Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–30/30
rast podjetja
1 Končna redakcija
DRUGO
rast podjetja
company growth
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(b) podpirati rast in napredek sektorja IKT, vključno z mikro, majhnimi in srednje velikimi podjetji;
(b) support the growth and advancement of the ICT sector, including SMMEs(4);
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(ii) Dostop do tehnologije in njen prenos državam, zlasti državam v razvoju in državam z gospodarstvom v prehodu, se zagotovita s pomočjo vrste ukrepov, kot so: ustanavljanje in ohranjanje tematskih skupin o uporabi rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo, oblikovanih glede na vrsto gojenih rastlin, ter sodelovanje v teh skupinah, vse vrste partnerstev za raziskave in razvoj, skupna podjetja v pridobitne namene v zvezi s prejetim materialom, razvoj človeških virov in učinkovit dostop do raziskovalnih zmogljivosti.
(ii) Access to and transfer of technology to countries, especially to developing countries and countries with economies in transition, shall be carried out through a set of measures, such as the establishment and maintenance of, and participation in, crop-based thematic groups on utilization of plant genetic resources for food and agriculture, all types of partnership in research and development and in commercial joint ventures relating to the material received, human resource development, and effective access to research facilities.
4 Končna redakcija
Pomanjkanje se na eni strani kaže v visokotehnoloških, inovativnih in zlasti mladih podjetjih z visokim potencialom rasti, na drugi strani pa v številnih podjetjih različnih starosti in v različnih sektorjih z manjšim potencialom rasti, ki ne morejo pridobiti financiranja za projekte širitve brez zunanjega tveganega kapitala.
The gap concerns, on one hand, high-tech innovative and mostly young firms with high growth potential and, on the other hand, a wide range of firms of different ages and sectors with smaller growth potential that cannot find financing for their expansion projects without external risk capital.
5 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
davčne spodbude iz dela XIII B Zakona o spodbujanju gospodarske rasti (Olajšave pri davku od dohodka) za spodbujanje naložb v tujini ali projektov, ki jih izvajajo podjetja v pretežni lasti državljanov in oseb s stalnim prebivališčem v Singapurju.
tax incentive under Part XIIIB of the Economic Expansion Incentives (Relief from Income Tax) Act for the promotion of overseas investments or projects carried out by enterprises mainly owned by nationals and permanent residents of Singapore.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Evropski svet je dne 23. in 24. marca 2000 na sreeanju v Lizboni opozoril, da preusmeritev k digitalnemu gospodarstvu, ki temelji na znanju, ustvarja možnost za rast, konkurenenost in odpiranje novih delovnih mest. Poudaril je zlasti, kako pomemben je za evropska podjetja in državljane dostop do cenovno ugodne komunikacijske infra strukture svetovnih razsežnosti in velike izbire storitev.
The Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000 highlighted the potential for growth, competitiveness and job creation of the shift to a digital, knowledge-based economy. In particular, it emphasised the importance for Europe's businesses and citizens of access to an inexpensive, world-class communications infrastructure and a wide range of services.
7 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0083
nadaljevanje procesa privatizacije tako, da se privatizirana podjetja lahko prestrukturirajo in rastejo,
continue the privatisation process in such a way that the privatised companies can be restructured and can grow,
8 Pravna redakcija
DRUGO
so državljani ene od držav članic ali članice Zveze za varstvo novih sort rastlin po členu 1(xi) Akta iz leta 1991 o mednarodni konvenciji za varstvo novih sort rastlin ali imajo stalno prebivališče ali svoj sedež ali podjetje v tej državi;
nationals of one of the Member States or nationals of a member of the Union for the Protection of New Varieties of Plants within the meaning of Article 1 (xi) of the Act of 1991 of the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants, or are domiciled or have their seat or an establishment in such a State;
9 Pravna redakcija
CELEX: 32003D0578
poenostavitev ter zmanjšanje upravnih in regulativnih obremenitev za podjetja v začetni fazi poslovanja in MSP, kot tudi za zaposlitev osebja, lažji dostop do kapitala za podjetja v začetni fazi poslovanja, za nova in obstoječa MSP in podjetja z visoko rastjo in zmožnostjo ustvarjanja delovnih mest (glej tudi Širše smernice gospodarske politike - ŠSGP, smernica 11).
simplifying and reducing administrative and regulatory burdens for business start-ups and SMEs and for the hiring of staff, facilitating access to capital for start-ups, new and existing SMEs and enterprises with a high growth and job creation potential (see also BEPGs, guideline 11),
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1905
Dokazovali so, da so nekateri kazalci, kot so dobičkonosnost, zaloge in denarni tokovi iz revidiranih računovodskih izkazov podjetja IFC in/ali TFC prikazovali bodisi trende rasti ali stabilnosti.
