Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/287
račun kapitala
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Račun kapitala
Capital account
2 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2223
Račun kapitala
Capital account
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
račun kapitala (eden od računov akumulacije).
the capital account (one of the accumulation accounts).
4 Pravna redakcija
DRUGO
Račun kapitala (III.1)
Capital account (III. l)
5 Pravna redakcija
DRUGO
Račun kapitala (V.III.1)
Capital account (V. III. 1)
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Račun kapitala omogoča določitev stopnje, do katere se pridobitve minus odsvojitve nefinančnih sredstev financirajo iz varčevanja in s kapitalskimi transferji.
The capital account makes it possible to determine the extent to which acquisitions less disposals of non-financial assets have been financed from saving and capital transfers.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Račun kapitala omogoča določitev stopnje, do katere se pridobitve manj odsvojitve nefinančnih sredstev financirajo iz varčevanja in s kapitalskimi transferji.
The capital account makes it possible to determine the extent to which acquisitions less disposals of non-financial assets have been financed out of saving and by capital transfers.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Račun kapitala tujine prikazuje pridobitve manj odsvojitve neproizvedenih nefinančnih sredstev s strani nerezidenčnih enot ter meri spremembe neto vrednosti zaradi varčevanja in kapitalskih transferjev.
The Rest of the World capital account records acquisitions less disposals of non-produced non-financial assets by non-resident units and measures the changes in net worth due to saving and capital transfers.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Račun kapitala prikazuje pridobitve manj odsvojitve nefinančnih sredstev s strani rezidenčnih enot in meri spremembe neto vrednosti zaradi varčevanja (končna izravnalna postavka tekočih računov) in kapitalskih transferjev.
The capital account records acquisitions less disposals of non-financial assets by resident units and measures the change in net worth due to saving (final balancing item in the current accounts) and capital transfers.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
račun kapitala (eden od računov akumulacije).
the capital account (one of the accumulation accounts).
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
Račun kapitala omogoča določitev stopnje, do katere se pridobitve minus odsvojitve nefinančnih sredstev financirajo iz varčevanja in s kapitalskimi transferji.
The capital account makes it possible to determine the extent to which acquisitions less disposals of non-financial assets have been financed from saving and capital transfers.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
(a) lahko ima kapital, finančna sredstva v kateri koli valuti ali zlato in račune v kateri koli valuti;
(a) The Court may hold funds, currency of any kind or gold and operate accounts in any currency;
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-71
(iii) devizni računi v bankah SFRJ z mešanim kapitalom v tujini in na dan 31. marca 2001 ocenjeni na vrednost 645,55 milijona USD ter
(iii) foreign exchange accounts held at SFRY joint venture banks abroad and valued on 31 March 2001 at $ 645.55 million; and
14 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Izračun dopolnilnih zahtev o kapitalski ustreznosti reguliranih oseb v finančnem konglomeratu se opravi na podlagi konsolidiranih računovodskih izkazov.
The calculation of the supplementary capital adequacy requirements of the regulated entities in a financial conglomerate shall be carried out on the basis of the consolidated accounts.
15 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Izračun dopolnilnih zahtev o kapitalski ustreznosti reguliranih oseb v finančnem konglomeratu se opravi na podlagi računovodskih izkazov vsake osebe v skupini.
The calculation of the supplementary capital adequacy requirements of the regulated entities in a financial conglomerate shall be carried out on the basis of the accounts of each of the entities in the group.
16 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Sem prištevamo tudi družbo, v kateri ima kapitalsko naložbo družba, v imenu in za račun katere agencija uresničuje glasovalne pravice na podlagi zakonskih določb.
This includes also a company in which a capital investment is held by a company on behalf of which and for the account of which the Agency exercises its voting rights on the basis of statutory provisions.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(1) Pri ugotavljanju davčne osnove se odhodki prevrednotenja, ki je posledica spremembe kupne moči domače valute, ki se po slovenskih računovodskih standardih opravi na koncu poslovnega leta pri kapitalu, ne priznajo.
(1) In determining the tax basis, the expenditure arising from revaluation which is a consequence of the changed purchasing power of the domestic currency which, subject to the Slovene Accounting Standards, is carried out with regard to the capital at the end of each financial year shall not be recognised.
18 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Pri izračunavanju dopolnilnih kapitalskih zahtev za finančni konglomerat z uporabo metode 1 (Računovodska konsolidacija) iz Priloge I se kapital in zahtevani minimalni kapital oseb v skupini izračunajo z uporabo ustreznih sektorskih predpisov o načinu in obsegu konsolidacije, kakor predpisujeta predvsem člen 54. Direktive 2000/12/ES in Priloga I.1. B Direktive 98/78/ES.
