Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/92
račun vrednotenja
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
(a) dejavnostmi priprave, nadaljnjih ukrepov, spremljanja, računovodstva, revizije in vrednotenja, ki so neposredno potrebne za načrtovanje in uporabo sredstev ERS, ki jih upravlja Komisija,
(a) the preparation, follow-up, monitoring, accounting, audit and evaluation activities directly necessary for the programming and implementation of the resources of the EDF managed by the Commission;
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) Odhodki zaradi prevrednotenja, ki ni prevrednotenje iz prvega odstavka tega člena, razen odhodkov, nastalih zaradi prevrednotenja dolgov, terjatev, finančnih naložb in denarnih terjatev, kateri se po slovenskih računovodskih standardih prevrednotujejo zaradi spremembe valutnega tečaja, in odhodki zaradi uporabe kapitalske metode vrednotenja finančnih naložb, se ne priznajo.
(2) The expenditures arising from revaluation other than revaluation referred to in the first paragraph of this Article, excluding the expenditure arising from revaluation of debts, claims, financial investments and pecuniary claims which, subject to the Slovene Accounting Standards, are revalued as a consequence of the changed exchange rate, and the expenditures arising from the use of the capital method of valuating financial investments shall not be recognised.
3 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
13. vrednotenju bilančnih in zunajbilančnih postavk in računovodskih politikah,
13. evaluation of on-balance-sheet and off-balance-sheet items, and of accounting policies.
4 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
4. podrobnejši način vrednotenja knjigovodskih postavk in sestavljanja računovodskih izkazov;
4. a detailed method for the evaluation of bookkeeping items and preparation of financial statements;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Subvencije na proizvode so obračunane v osnovni ceni (prim. 2.082 do 2.086) v trenutku vrednotenja proizvodnje in se torej ne pojavijo v računu ustvarjanja dohodka dejavnosti.
Subsidies on products are accounted for in the basic price (cf. 2.082 to 2.086) at the time of the valuation of output and therefore do not appear in the industry's generation of income account.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Za aktivnosti, ki se lahko sofinancirajo v okviru tehnične pomoči in niso naštete v točki 2 (na primer študije, seminarji, informativne akcije, vrednotenje ter pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje), ne veljajo pogoji iz točk 2.4 do 2.6.
Actions which can be co-financed under technical assistance, other than those set out in point 2 (such as studies, seminars, information actions, evaluation, and the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation), are not subject to the conditions set out in points 2.4 to 2.6.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Ugotovljeno je bilo tudi, da računovodska dokumentacija podjetja ni v skladu s splošno priznanimi računovodskimi načeli (GAAP) Pakistana, zlasti kar zadeva vrednotenje inventarja.
Evidence was also found that the company's accounting records were not in line with the Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) of Pakistan, in particular regarding inventory valuation.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
izdatki, povezani s pripravo, izbiro, oceno in spremljanjem pomoči in aktivnosti (vendar brez izdatkov za pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje),
expenditure relating to the preparation, selection, appraisal and monitoring of the assistance and of operations (but excluding expenditure on the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation),
9 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Naročnik sme zahtevati od ponudnikov pojasnila, da bi si pomagal pri pregledu, vrednotenju in primerjavi ponudb. Naročnik ne sme zahtevati, dovoliti ali ponuditi kakršne-koli spremembe vsebine ponudbe, vključno s spremembo cene in takih sprememb, ki bi iz neustrezne ponudbe le-to naredila ustrezno. Izključno naročnik sme v soglasju s ponudnikom popraviti računske napake, ki jih odkrije pri pregledu ponudb po zaključenem postopku odpiranja ponudb, lahko pa tako ponudbo zavrne.
(1) Contractors may ask explanations from tenderers to facilitate review, evaluation and comparison of bids. Contractors may not ask, allow or offer any change in the contents including the changes of price and, in particular, any changes that would convert an inadequate bid into an adequate one. Contractors only may, in agreement with tenderers, correct calculation errors detected during the examination of tenders after the procedure of opening the bids, or they may even refuse such tender.
10 Pravna redakcija
izobraževanje
ob koncu leta bremeni izkaz uspeha, prihodek vrednotenja pa se knjiži na račun vrednotenja.