They argued that some indicators, such as profitability, stocks and cash flow, contained in the audited accounts of IFC and/or TFC showed either increasing or stable trends.
11 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici si prizadevata za razvoj in krepitev zasebnega sektorja malih in srednje velikih podjetij in ustanavljanje novih na področjih, ki ponujajo možnost rasti in sodelovanje med malimi in srednje velikimi podjetji v Skupnosti in Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji.
The Parties shall aim to develop and strengthen private sector small and medium-sized enterprises (SMEs), the establishment of new undertakings in areas offering potential for growth and cooperation between SMEs in the Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Dokumentacija, ki jo je podjetje Rhom in Haas France SA predložilo Komisiji in državam članicam zaradi vključitve RH 2485 (metoksifenozid) kot aktivne snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS in je bil predložen Stalnemu odboru za zdravstveno varstvo rastlin 2. februarja 2001, načeloma izpolnjuje zahteve glede podatkov in informacij, ki so določene v Prilogi II k direktivi.
The dossier submitted by Rhom and Haas France SA to the Commission and the Member States with a view to the inclusion of RH 2485 (methoxyfenozide) as an active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC, which was referred to the Standing Committee on Plant Health on 2 February 2001, satisfies in principle the data and information requirements provided for in Annex II to the Directive.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R0443
Gospodarsko sodelovanje, ki se načrtuje zaradi skupnega interesa Skupnosti in njenih partnerskih držav, prispeva k razvoju ALA držav v razvoju v okviru pomoči, namenjeni krepitvi njihove institucionalne usposobljenosti zaradi ustvarjanja ugodnejših razmer za investicije in razvoj ter popolnega izkoriščanja možnosti, ki se odirajo z rastjo mednarodne trgovine, vključujoč evropski enotni trg, in v okviru krepitve vloge podjetnikov, tehnologije ter strokovnega znanja in izkušenj vseh držav članic, zlasti v zasebnem sektorju ter v malih in srednje velikih podjetjih.
Economic cooperation, devised to serve the mutual interests of the Community and its partner countries, shall contribute to the development of the ALA developing countries by helping them build up their institutional capacity so as to create an environment more favourable to investment and development and make the most of the prospects opened up by the growth of international trade, including the European single market, and by enhancing the role of businessmen, technology and know-how from all the Member States, particularly in the private sector and in small and medium-sized undertakings.
14 Pravna redakcija
DRUGO
V sklepih posebnega srečanja Evropskega sveta v Lizboni dne 23. in 24. marca 2000 je poudarjeno, da moramo v Evropi, če želimo polno izkoristili rast in zaposlitveni potencial digitalnega, na znanju temelječega gospodarstva, nujno omogočiti podjetjem in državljanom dostop do cenovno ugodne infrastrukture svetovnega razreda in široke palete storitev, in da je treba države članice skupaj s Komisijo pozvati "k prizadevanjem za uvedbo večje konkurenčnosti pri krajevnih dostopovnih omrežjih do konca leta 2000 ter za razvezanje krajevne zanke, s čimer bi pripomogli k precejšnjemu znižanju stroškov uporabe interneta."
The conclusions of the special European Council of Lisbon on 23 and 24 March 2000 note that for Europe to fully seize the growth and job potential of the digital, knowledge-based economy, it is required that businesses and citizens have access to an inexpensive, world-class communications infrastructure and a wide range of services, and to provide this calls on the Member States, together with the Commission, "to work towards introducing greater competition in local access networks before the end of 2000 and unbundling the local loop, in order to help bring about a substantial reduction in the costs of using the Internet".