When calculating the supplementary capital adequacy requirements with regard to a financial conglomerate by applying method 1 (Accounting consolidation) referred to in Annex I, the own funds and the solvency requirements of the entities in the group shall be calculated by applying the corresponding sectoral rules on the form and extent of consolidation as laid down in particular in Article 54 of Directive 2000/12/EC and Annex I.1.B. of Directive 98/78/EC.
19 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
"udeležba" pomeni udeležbo v smislu prvega stavka člena 17 Četrte direktive Sveta 78/660/EGS z dne 25. julija 1978 o letnih računovodskih izkazih posameznih vrst družb [16], ali neposredno ali posredno lastništvo 20 % ali več glasovalnih pravic ali kapitala podjetja;
"participation" shall mean a participation within the meaning of the first sentence of Article 17 of Fourth Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 on the annual accounts of certain types of companies(16), or the direct or indirect ownership of 20 % or more of the voting rights or capital of an undertaking;
20 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Agencija bo z izvajanjem določb tega kodeksa o preglednosti poskrbela za takšno upravljanje kapitalskih naložb, da bodo preostali delničarji in družbeniki jasno obveščeni o njenem uresničevanju upravljavskih pravic v družbah v imenu in za račun Republike Slovenije ter njenem glasovanju na vsaki posamezni skupščini.
The Agency will, by implementing the provisions of this Code on transparency, ensure such corporate governance of Capital Investments that the remaining Shareholders and partners will be clearly informed about its exercise of rights of governance in companies on behalf of and for the account of the Republic of Slovenia and its voting at each individual General Meeting.
21 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) Odhodki zaradi prevrednotenja, ki ni prevrednotenje iz prvega odstavka tega člena, razen odhodkov, nastalih zaradi prevrednotenja dolgov, terjatev, finančnih naložb in denarnih terjatev, kateri se po slovenskih računovodskih standardih prevrednotujejo zaradi spremembe valutnega tečaja, in odhodki zaradi uporabe kapitalske metode vrednotenja finančnih naložb, se ne priznajo.
(2) The expenditures arising from revaluation other than revaluation referred to in the first paragraph of this Article, excluding the expenditure arising from revaluation of debts, claims, financial investments and pecuniary claims which, subject to the Slovene Accounting Standards, are revalued as a consequence of the changed exchange rate, and the expenditures arising from the use of the capital method of valuating financial investments shall not be recognised.
22 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Glede transakcij s kapitalskega računa plačilne bilance pogodbenici od začetka veljavnosti tega sporazuma zagotovita prost pretok kapitala v zvezi z neposrednimi naložbami v družbe, ustanovljene v skladu s predpisi države gostiteljice, in v zvezi z naložbami v skladu z določbami poglavja II, kakor tudi likvidacijo ali povrnitev teh naložb ali kakršnega koli dobička, ki iz njih izvira.
With regard to transactions on the capital account of the balance of payments, from entry into force of this Agreement, the free movement of capital shall be ensured for the purposes of direct investments made in companies formed in accordance with the laws of the host country, investments made in accordance with the provisions of Chapter II, and the liquidation or repatriation of these investments and of any profit stemming therefrom.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Elementi računa kapitala
Elements of the capital account
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Te je treba zajeti kot davek na kapital v računu kapitala;
These should be included as capital taxes in the capital account;
25 Končna redakcija
DRUGO
Minimalni kapital se računa skladno z določbami člena 16(3).
The solvency margin shall be calculated in accordance with the provisions of Article 16 (3).
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Te razdelitvene transakcije so zajete v računu kapitala (prim. 1.41 in 1.48).
These distributive transactions are recorded in the capital account (cf. 1.41 and 1.48).
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
V teoriji bi se morala za živino računati potrošnja stalnega kapitala [29].
In theory, consumption of fixed capital should be calculated for livestock(30).
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
V računu kapitala so bruto investicije prikazane kot poraba (sprememba sredstev).
Gross capital formation is recorded as a use (a change in assets) in the capital account.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Zajeti so med spremembami obveznosti in neto vrednosti v računu kapitala sektorja/dejavnosti.
They are recorded in the capital account of the sector/industry as changes in liabilities and net value.