A revaluation loss at the year-end shall be debited to the profit and loss account, and a revaluation profit shall be credited to the revaluation account.
11 Pravna redakcija
izobraževanje
Računi vrednotenja
Revaluation accounts
12 Pravna redakcija
izobraževanje
(b) nerealizirani prihodki se ne priznajo kot prihodek, temveč se prenesejo neposredno na račun vrednotenja;
(b) unrealised gains shall not be recognised as income, but transferred directly to a revaluation account;
13 Pravna redakcija
izobraževanje
V primeru prihodka se opravi vknjižba v breme prehodnega računa med druga sredstva in odobri račun vrednotenja.
In the case of a profit, the entry made shall be a debit to a suspense account as other assets and a credit to the revaluation account.
14 Pravna redakcija
izobraževanje
se evidentira na računu vrednotenja.
a net profit balance shall be credited to the revaluation account.
15 Pravna redakcija
izobraževanje
V smislu tega Sklepa to pomeni, da se nerealizirani prihodki ne priznavajo kot prihodki v izkazu uspeha, ampak se prenesejo neposredno na račun vrednotenja.
In the context of this Decision, this implies that unrealised gains are not recognised as income in the profit and loss account, but are transferred directly to a revaluation account.
16 Pravna redakcija
izobraževanje
Nerealizirani prihodki vrednotenja se knjižijo v dobro računa vrednotenja.
Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account.
17 Pravna redakcija
izobraževanje
se evidentira v breme izkaza uspeha, kadar preseže predhodne prihodke vrednotenja, evidentirane na računu vrednotenja;
A net loss balance shall be debited to the profit and loss account when it exceeds previous revaluation gains registered in the revaluation account;
18 Pravna redakcija
DRUGO
računalniško shranjevanje ter vrednotenje podatkov o letalskih nesrečah.
the computer storage and evaluation of air accident data.
19 Pravna redakcija
izobraževanje
(c) nerealizirani odhodki se prenašajo v izkaz uspeha, kadar presegajo predhodne prihodke vrednotenja, evidentirane na ustreznem računu vrednotenja;
(c) unrealised losses shall be taken to the profit and loss account when exceeding previous revaluation gains registered in the corresponding revaluation account;
20 Pravna redakcija
DRUGO
namestitev, delovanje in medsebojno povezavo računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje;
the installation, operation and interconnection of computerised systems for management, monitoring and evaluation;
21 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003D1152
(10) Treba je vzpostaviti ureditev za vrednotenje izvajanja računalniško podprtega sistema za nadzor trošarinskega blaga.
(10) Arrangements should be made for evaluating the implementation of the computerised system for monitoring excisable goods.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
Bilo je ugotovljeno tudi, da je bilo vrednotenje stalnih sredstev navedeno v skladu z nacionalnimi računovodskimi standardi.
The fixed asset valuations were also found to be stated in accordance with national accounting standards.
23 Pravna redakcija
izobraževanje
(c) na datum poravnave se zabilančne knjižbe stornirajo, morebitno stanje na računu vrednotenja se knjiži v izkaz uspeha.
(c) at the settlement date the off-balance-sheet accounts shall be reversed and the balance on the revaluation account - if any - shall be credited to the profit and loss account.
24 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003D1152
Če je primerno, to poročilo določa metode in merila, ki se uporabljajo za vrednotenje delovanja računalniško podprtega sistema.
If appropriate, this report shall set out methods and criteria to be used in the later evaluation of how the computerised system is functioning.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Če so te tri zahteve izpolnjene, vrednotenje računov blaga in storitev ter računov proizvodnje v stalnih cenah pomeni, da je možno izdelati integrirano celoto indeksov cen in obsega.
If these three requirements are fulfilled, valuation of the goods and services accounts and production accounts at constant prices means that an integrated set of price and volume indices can be obtained.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
vrednotenje osnovnih sredstev, zaradi tega, ker sredstva proizvajalca niso bila ocenjena v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi,
fixed asset valuations, on the grounds that the producer's assets were not valued in accordance with international accounting standards,
27 Pravna redakcija
promet
DRUGO
opredelitev in vrednotenje računovodskih sistemov in, če je primerno, sistemov vrednotenja, ki jih opredeli glavni odredbodajalec za zagotavljanje ali razlaganje računovodskih informacij;
defining and validating the accounting systems and, where appropriate, validating systems defined by the Chief Authorising Officer for the purpose of supplying or explaining accounting information;
28 Pravna redakcija
izobraževanje
Imetja na posebnem računu vrednotenja za zlato, valute in vrednostne papirje se sorazmerno zmanjšajo v primeru zmanjšanja imetja ustreznih sredstev.