15 Pravna redakcija
DRUGO
Gradnja, popravilo in rušenje stavb, cest, javnih cest in vodna dela, kot so gradnja kanalov, železniških (razen železniških tirov) nasipov, pomolov, predorov, tirov za podzemno železnico, dvignjenih cest, mostov, viaduktov, jezov, drenažna dela, očiščevalna dela, vodovodi, postopki namakanja in reševanja, hidroelektrični programi, hidravlične naprave, plinovodi, cevovodi, izgradnja podpornih materialov (npr. rudarskih sistemov) in vse druge vrste težjih gradbenih del, kot so pomorska dela, kot je odstranjevanje podvodnega rastlinstva, bagranje, drenaža in izgradnja pristanišč in plovnih objektov, vrtin, letališč, športnih igrišč, igrišč za golf, bazenov, teniških igrišč, parkirišč, komunikacijskih sistemov, kot so telefonske in telegrafske linije, in vse drugo delo, ki ga izvajajo zasebna podjetja ali vlada.
Construction, repair and demolition of buildings, roads, public highways and waterworks such as canal building, railway (excluding railway track) embankments, piers, tunnels, underground track, elevated roadways, bridges, viaducts, dams, drainage work, cleaning work, aqueducts, irrigation and salvage operations, hydro-electric schemes, hydraulic plant, gas piping, pipelines, construction of support material (e.g. mine frames) and all other types of heavy construction work, marine work such as draglining, dredging, piledriving, draining and construction of ports and of naval installations, wells, airports, sports grounds, golf courses, swimming pools, tennis courts, car parks, communications systems such as telephone and telegraph lines and all other work carried out by private enterprises or by the Government.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V sektorjih z intenzivnimi raziskavami in razvojem si hitro rastoča MSP, pogosto imenovana "podjetja v zagonu", tudi prizadevajo postati vodilna podjetja v hitro razvijajočih se segmentih trga.
In R & D intensive sectors, fast growing SMEs, more often called "start-up companies", also aim at becoming a leader in fast-developing market segments.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
posojila za MSP s potencialom rasti za zmanjšanje posebnih težav, s katerimi se ta podjetja srečujejo zaradi velikega tveganja, ki ga predstavljajo (npr. mala ali na novo ustanovljena podjetja),
loans for SMEs with growth potential, in order to reduce the particular difficulties they face because of the high risk which they represent (e.g. small or newly-established companies);
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
To bo spodbudilo razvijanje storitev visokohitrostnega internetnega dostopa malim podjetjem in strankam in olajšalo rast e- trgovine in e- poslovanja.
This will stimulate the roll-out of high-speed Internet access services to small business users and consumers, facilitating the growth of e-commerce and e-business.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
spodbujanje ponudbe ter uporabe storitev in aplikacij za mala in srednje velika podjetja ter poslovne uporabnike, ki ponujajo zaposlovanje in zagotavljajo rast,
stimulation of the supply and use of services and applications for SMEs and professional users, which constitute a source of employment and growth,
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Tak odstotek rasti ne sme presegati dolgoročnega povprečnega odstotka rasti pri proizvodih, v dejavnostih ali v državi (državah), kjer podjetje posluje, ali na trgu, na katerem se sredstvo uporablja, razen če je višji odstotek upravičen.
This growth rate should not exceed the long-term average growth rate for the products, industries, or country or countries in which the enterprise operates, or for the market in which the asset is used, unless a higher rate can be justified.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pomanjkanje se na eni strani kaže v visokotehnoloških, inovativnih in zlasti mladih podjetjih z visokim potencialom rasti, na drugi strani pa v številnih podjetjih različnih starosti in v različnih sektorjih z manjšim potencialom rasti, ki ne morejo pridobiti financiranja za projekte širitve brez zunanjega tveganega kapitala.
The gap concerns, on one hand, high-tech innovative and mostly young firms with high growth potential and, on the other hand, a wide range of firms of different ages and sectors with smaller growth potential that cannot find financing for their expansion projects without external risk capital.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Ta spremenljivka zajema vse delnice, ki kotirajo na organiziranih trgih vrednostnih papirjev, specializiranih za inovativne, hitro rastoče družbe ter mala in srednje velika podjetja.
This variable shall comprise all shares quoted on regulated markets specialised in innovative, high-growth companies and SMEs.
23 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Podjetje je CHMP obvestilo, da umik vloge ne bo imel vpliva na potekajočo klinično študijo varnosti in učinkovitosti zdravila IPLEX pri zdravljenju sindroma neobčutljivosti na rastni hormon.
The company informed the CHMP that the withdrawal will have no impact on the ongoing clinical study of the safety and efficacy of IPLEX in the treatment of Growth Hormone Insensitivity Syndrome.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Številna podjetja zagotavljajo skupine proizvodov in storitev ali delujejo na zemljepisnih območjih, ki so izpostavljeni različnim stopnjam dobičkonosnosti, možnostim za rast, pričakovanjem glede prihodnosti in tveganjem.