30 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32002L0013
vplačani osnovni kapital ali pri družbah za vzajemno zavarovanje dejanski vplačani ustanovni kapital ter sredstva na računih članov, ki izpolnjujejo vsa naslednja merila:
the paid-up share capital or, in the case of a mutual insurance undertaking, the effective initial fund plus any members' accounts which meet all the following criteria:
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
SNR 93 (6.185) za razliko od ESR 95 (6.03) pravi, da bi bilo treba za živino računati potrošnjo stalnega kapitala.
The SNA 93 (6.185), unlike the ESA 95 (6.03), considers that consumption of fixed capital should be calculated for livestock.
32 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999D0622
v okviru druge izdaje ESR obravnavajo kot tekoči transferji (v računu razdelitve dohodka - C3) ali kot kapitalski transferji (v računu kapitala - C5) in ne kot odbitni DDV.
shall be treated under ESA second edition as current transfers (in the distribution of income account - C3) or capital transfers (in the capital account - C5), and not as if they were deductible VAT.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Račun zajema tudi razdelitvene transakcije, ki ustrezajo pomoči za naložbe in drugim kapitalskim transferjem v računu kapitala.
The account also records distributive transactions corresponding to aid for investment and other capital transfers in the capital account.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Neto pridobitev zemlje (in druga neproizvedena opredemetena sredstva) se prikaže v računu kapitala (pridobitev računa nefinančnih sredstev).
The net acquisition of land (and other non-produced tangible assets) is recorded in the capital account (acquisitions of non-financial assets account).
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Razlikovanje med tekočimi računi in računom kapitala v ESR 95 omogoča preučevanje najvišje potencialne potrošnje z merjenjem potrošnje in varčevanja v tekočih računih ter merjenjem sprememb vrednosti sredstev v računu kapitala.
The distinction made in the ESA 95 between current accounts and the capital account enables maximum potential consumption to be studied using the measure of consumption and saving in the current accounts and that of the change in the value of assets in the capital account.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
"poslovanje za lastni račun" je trgovanje z uporabo lastnega kapitala, katerega rezultat je sklenitev transakcij z enim ali več finančnimi instrumenti;
"Dealing on own account" means trading against proprietary capital resulting in the conclusion of transactions in one or more financial instruments;
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Če je ekonomska življenjska doba proizvodnega sredstva daljša od enega leta, predstavlja potrošnja stalnega kapitala znesek stalnega kapitala, porabljenega v proizvodnem procesu v računovodskem obdobju zaradi normalne obrabe in predvidenega zastaranja [46].
If the economic life of the means of production is more than one year, the consumption of fixed capital represents the amount of fixed capital used up in the production process during the accounting period as a result of normal wear and tear and foreseeable obsolescence(48).
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Nasprotno pa se kompenzacijski transferji za izgube blaga v zalogi in/ali nasadi, uporabljeni kot proizvodni dejavniki, zajamejo kot drugi kapitalski transferji v računu kapitala.
By contrast, compensatory transfers for losses of goods in inventories and/or plantations used as factors of production are recorded as other capital transfers in the capital account.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
plačila finančnega lizinga za uporabo osnovnih sredstev za kmetijstvo ne predstavljajo nakupa storitev, ampak transakcijo, ki se deloma vpiše pod obresti (v račun podjetniškega dohodka) in deloma kot povračilo kapitala (v finančni račun) (prim. 2.122);
financial leasing payments made for the use of fixed assets for agriculture do not constitute purchases of services but transactions to be entered partly under interest (in the entrepreneurial income account) and partly as reimbursement of the capital (in the financial account) (cf. 2.122);
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Samo tisti del, ki obsega najemnino (obravnavan kot pripisano posojilo, ki ga najemodajalec odobri najemojemalcu) in ga plača najemojemalec, je vključen v plačilo obresti (kapitalski del je zajet v finančnem računu).
Only the rent part (treated as an imputed loan granted by the lessor to the lessee) paid by the lessee is included under payment of interest (the capital part is recorded in the financial account).
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Živina, uvrščena med osnovna sredstva, ki se izloči iz osnovne črede, se pred prodajo prenese v zaloge, prodaja te živine (zakol ali izvoz) pa se v računih prikaže kot izločitev, razvidna samo v računu kapitala.