The holdings on special revaluation accounts for gold, for currencies and for securities shall be reduced pro rata in the event of a reduction in the holdings of the relevant assets.
29 Pravna redakcija
izobraževanje
Na datum poravnave se zabilančne postavke stornirajo, morebitno stanje na računu vrednotenja se evidentira v dobro izkaza uspeha ob koncu četrtletja.
At the settlement date the off-balance-sheet accounts shall be reversed, and any balance on the revaluation account shall be credited to the profit and loss account at quarter-end.
30 Pravna redakcija
izobraževanje
(a) Računi vrednotenja, povezani z gibanjem cen (za zlato, za vse vrste vrednostnih papirjev, denominiranih v evrih, za vse vrste vrednostnih papirjev, denominiranih v tuji valuti, za razlike vrednotenja izvedenih finančnih instrumentov z obrestnim tveganjem po tržni vrednosti); računi vrednotenja v povezavi z gibanjem tečajev tujih valut (za vsako neto valutno pozicijo, vključno z valutnimi zamenjavami/terminskimi posli in SDR)
(a) Revaluation accounts related to price movements (for gold, for every type of euro-denominated security, for every type of foreign currency-denominated security, market valuation differences related to interest rate risk derivatives); revaluation accounts related to foreign exchange rate movements (for every currency net position held, including foreign exchange swaps/forwards and SDRs)
31 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Subvencije na proizvode so obračunane v osnovni ceni (prim. 2.082 do 2.086) v trenutku vrednotenja proizvodnje in se torej ne pojavijo v računu ustvarjanja dohodka dejavnosti.
Subsidies on products are accounted for in the basic price (cf. 2.082 to 2.086) at the time of the valuation of output and therefore do not appear in the industry's generation of income account.
32 Pravna redakcija
DRUGO
V tabelah ponudbe in porabe je potrebno uvesti dve prilagoditveni postavki za uskladitev vrednotenja uvoza v tabelah ponudbe in porabe ter sektorskih računih (glej tudi tabeli 9.5 in 9.6).
In the supply and use tables, two adjustment items should be introduced for reconciling the valuation of imports in the supply and use tables and in the sector accounts (see also tables 9. 5 and 9. 6).
33 Pravna redakcija
DRUGO
Denarna enota je edini skupni imenovalec, ki ga je moč uporabiti za vrednotenje izjemno različnih transakcij, prikazanih v računih, in ki omogoča izračun smiselnih izravnalnih postavk.
The monetary unit is the only common denominator which can be used to value the extremely diverse transactions recorded in the accounts and to derive meaningful balancing items.
34 Pravna redakcija
izobraževanje
(b) Posebni računi vrednotenja, ki izhajajo iz prispevkov v skladu s členom 49.2 Statuta z upoštevanjem centralnih bank držav članic, katerih odstopanja so bila preklicana (glej člen 10.5).
(b) Special revaluation accounts stemming from contributions according to Article 49.2 of the Statute with respect to central banks of Member States whose derogations have been abrogated (see Article 10.5).
35 Pravna redakcija
izobraževanje
Imetja na posebnih računih vrednotenja, ki izhajajo iz prispevkov v skladu s členom 49.2 Statuta glede centralnih bank držav članic, za katere je bilo odstopanje odpravljeno, se uporabijo za pokritje nerealiziranih odhodkov, kadar presegajo predhodne prihodke vrednotenja, evidentirane na ustreznem standardnem računu vrednotenja, kakor je opisano v odstavku 1(c) tega člena, pred pokritjem takšnih odhodkov v skladu s členom 33.2 Statuta.
Holdings on special revaluation accounts stemming from contributions according to Article 49.2 of the Statute with respect to central banks of a Member State for which the derogation has been abrogated shall be used to offset unrealised losses when exceeding previous revaluation gains registered in the corresponding standard revaluation account as described in paragraph 1(c) of this Article, prior to the offsetting of such losses in accordance with Article 33.2 of the Statute.