Many enterprises provide groups of products and services or operate in geographical areas that are subject to differing rates of profitability, opportunities for growth, future prospects, and risks.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
netržljive vrednostnice po ocenjenih vrednostih, ki upoštevajo značilnosti, kot so koeficient cene na dobiček, dividendna donosnost in pričakovane stopnje rasti primerljivih vrednostnic v podjetjih s podobnimi značilnostmi;
non-marketable securities at estimated values that take into consideration features such as price earnings ratios, dividend yields and expected growth rates of comparable securities of enterprises with similar characteristics;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Sklep Sveta 98/347/ES z dne 19. maja 1998 o ukrepih finančne pomoči za inovativna mala in srednje velika podjetja, ki odpirajo nova delovna mesta, (MSP), rast ter zaposlovalno pobudo (UL L 155, 29.5.1998, str. 43), kar zadeva dejavnosti, povezane s proračunsko postavko B5-51 1 "Skupna evropska podjetja", določeno v splošnem proračunu Evropskih skupnosti."
Council Decision 98/347/EC of 19 May 1998 on measures of financial assistance for innovative and job-creating small and medium-sized enterprises ((SMEs), the growth and employment initiative (OJ L 155, 29.5.1998, p. 43), as far as activities related to budget line B5-51 1 'Joint European ventures', entered in the general budget of the European Communities, are concerned."
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dne 26. marca 2007 je podjetje Insmed Europe Ltd uradno obvestilo Odbor za zdravila za uporabo v humani medicini (CHMP), da želi umakniti vlogo za dovoljenje za promet z zdravilom IPLEX, ki je namenjeno zdravljenju bolnikov s primarno neobčutljivostjo na rastni hormon in bolnikov z delecijo gena rastnega hormona, ki so razvili protitelesa za nevtralizacijo rastnega hormona.
On 26 March 2007, Insmed Europe Ltd officially notified the Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) that it wishes to withdraw its application for a marketing authorisation for IPLEX, for the treatment of patients with primary growth hormone insensitivity and of patients with growth hormone gene deletion who have developed neutralising antibodies to growth hormone.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0031
Razvoj elektronskega poslovanja v informacijski družbi ponuja pomembne zaposlitvene možnosti v Skupnosti, predvsem v malih in srednje velikih podjetjih, ter bo spodbudil gospodarsko rast evropskih podjetij in njihovo vlaganje v inovacije, lahko pa okrepi tudi konkurenčnost evropske industrije pod pogojem, da ima vsakdo dostop do interneta;
The development of electronic commerce within the information society offers significant employment opportunities in the Community, particularly in small and medium-sized enterprises, and will stimulate economic growth and investment in innovation by European companies, and can also enhance the competitiveness of European industry, provided that everyone has access to the Internet.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
Sklepi Evropskega sveta z zasedanja v Lizboni dne 23. in 24. marca 2000 navajajo, da lahko Evropa v celoti izkoristi potencial rasti in delovnih mest digitalnega, z znanjem podprtega gospodarstva samo, če imajo podjetja in državljani dostop do stroškovno ugodne komunikacijske infrastrukture svetovnega razreda in do široke izbire storitev.
The conclusions of the European Council of Lisbon of 23 and 24 March 2000 note that, for Europe to fully seize the growth and job potential of the digital, knowledge-based economy, businesses and citizens must have access to an inexpensive, world-class communications infrastructure and a wide range of services.
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila sirote za uporabo v humani medicini Znanstveno svetovanje podjetjem Začetna ocena Določitev mejne vrednosti ostankov za veterinarska zdravila Dejavnosti po izdaji dovoljenja Vzporedna distribucija Varnost zdravil Arbitraža in predložitve Zdravila rastlinskega izvora za uporabo v humani medicini Skupine za usklajevanje za postopke vzajemnega priznavanja in decentralizirane postopke
CHAPTER 2 MEDICINES FOR HUMAN AND VETERINARY USE Orphan medicinal products for human use Scientific advice to enterprises Initial evaluation Establishment of maximum residue limits for veterinary medicines Post-authorisation activities Parallel distribution Safety of medicines Arbitrations and referrals Herbal medicinal products for human use
Prevodi: sl > en
1–30/30
rast podjetja