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
e) Dokler prvi predsednik direkcije družbe Eutelsat S.A. in prvi izvršilni sekretar ne prevzameta svojih dolžnosti, jih opravlja generalni direktor EUTELSAT-a.
e) Until the first Chairman of the Directorate of the Company Eutelsat S.A. and the first Executive Secretary assume office their respective functions shall be performed by the Director General of EUTELSAT.
16 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Konferenca pogodbenic na svojem prvem zasedanju imenuje Stalni sekretariat in pripravi vse potrebno za njegovo delovanje.
The Conference of the Parties, at its first session, shall designate a Permanent Secretariat and make arrangements for its functioning.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Odpoved začne veljati prvi dan meseca po preteku treh mesecev od dneva, ko je generalni sekretar prejel uradno obvestilo.
Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Tak umik začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po datumu, ko je generalni sekretar prejel uradno obvestilo.
Such withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Umik začne veljati prvi dan meseca po preteku treh mesecev od dneva, ko je generalni sekretar prejel tako uradno obvestilo.
The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Za tako ozemlje začne konvencija veljati prvi dan po poteku treh mesecev po datumu, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
The Convention shall take effect in respect of such territory on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of receipt of the declaration by the Secretary General.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Za to ozemlje bo začel Protokol veljati prvi dan meseca, ki neposredno sledi datumu, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Za to ozemlje začne protokol veljati prvi dan meseca po treh mesecih od datuma, ko generalni sekretar prejme takšno izjavo.
In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
23 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Taka odpoved začne veljati prvi dan meseca po izteku treh mesecev od dneva, ko je generalni sekretar prejel uradno obvestilo.
Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of notification by the Secretary General.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Za to ozemlje začne sporazum veljati prvi dan meseca po preteku treh mesecev od dneva, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
In respect of such territory the Agreement shall enter into force on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
Protokol začne veljati za to ozemlje prvi dan meseca po poteku treh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt by the Secretary General of such declaration.
26 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Generalni sekretar pošlje besedilo predlagane spremembe tudi vsem drugim državam iz prvega odstavka 37. člena te konvencije.
The Secretary-General shall also transmit the text of the proposed amendment to all other States referred to in Article 37, paragraph 1 of this Convention.
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Država, ki je dala izjavo v skladu s prvim odstavkom, jo lahko kadar koli umakne, tako da o tem obvesti generalnega sekretarja.
3 A State which has made a declaration in accordance with paragraph 1 may withdraw it at any time by notification to the Secretary General.
28 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Za tako ozemlje začne protokol veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
In respect of such territory, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the declaration by the Secretary General.
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Generalni sekretar povabi na vsako konferenco, sklicano po tem členu, vse države iz prvega odstavka 14. člena tega sporazuma.«
The Secretary-General shall invite to any conference convened under this article all the States referred to in article 14, paragraph 1, of this Agreement."
30 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Za tako ozemlje začne konvencija veljati prvi dan meseca, ki sledi trem mesecem od datuma, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
In respect of such territory the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the declaration by the Secretary General.
31 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
b) Ta odpoved začne veljati prvi dan meseca po poteku šestih mesecev po dnevu, ko generalni sekretar prejme tako uradno obvestilo.
b Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Za tako ozemlje začne konvencija veljati prvi dan meseca po izteku treh mesecev od dneva, ko je generalni sekretar prejel to izjavo.
In respect of such territory the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
33 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
Za to ozemlje začne Konvencija veljati prvi dan v mesecu po poteku šestih mesecih od dneva, ko generalni sekretar prejme to izjavo.
In respect of such territory, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
2) Odpoved začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po dnevu, ko je generalni sekretar Sveta Evrope prejel uradno obvestilo.
2) Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
35 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
Taka odpoved začne veljati prvi dan meseca, ki sledi poteku dvanajstih mesecev po dnevu, ko je generalni sekretar prejel tako obvestilo.
Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of twelve months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
36 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
2) Odpoved začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar Sveta Evrope prejel uradno obvestilo.