36 Pravna redakcija
DRUGO
opis dogovora med Komisijo in zadevno državo članico o računalniški izmenjavi podatkov, če je mogoča, potrebnih za izpolnjevanje zahtev te uredbe glede upravljanja, spremljanja in vrednotenja.
a description of arrangements agreed between the Commission and the Member State concerned for the computerised exchange, where possible, of the data required to fulfil the management, monitoring and evaluation requirements of this Regulation.
37 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
- izdatki, povezani s pripravo, izbiro, oceno in spremljanjem pomoči in aktivnosti (vendar brez izdatkov za pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje);
- expenditure relating to the preparation, selection, appraisal and monitoring of the assistance and of operations (but excluding expenditure on the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation);
38 Pravna redakcija
izobraževanje
merila za vrednotenje bilance stanja in priznavanje prihodkov se uporabljajo dosledno v smislu enotnosti in kontinuiranosti pristopa z namenom zagotavljanja primerljivosti podatkov v računovodskih izkazih.
the criteria for balance sheet valuation and income recognition shall be applied consistently in terms of commonality and continuity of approach to ensure comparability of data in the financial statements.
39 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2004
Vrednotenje premičnin in nepremičnih in njihova amortizacija se izvede v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2909/200 z dne 29. decembra 2000 o računovodskem vodenju nefinančnih stalnih sredstev Evropskih skupnosti fn {1>.<)
The valuation of movable and immovable property and its depreciation shall be carried out in accordance with Commission Regulation (EC) No 2909/2000 of 29 December 2000 on the accounting management of the European Communities' non-financial fixed assets fn.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Zanj veljajo ista tri merila kot za IPC (za vrednotenje v osnovnih cenah je ICŽP navadno treba popraviti za davke, subvencije in marže), obenem pa mora biti shema uteževanja ustrezna, koncepti indeksa pa se ujemati s koncepti nacionalnih računov;
The same three criteria as for PPIs apply (CPIs will normally have to be corrected for taxes, subsidies and margins in order to obtain valuation in basic prices), and in addition, the weighting should be appropriate and the concepts should correspond to national accounting concepts,
41 Pravna redakcija
DRUGO
ker je Svet v svoji Direktivi EGS 78/660 fn sprejel ukrepe za izboljšanje usklajevanja nacionalnih določb o predstavitvi in vsebini letnih računovodskih izkazov in letnih poročil, v njih uporabljenih metod vrednotenja ter njihovo objavo glede na vrsto podjetja;
Whereas in its Directive 78/660/EEC (6) the Council adopted measures to improve the coordination of national provisions concerning the presentation and content of annual accounts and annual reports, the valuation methods used therein and their publication in respect of certain types of company;
42 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA 2001/65/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 27. septembra 2001 o spremembi direktiv 78/660/EGS, 83/349/EGS in 86/635/EGS o pravilih vrednotenja za letne in konsolidirane računovodske izkaze nekaterih oblik družb kot tudi bank in drugih finančnih institucij
Directive 2001/65/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 amending Directives 78/660/EEC, 83/349/EEC and 86/635/EEC as regards the valuation rules for the annual and consolidated accounts of certain types of companies as well as of banks and other financial institutions
43 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Za aktivnosti, ki se lahko sofinancirajo v okviru tehnične pomoči in niso naštete v točki 2 (na primer študije, seminarji, informativne akcije, vrednotenja ter pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje), ne veljajo pogoji iz točk 2.4 do 2.6.
Actions which can be co-financed under technical assistance, other than those set out in point 2 (such as studies, seminars, information actions, evaluation, and the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation), are not subject to the conditions set out in points 2.4 to 2.6.