Animals classed as fixed assets and taken out of the productive herd are transferred into stocks before their sale, but the sales of these animals (slaughterings or exports) appear in the accounts as destocking, seen only in the capital account.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Trgovina z živino kot osnovnim sredstvom med kmetijskimi enotami se ne prikaže v prodaji, kakor je opredeljeno zgoraj, temveč kot trgovina s sredstvi (prikazana v računu kapitala kot bruto investicije v osnovna sredstva kmetijstva).
trade in fixed-asset livestock between agricultural units is not recorded in sales as defined above but as trade in assets (recorded in the capital account as GFCF of agriculture).
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
vendar pa se potrošnja stalnega kapitala v teh primerih ne računa, ker se predpostavlja, da potem ko je namestitev opravljena, ohranja enako vrednost zaradi stalnih nakupov nadomestnih predmetov, ki nadomestijo izgubljene ali neuporabne.
nevertheless, no fixed capital consumption is calculated in these cases because it is assumed that once this installation has been made, it will always keep the same value as a result of constant purchases of replacement items to make up for those which have been lost or become unusable.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
"ustvarjalec trga" je oseba, ki kontinuirano nastopa na finančnih trgih kot pripravljena na poslovanje za lastni račun s kupovanjem in prodajanjem finančnih instrumentov z uporabo svojega lastnega kapitala po cenah, ki jih sama določi;
"Market maker" means a person who holds himself out on the financial markets on a continuous basis as being willing to deal on own account by buying and selling financial instruments against his proprietary capital at prices defined by him;
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
plačano najemnino, neposredno ali kot del pogodbe o najemu, za uporabo nerezidenčnih stavb in drugih kapitalskih sredstev (opredmetenih ali neopredmetenih), kakor so najem strojev in opreme brez izvajalcev (prim. 1.23) ali računalniške programske opreme.
rent paid, either directly or as a component of a tenancy agreement, for use of non-residential buildings and other capital assets (whether tangible or intangible) such as the hire of machines and equipment without operating staff (cf. 1.23) or computer software.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Za kmetijstvo ni mogoče izdelati popolnega računa kapitala, ker nekaterih postavk (na primer neto varčevanje, bilanca zaporedja tekočih računov), čeprav lahko nekatere tokove jasno pripišemo tej dejavnosti, ni mogoče izračunati na podlagi dejavnosti.
It is not possible to compile a complete capital account for agriculture because, although certain flows may be clearly attributable to this industry, other items (e.g. net saving, the balance of the sequence of the current accounts) cannot be calculated on an industry basis.
47 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32002L0013
Zaradi vpliva različnih računovodskih in aktuarskih prijemov je v metodologiji primerno izvesti ustrezne prilagoditve za izračunavanje kapitalskih zahtev, tako da se izračun izvede razumljivo in dosledno ter se zagotovi enakovredna osnova za vse zavarovalnice.
To reflect the impact of differing accounting and actuarial approaches, it is appropriate to make corresponding adjustments to the methodology for the calculation of the solvency margin requirement so that this is calculated in a coherent and consistent manner, thus placing insurance undertakings on an equal footing.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
plačila za uporabo neproizvedenih neopredmetenih sredstev, kakor so patentirana sredstva, blagovne znamke, avtorske pravice, mlečne kvote in druge proizvodne pravice,. nakup teh neproizvedenih neopredmetenih sredstev, so po drugi strani zajeta na računu kapitala;
payments for the use of non-produced intangible assets such as patented assets, trade marks, copyright, milk quotas or other production rights, etc. Purchases of these non-produced intangible assets, on the other hand, are recorded in the capital account;
49 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(7) Ne glede na šesti odstavek tega člena, prenese klirinško depotna družba delnice banke na račun investitorja iz šestega odstavka tega člena šele, ko jo Banka Slovenije obvesti, da je investitor izvedel ustrezen postopek povečanja osnovnega kapitala banke.
(7) Notwithstanding the sixth paragraph of this article, the clearing and depository company shall transfer the shares of the bank to the account of the investor under the sixth paragraph of this article only when the Bank of Slovenia informs it that the investor has implemented an appropriate procedure for the increase of the initial capital of the bank.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Te pridobitve niso zajete kot bruto investicije v osnovna sredstva (ampak v drugi rubriki računa kapitala, ker so neproizvedena sredstva) in v bruto investicije v osnovna sredstva se zajemajo le stroški, povezani s prenosom lastništva (za kupca, ne pa za prodajalca).
These acquisitions are not recorded as GFCF (but under another heading of the capital account, because they are non-produced assets) and only the costs associated with the transfer of ownership are recorded as GFCF (for the acquirer, but not for the seller).
Prevodi: sl > en
1–50/287
račun kapitala