2 Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Sekretariat, ki ga začasno za obdobje od začetka veljavnosti konvencije do prvega zasedanja Konference pogodbenic imenuje izvršni direktor Programa Združenih narodov za okolje, je sekretariat, omenjen v 2. odstavku 24. člena.
The secretariat to be provided by the Executive Director of the United Nations Environment Programme shall be the secretariat referred to in Article 24, paragraph 2, on an interim basis for the period between the entry into force of this Convention and the first meeting of the Conference of the Parties.
38 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
Umik ali sprememba začne veljati prvi dan v mesecu po poteku treh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel tako uradno obvestilo.
The withdrawal or modification shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
39 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 57
Za tako območje listina začne veljati prvi dan meseca, ki sledi izteku treh mesecev od dneva, ko je tako izjavo prejel generalni sekretar.
In respect of such territory the Charter shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
2) Člane, ki jim poteče mandat ob koncu triletne dobe, izbere z žrebom generalni sekretar Sveta Evrope takoj po opravljenih prvih volitvah.
The members whose terms are to expire at the end of the initial period of three years shall be chosen by lot by the Secretary General of the Council of Europe immediately after the first election has been completed.
41 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
2) Člane, ki jim poteče mandat ob koncu začetne dobe treh oziroma šestih let, izbere z žrebom generalni sekretar takoj po prvih volitvah.
The members whose terms are to expire at the end of the initial periods of three and six years shall be chosen by lot by the Secretary General immediately after the first election has been completed.
42 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(a) enega imenuje generalni sekretar, drugega imenuje druga stranka v sporu in tretjega, ki je predsednik senata, izbereta prva dva razsodnika;
(a) one to be nominated by the Secretary-General, one to be nominated by the other party to the dispute and the third, who shall be Chairman of the panel, to be chosen by the first two arbitrators;
43 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Taka odpoved začne veljati prvi dan meseca, ki sledi izteku šestmesečnega obdobja po dnevu, ko je generalni sekretar prejel uradno obvestilo.
Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
44 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Preklic začne veljati prvi dan meseca, ki sledi izteku šestmesečnega obdobja po dnevu, ko je generalni sekretar prejel tako uradno obvestilo.
The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Sodnike, ki jim poteče mandat ob koncu prvega triletnega obdobja, izbere z žrebom generalni sekretar Sveta Evrope takoj potem, ko so izvoljeni.
The judges whose terms of office are to expire at the end of the initial period of three years shall be chosen by lot by the Secretary Generalof the Council of Europe immediately after their election.
46 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-78
Veljati začne prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko zadnja pogodbenica deponira svojo listino o sprejetju pri generalnem sekretarju Sveta Evrope.
It shall enter into force on the first day of the month following the date on which the last of the Contracting Parties has deposited its instrument of acceptance with the Secretary General of the Council of Europe.
47 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 Sodnike, ki jim poteče mandat ob koncu prvega triletnega obdobja, izbere z žrebom generalni sekretar Sveta Evrope takoj potem, ko so izvoljeni.
2 The judges whose terms of office are to expire at the end of the initial period of three years shall be chosen by lot by the Secretary General of the Council of Europe immediately after their election.
48 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Za takšno ozemlje začne konvencija veljati prvi dan meseca po izteku trimesečnega obdobja po dnevu, ko je generalni sekretar prejel tako izjavo.
In respect of such territory, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
49 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Za to ozemlje začne konvencija veljati prvega dne v mesecu, ki sledi preteku obdobja treh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
In respect of such territory the convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Poleg izjav, uradnih obvestil in sporočil iz 41. in 46. člena te konvencije generalni sekretar obvesti vse države iz prvega odstavka 37. člena o:
In addition to the declarations, notifications and communications provided for in Articles 41 and 46 of this Convention, the Secretary-General shall notify all the States referred to in Article 37, paragraph 1, of the following:
Prevodi: sl > en
1–50/274
prvi sekretar