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R2199
Na podlagi sprememb pri računanju normalne vrednosti in izvozne cene, so dokončne dampinške marže, ki jih je izračunala Komisija in so izražene kot odstotek vrednosti CIF, določene v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 1224/80 z dne 8. maja 1980 o vrednotenju blaga za carinske namene fn, za vsako od zadevnih podjetij naslednje:
On the basis of the modifications made to the calculations of normal value and export price, the definitive dumping margins calculated by the Commission, expressed as a percentage of the cif value, established in accordance with the provisions of Council Regulation (EEC) No 1224/80 of 28 May 1980 on the valuation of goods for customs purposes (1), for each of the companies concerned, are as follows:
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2861
Na podlagi sprememb uvedenih pri računanju normalne vrednosti in izvoznih cen so dokončne stopnje dampinga, ki jih je izračunala Komisija in so izražene kot odstotek vrednosti cif ter določene v skladu z določbami Uredbe Sveta (EGS) št. 1224/80 z dne 28. maja 1980 o vrednotenju blaga za namene carine fn, za vsako od zadevnih družb naslednje:
On the basis of the modifications made to the calculations of normal value and export price, the definitive dumping margins calculated by the Commission, expressed as a percentage of the cif value, established in accordance with the provisions of Council Regulation (EEC) No 1224/80 of 28 May 1980 on the valuation of goods for customs purposes ('), for each of the companies concerned, are as follows:
46 Pravna redakcija
DRUGO
ker je bilo usklajevanje nacionalnih predpisov v zvezi s prikazom in vsebino letnih računovodskih izkazov in letnega poročila, metod vrednotenja in objavo teh listin, zlasti v zvezi z delniškimi družbami in družbami z omejeno odgovornostjo, predmet Direktive 78/660/EGS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Španije in Portugalske;
Whereas the harmonization of the national provisions concerning the presentation and content of annual accounts and of the annual report, the valuation methods and the publication of these documents as concerns, in particular, public and private limited liability companies was the subject of Directive 78/660/EEC fn, as last amended by the Act of Accession of Spain and Portugal;
47 Pravna redakcija
izobraževanje
Računi vrednotenja pomenijo račune bilance stanja za evidentiranje razlike v vrednosti sredstva ali obveznosti med popravljeno nabavno vrednostjo sredstva/obveznosti in njenim vrednotenjem po tržni ceni na koncu obdobja, ko je navedena vrednost višja od nabavne vrednosti v primeru sredstev, in ko je tržna cena nižja od nabavne vrednosti v primeru obveznosti.
Revaluation accounts shall mean balance sheet accounts for registration of the difference in the value of an asset or liability between the adjusted cost of its acquisition and its valuation at an end-of-period market price, when the latter is higher than the former in case of assets, and when the latter is lower than the former in case of liabilities.
48 Pravna redakcija
DRUGO
vzpostavitev sistema za zbiranje zanesljivih finančnih in statističnih podatkov o izvajanju, za določitev kazalnikov spremljanja iz člena 36 in za vrednotenje v skladu s členoma 42 in 43 ter za posredovanje teh podatkov v skladu z ureditvijo, dogovorjeno med državo članico in Komisijo, če je mogoče z uporabo računalniških sistemov, ki omogočajo izmenjavo podatkov s Komisijo, kakor je opredeljeno v členu 18(3)(e);
setting up a system to gather reliable financial and statistical information on implementation, for the monitoring indicators referred to in Article 36, and for evaluation in compliance with Articles 42 and 43; and for forwarding this data in accordance with arrangements agreed between the Member State and the Commission, using where possible computer systems permitting the exchange of data with the Commission, as defined in Article 18(3)(e);
49 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Pri kmetovalcih, za katere velja standardni sistem, ni računovodskih težav; DDV, fakturiran pri proizvodih, ki so bili prodani ali kako drugače odsvojeni, se v ERK ignorira in se ne navaja pri nobeni proizvodni ceni, ki se uporablja za vrednotenje končne proizvodnje, medtem ko se odbitni DDV, plačan pri nakupih postavk vmesne potrošnje in osnovnih sredstev, prav tako ne upošteva pri ustreznih cenah pri izračunu izdatkov za ERK.
For farmers subject to the standard system there is no accounting difficulty; VAT invoiced on products sold, or otherwise disposed of, is ignored in the EAA and should not appear in any output price used for evaluating final output, while deductible VAT paid on purchases of items of intermediate consumption and fixed capital goods is also excluded from the relevant prices when calculating expenditures for the EAA.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
nerealizirani prihodki se ne priznajo kot prihodek, temveč se prenesejo neposredno na račun vrednotenja;
unrealised gains shall not be recognised as income, but transferred directly to a revaluation account;
Prevodi: sl > en
1–50/92
račun vrednotenja